| Detonators are prone to corrosion and can also become unsafe in storage. | Детонаторы подвержены коррозии, и их хранение также может стать небезопасным. |
| Records storage - archival, permanent, including highly sensitive materials | Хранение записей - в виде архивных материалов, на постоянной основе, в том числе весьма важных материалов |
| Cost of storage for three years for the Mission's archives. | Расходы на хранение архивов Миссии на протяжении трех лет. |
| ∙ Authorization of storage costs not directly incidental to normal transportation. | Утверждение оплаты расходов на хранение, непосредственно не связанных с обычной перевозкой. |
| The translation of many publications had been suspended and their circulation and storage reduced. | Задержан перевод многих публикаций, сокращено количество распространяемых и передаваемых на хранение документов. |
| Category 3: All processes for the production of organic basic chemicals are covered, including storage and handling. | Категория З: Охвачены все процессы производства основных органических химикатов, включая хранение и погрузочно-разгрузочные операции. |
| Protective measures should focus on waste storage and treatment as well as on the protection of water catchment areas. | Меры защиты должны быть сориентированы прежде всего на хранение и обработку отходов, а также на охрану водосборных бассейнов. |
| Fuel storage and containers (total costs) | Хранение топлива и топливные емкости (общий объем расходов) |
| The draft guidelines deal with any use of personal data, including collection, storage and communication. | В проекте руководящих принципов рассматриваются любые возможности использования данных личного характера, включая их сбор, хранение и передачу. |
| Provision is also made in the amount of $60,000 for the three-year storage of the mission's files at Headquarters. | Предусмотрены также ассигнования - в размере 60000 долл. США - на трехгодичное хранение документации миссии в Центральных учреждениях. |
| The Act also prohibits storage of arms and ammunition inside any place of worship. | Закон также запрещает хранение оружия и боеприпасов во всех местах отправления культа. |
| "the illicit production, trafficking, distribution, storage and use of opium and other narcotic drugs are strictly forbidden". | "незаконное производство, оборот, распространение, хранение и употребление опиума и других наркотических средств строго запрещены". |
| The new regulations prohibit the production, acquisition, possession or storage of precursors by unauthorized elements. | Новые положения запрещают производство, приобретение, обладание или хранение прекурсоров неразрешенных элементов. |
| The Palau Constitution prohibits the use, testing, storage or disposal of nuclear, chemical, gas and biological weapons. | В Конституции Палау установлен запрет на применение, испытание, хранение или уничтожение ядерного, химического и биологического оружия. |
| We know that thousands of tactical nuclear weapons have been withdrawn and put into storage. | Нам известно, что были изъяты и помещены на хранение тысячи единиц тактических ядерных боеприпасов. |
| One priority area of this plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. | Одним из приоритетных разделов этого плана является распоряжение, хранение и уничтожение в отношении отработанного ядерного топлива и радиоактивных отходов. |
| Water-purification services, including storage, delivery, distribution and testing of water. | Выполнение водоочистных работ, включая хранение, доставку, распределение и проверку качества воды. |
| We know that thousands of nuclear weapons have been withdrawn and put into storage. | Нам известно, что тысячи единиц ядерного оружия были сняты и отправлены на хранение. |
| The production and storage of maize has provided a measure of food security, and child malnutrition has decreased. | Выращивание и хранение кукурузы в определенной мере обеспечило продовольственную безопасность и позволило уменьшить недоедание детей. |
| Greywater harvesting is the collection, storage and treatment of rainwater, which is then used to flush toilets and urinals. | Система сбора дождевого стока предусматривает сбор, хранение и очистку дождевой воды, которая затем используется для смыва в унитазах и писсуарах. |
| Handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage | Обращение с отходами, их сбор, упаковка, маркировка, транспортировка и хранение |
| Health policy is not the only issue raised by storage of individual genetic data in databases. | Хранение индивидуальной генетической информации в базах данных ставит вопрос не только о политике в области здравоохранения. |
| Police maintain detailed records of the small arms and light weapons they possess, their issue and return to storage. | Органы полиции ведут тщательный учет стрелкового и легкого оружия, которым они обладают, с указанием даты его выдачи и возвращения на хранение. |
| Solutions offered can only provide for storage or dumping, which carry an ever-present risk of lethal contamination. | Предлагаемые в настоящее время решения этой проблемы предусматривают лишь длительное хранение или захоронение таких отходов, что влечет за собой постоянную опасность смертоносного загрязнения. |
| Construction of bulk storage warehouse (Belgium) | Внутренние отделочные работы на складе для хранение насыпных грузов (Бельгия) |