Английский - русский
Перевод слова Storage
Вариант перевода Хранение

Примеры в контексте "Storage - Хранение"

Примеры: Storage - Хранение
Records digitization would simplify storage and retrieval of key official documents. Перевод документации в цифровой формат упростит хранение основных официальных документов и пользование ими.
Production includes data collection, processing, storage, analysis and dissemination. Процесс подготовки включает в себя сбор, обработку, хранение, анализ и распространение данных.
Cold storage helps to control the disease. Контролю за данным заболеванием способствует хранение при низкой температуре.
The TPDS operation involves procurement, transport, storage and distribution through 500,000 Fair Price shops. Процесс функционирования ЦСОР включает в себя закупку, транспортировку, хранение и распределение товаров через 500000 магазинов сети «Справедливая цена».
Explains why his storage bill wasn't paid. Это объясняет, почему его счет за хранение не был оплачен.
Innovations include better collection, storage and hygiene maintenance. Инновации в этой области включают в себя более совершенный сбор воды, ее хранение и соблюдение норм гигиены.
Illegal storage and export of air-conditioning units containing ODSs. Незаконное хранение и экспорт установок для кондиционирования воздуха, содержащих ОРВ.
This includes waste kept in permanent storage. В эту категории включены отходы, размещаемые на постоянное хранение.
Koncar did not adequately explain the "storage fees". Компания "Кончар" не объяснила надлежащим образом, что собой представляют "расходы на хранение".
This requires cost-efficient market intermediation, including product aggregation, storage, processing and distribution. Для этого требуется экономически эффективное рыночное вмешательство, включая детализацию по товарным группам, хранение, обработку и распределение.
Secure/encrypted storage and transmission of information. Защищенное хранение и передача информации в зашифрованном виде.
Processing the backlog of records would reduce annual storage costs of $75,000. Обработка оставшихся документов позволила бы сократить ежегодные расходы на хранение, составляющие 75000 долл. США.
The storage of such mercury shall be on a temporary basis only. Хранение такой ртути осуществляется только на временной основе.
UNMIS agreed to ensure that there is adequate planning and storage facilities for all future transfers of assets. МООНС согласилась обеспечить надлежащее планирование всех будущих перевозок имущества и его надлежащее хранение.
The participants agreed that data standardization, accessibility and storage will be of the utmost importance for the quality of the Regular Process. Участники согласились с тем, что стандартизация данных, их доступность и хранение будут иметь исключительную важность для качества регулярного процесса.
Associated costs include items pertaining to various United Nations departments, such as additional operating expenses for security, archival storage and furniture. В сопутствующие издержки включаются статьи расходов, относящиеся к различным департаментам Организации Объединенных Наций, такие как дополнительные оперативные расходы на обеспечение безопасности, хранение архивов и мебель.
Considerable amounts of highly enriched uranium have been put into more secure storage. Обеспечено более безопасное хранение большого количества высокообогащенного урана.
Agricultural value chains need strengthening in many developing countries, including post-harvest processing, storage and transport to markets. Во многих развивающихся странах необходимо укрепить производственно-сбытовые сети для сельскохозяйственной продукции, включая обработку, хранение собранного урожая и его транспортировку на рынки.
As in the new text also storage and disposal is mentioned, the wording is not changed. Поскольку в новом тексте также упоминаются хранение и удаление, формулировки оставлены без изменений.
Waste storage and contaminated sites were other challenging areas that required financial and technical support. Другими проблемными областями, требующими финансовой и технической поддержки, являются хранение отходов и загрязненные районы.
The potential of other mitigation methods, such as carbon capture and storage, was also noted by several delegations. Несколько делегаций отметили также потенциал прочих методов смягчения, как то связывание и хранение углерода.
The system is equipped for storage only for the short and medium term. Оснащение системы позволяет обеспечить краткосрочное и среднесрочное хранение.
Permits are required for its handling, transport, treatment, storage, or disposal. Требуются разрешения на обращение с ним, его перевозку, обработку, хранение или удаление.
Therefore, energy storage is the key. В этих условиях решающее значение приобретает хранение энергии.
However, the electronic storage and organization of those resources has been limited, thus restricting the utilization of the information. Однако хранение этой информации в электронном виде и организация этих ресурсов были ограниченными, что сдерживает их использование.