The client shall not store on TheCommentor server the information storage and distribution of which contravene the legislation of the Republic of Latvia and/or international law. |
Клиент обязуется не хранить на сервере TheCommentor информацию, хранение и распространение которой противоречит законодательству Латвийской Республики и/или международному праву. |
The most important technology for the safe environmental use of coal is the capture and geological storage of carbon dioxide from coal-fired power plants. |
Самой важной технологией для экологически безопасного использования угля является захват и геологическое хранение выбросов углекислого газа на работающих на угле электростанциях. |
Pladform acts as an intermediary between rights holders, advertisers and websites, providing storage of video on their own servers and broadcasting via their own media player with video advertising support. |
Платформа Pladform выступает посредником между правообладателями, рекламодателями и интернет-площадками, обеспечивая хранение видео на собственных серверах и трансляцию через собственный медиапроигрыватель с поддержкой видеорекламы. |
» Do materials used in product have storage guarantee of producer? |
» Имеется ли гарантия производственной фирмы на хранение материалов для изготовления? |
This latter obligation is important so as to avoid unnecessary charges for storage of the goods until they have been collected by the buyer. |
Эта последняя обязанность важна, чтобы избежать ненужных платежей за хранение товара до того момента, как покупатель заберет товар. |
Computers and networks provide processing, transfer and storage of the financial data, a manipulation with transactions and forecasting of rates of financial tools. |
Компьютеры и сети обеспечивают обработку, передачу и хранение финансовых данных, манипулирование транзакциями и прогнозирование курсов финансовых инструментов. |
These structures allowed for the storage and handling of bulk goods transiting the canal, such as wool, cereals, coffee and salt. |
Инфраструктура позволяла хранение и перевалку сыпучих грузов, проходящих через канал, например, шерсть, крупы, кофе и соль. |
Plant adaptations to oligotrophic soils provide for greater and more efficient nutrient uptake, reduced nutrient consumption, and efficient nutrient storage. |
Адаптация растений к олиготрофным почвам обеспечивает большее и более эффективное поглощение питательных веществ, более низкое потребление питательных веществ и эффективное хранение питательных веществ. |
the storage of goods and distribution logistics in Eastern Europe, what compliance means for customers of logistics service chain until the receiving. |
хранение и распределение товаров Логистика в Восточной Европе, что соблюдение средствами для клиентов логистические услуги цепочке до принимающего. |
The public key is automatically kept at SMPTrader for storage and the private key is stored on the client's machine. |
Открытый ключ автоматически отправляется на хранение, а закрытый ключ остается в компьютере клиента. |
Instapak foam expands up to 280 times its liquid volume, when, where and as you need it, significantly reducing the costs of storage and handling. |
Пена Instapak увеличивается в 280 раз по сравнению с ее объемом в виде жидкости значительно уменьшая расходы на хранение и обработку. |
M-80s are not authorized under the law, thus making importation, possession, transportation, storage or manufacturing illegal in Canada. |
М-80 не разрешены, что делает ввоз, хранение, транспортировку и изготовление запрещенным в Канаде. |
The human rights activist was accused of breaking Part 2 Article 228 of the Criminal Code (the illegal acquisition, storage, and transportation of drugs). |
В отношении правозащитника было возбуждено уголовное дело по ст. 228 Уголовного кодекса (незаконные приобретение, хранение, перевозка наркотиков). |
In that connection, the efficient use of water was promoted through the collection and storage of rainwater and the installation of pressure irrigation systems. |
В этой связи поощряются такие виды эффективного водопользования, как сбор и хранение дождевой воды и установление напорных систем орошения. |
And that goes into storage, right? |
А это направляется на хранение, верно? |
storing, storage and submission for erection of delivered to the construction site equipment. |
Хранение, складирование и передача в монтаж поставленного на строительную площадку оборудования. |
After the September 11 attacks, upon recovery from the rubble pile the sculpture was dismantled and sent to storage near John F. Kennedy International Airport. |
После терактов 11 сентября скульптура была извлечена из-под обломков и отправлена на временное хранение на склад около Международного аэропорта имени Джона Кеннеди. |
For what? Well, according to our records, you've continued to pay the monthly storage fee. |
Согласно нашим записям, вы продолжали перечислять месячную оплату за хранение. |
Does the apartment does not have an attic, storage or something? |
Разве у нас нет квартиры, чердака, сдать на хранение, или что-нибудь? |
The most important technology for the safe environmental use of coal is the capture and geological storage of carbon dioxide from coal-fired power plants. |
Самой важной технологией для экологически безопасного использования угля является захват и геологическое хранение выбросов углекислого газа на работающих на угле электростанциях. |
Such a stock of start-up kits would naturally entail significant initial costs, as well as smaller recurring costs for storage and maintenance. |
Создание запаса таких первоначальных наборов безусловно будет связано со значительными первоначальными издержками, а также с определенными текущими расходами на хранение и обслуживание. |
Provision is also made for the storage of UNTAC documents for a period of three years ($60,000). |
Также предусматриваются ассигнования на хранение документов ЮНТАК в течение трехлетнего периода (60000 долл. США). |
The Azerbaijani Red Crescent Society is responsible for the receipt, storage, transport and distribution of relief items in the metropolitan area of Baku. |
Азербайджанское общество Красного Полумесяца несет ответственность за получение, хранение, транспортировку и распределение предметов чрезвычайной помощи в районе города Баку. |
The safe processing, conditioning, transport and storage of radioactive wastes generated from the above-noted activities have been guaranteed in Austria for two decades. |
На протяжении двух десятилетий Австрия гарантирует безопасную обработку, приведение в надлежащее состояние, транспортировку и хранение радиоактивных отходов, образующихся в результате вышеупомянутой деятельности. |
In Australia, the safe storage, transportation and disposal of radioactive wastes are promoted through codes of practice promulgated in state and territory regulations. |
В Австралии безопасные хранение, транспортировка и удаление радиоактивных отходов обеспечиваются на основе кодексов практики, содержащихся в государственных и земельных нормативных актах. |