| The sum is calculated by tripling the total amount of the pension corresponding to the victims' degree of incapacity. | Размер этого пособия рассчитывается как утроенная сумма годовой пенсии, которая соответствует данной степени нетрудоспособности. |
| Surely it would take an excessive sum to make this suitable for habitation. | Вне всяких сомнений, потребуется внушительная сумма, чтобы сделать это пригодным для жилья. |
| I didn't really have anything to spend it on so I left it alone, but because of those people, it's become quite a sizeable sum. | Я не потратил эти деньги, поэтому оставил их в банке, благодаря этим людям, эта сумма стала намного больше. |
| After all, there's quite a sum involved, 200 or 300 million dollars. | В это была вложена приличная сумма, 2-3 миллиона долларов. |
| Now this is several years ago. Adjusted for inflation, it'sa decent sum of money for a few minutes of work. | Это было несколько лет назад, и цифры подправлены с учётоминфляции. Сумма приличная, за пару минут работы. |
| He owed a baker, James Kerr, £40 and 10 shillings, a sum equivalent to £3,501 in 2019. | Он задолжал булочнику Джеймсу Керру 40 фунтов и 10 шиллингов, сумма эквивалентна 3,271 фунтам в 2018-м году. |
| The average sum of necessary heat for the vegetation period (80-100 days) should be 2000-2400 degrees Celsius. | Средняя сумма необходимого тепла за весь период вегетации (80-110 дней) колеблется между 2000 и 2400 градусов Цельсия. |
| Your deposit will be deducted from the sum of payment upon your arrival and the final calculation. | Предоплата обязательна для гарантированного поселения. При отказе от проживания или изменении даты приезда сумма брони не возвращается. |
| The invested sum from $100.000 through $299.999 - 25% for service management with profit. | Инвестируемая сумма от 100000 USD до 299999 USD - 25% за услуги управления с прибыли. |
| In mathematics, a nonhypotenuse number is a natural number whose square cannot be written as the sum of two nonzero squares. | Негипотенузное число - это натуральное число, квадрат которого не может быть записан как сумма двух ненулевых квадратов. |
| 1/ The sum of $311,500.00 was allotted specifically to Eritrea. | 1/ Эритрее была специально выделена сумма в размере 311500,00 долл. США. |
| In addition, the sum of $643,561 was transferred from the surplus account. | Кроме того, со счета излишков была переведена сумма в размере 643561 долл. США. |
| Such a sum could yield annual revenues in the order of $2.4 to $3.2 billion, assuming a return of 8 per cent. | Такая сумма могла бы приносить ежегодные доходы в размере 2,4-3,2 млрд. долл. США при процентной ставке в 8 процентов. |
| The whereabouts of this sum and of the accumulated interest on it are unknown to us. | Мы не располагаем информацией о том, где находится данная сумма и каковы накопленные проценты по ней. |
| The contract sum was increased to KD 4,086,922 to take account of the additional works. | Предусмотренная контрактом сумма была увеличена до 4086922 кувейтский динаров с целью учета стоимости дополнительных работ. |
| [cxxx] For example, if the remaining sum of 200 were spent after the expenditure period. | 130 Например, если бы оставшаяся сумма в 200 денежных единиц была истрачена после периода несения расходов. |
| In 2005 and 2006 a sum of approximately Q 3,225,000 had so far been disbursed. | В 2005 и 2006 годах сумма средств, выплаченных по линии компенсации, составила приблизительно 3225000 кетсалей. |
| The total sum of the criminal fines imposed by the labor courts was 7,788,280 NIS (US$ 2,104,941) in all cases. | Общая сумма уголовных штрафов, наложенных судами по трудовым спорам по всем делам, составила 7788280 новых израильских шекелей (2104941 долл. США). |
| The seller had requested to apply a "domicile" interest rate for the sum requested in euro. | Продавец ходатайствовал о том, чтобы сумма процентов была рассчитана в евро по ставке, предусмотренной местным законодательством. |
| The total sum misappropriated by the staff member in carrying out these wrongful and fraudulent actions is $479,000. | Общая сумма убытков, причиненных этими неправомерными и мошенническими действиями сотрудника, составляет 479000 долл. США. |
| When we act together, the whole thing is much more than the sum of the parts. | Когда мы действуем вместе, совместный результат больше, чем просто сумма наших отдельных усилий. |
| All told, the total sum transferred since 1994 is in excess of $1.5 billion. | Суммируя вышесказанное, начиная с 1994 года переведенная общая сумма составила свыше 1,5 млрд. долл. США. |
| The sum of DEM 3,956,508 and IQD 219,229 therefore falls to be deducted from the recommended compensation for contract losses. | Таким образом сумма в размере З 956508 немецких марок и 219229 иракских динаров должна быть вычтена из рекомендованной компенсации в отношении контрактных потерь. |
| The average sum received is estimated at 200,000 NIS (US$ 54,054), which is exceedingly higher than the actual loss. | По имеющимся оценкам, сумма выплаты составляет в среднем 200000 новых израильских шекелей (54054 долл. США), что существенно превышает фактический ущерб. |
| In the Ministry's budget a sum of $41,456 was allotted in 2001 for grants to the Centres. | В 2001 году в бюджет министерства была заложена сумма в 41456 долларов на гранты, предназначавшиеся этим центрам. |