Английский - русский
Перевод слова Strengthening
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Strengthening - Расширение"

Примеры: Strengthening - Расширение
The strengthening and improvement of its position in the international markets is one of the priorities of AB.LV. Закрепление и расширение позиций на межбанковском рынке является одним из приоритетных направлений деятельности AB.LV.
Training aimed at improving individual skills and at strengthening the capacity and efficiency of institutions should represent the cornerstone of this new structure. Подготовка кадров, направленная на расширение индивидуальных навыков, а также укрепление потенциала и повышение эффективности институтов, должна составлять краеугольный камень этой новой структуры.
This trend is corroborated by the extension and strengthening of the network of inter-agency cooperative links. О наличии этой тенденции свидетельствуют расширение и укрепление сети межучрежденческих связей.
Efforts should continue to ensure the viability of all existing disarmament agreements as a starting-point for further strengthening their implementation and extending their scope of application. Необходимо и далее предпринимать усилия по обеспечению действенности всех существующих соглашений в области разоружения и на основе этого обеспечивать дальнейшую активизацию их осуществления и расширение сферы их применения.
We hope that enlargement of the Council will contribute to its strengthening. Надеемся, что расширение состава Совета Безопасности будет способствовать его укреплению.
Austria is in favour of strengthening civilian peace-keeping operations and of stepping up United Nations activities in preventive diplomacy. Австрия всегда выступает за укрепление гражданских операций по поддержанию мира и за расширение деятельности Организации Объединенных Наций в области превентивной дипломатии.
Provide funding for activities in strengthening environmental management, in particular capacity-strengthening for environmental assessment, policy formulation and enforcement. Финансирование мероприятий по укреплению природоохранной деятельности, в частности расширение возможностей для проведения экологической оценки, разработки и осуществления политики.
The strengthening of national arrangements and the development of national volunteers sending capacity are integral components of the UNV mandate. Неотъемлемыми компонентами мандата ДООН являются укрепление национальных механизмов и расширение возможностей в отдельных странах в предоставлении добровольцев.
The project aims to improve the ability of the legislative branch to review and formulate policy by strengthening the Library of Congress. Указанный проект направлен на расширение возможностей законодательной власти этой страны проводить обзор и разработку политики за счет укрепления библиотеки конгресса.
We thus support the extension, strengthening and universal application of this Convention. Таким образом, мы поддерживаем расширение, укрепление и универсальное применение этой Конвенции.
We note with satisfaction the further strengthening and widening of the scope of cooperation between the two organizations in the past two years. Мы с удовлетворением отмечаем дальнейшее укрепление и расширение объема сотрудничества между двумя организациями за прошедшие два года.
Increasing communication, understanding and cooperation between the Central American States are keys to strengthening the peace process. Расширение контактов, взаимопонимания и сотрудничества в отношениях между центральноамериканскими государствами является ключевым моментом в деле укрепления мирного процесса.
Russia actively advocates strengthening the OSCE and expanding its potential as a central institution for security and stability on the European continent. Россия активно выступает за институциональное укрепление ОБСЕ, расширение ее возможностей в качестве центрального института обеспечения безопасности и стабильности на Европейском континенте.
The expansion of the CD has opened up new prospects for the development of multilateral cooperation aimed at strengthening global security and international stability. Расширение КР открывает новые перспективы для развития многостороннего сотрудничества, нацеленного на укрепление глобальной безопасности и международной стабильности.
Her delegation welcomed the strengthening of the Commission's mandate and the increase in its membership. Ее делегация приветствует укрепление мандата Комиссии и расширение ее членского состава.
The programme also provided for legal and policy reform as well as the strengthening of institutions providing services for children. Эта программа предусматривает также проведение правовой и политической реформы, а также расширение возможностей учреждений, занимающихся оказанием услуг детям.
This illustrates that the expansion of common values and the strengthening of identities are not contradictory. Это свидетельствует о том, что расширение общих ценностей и укрепление самобытности не противоречат друг другу.
Support will concentrate on development of national and regional capacity to elaborate effective drug control policies and plans and on strengthening institutions responsible for implementing them. Поддержка будет направлена прежде всего на расширение национальных и региональных возможностей в области разработки эффективной политики и планов контроля над наркотиками и укрепление учреждений, ответственных за их выполнение.
This objective implies the strengthening of the missions and means of action of the International Narcotics Control Board. Эта цель подразумевает укрепление миссий Международного комитета по контролю над наркотиками и расширение имеющихся у него возможностей осуществлять свою деятельность.
Such increased efforts should also be seen in the context of strengthening Norwegian development aid to the health sector. Подобное расширение усилий следует рассматривать в контексте укрепления предоставляемой Норвегией помощи для целей развития в области здравоохранения.
In the struggle against landmines, strengthening and enhancing the national capacity of affected countries is of paramount importance. В борьбе с наземными минами чрезвычайно важным фактором является укрепление и расширение национального потенциала затронутых стран.
Sometimes, this will require extending institutions outward from nation states and strengthening global governance. Иногда для этого потребуется расширение учреждений за пределы государств-наций и укрепление глобального управления.
The strengthening and expansion of common and joint services should be geared towards greater efficiency in delivery of mandated activities. Укрепление и расширение системы общих и совместных служб должно преследовать цель повышения эффективности осуществления санкционированных мероприятий.
Demand creation was supported largely through training of service providers, provision of information, education and communication materials and strengthening of social marketing. Расширение спроса было достигнуто главным образом за счет обучения медицинского персонала, распространения информационных, учебных и просветительских материалов, а также совершенствования социального маркетинга.
Human rights are applied research, aimed at broadening and strengthening human rights protections. Правозащитная проблематика требует прикладных исследований, направленных на расширение и укрепление механизмов защиты прав человека.