Английский - русский
Перевод слова Storage
Вариант перевода Хранение

Примеры в контексте "Storage - Хранение"

Примеры: Storage - Хранение
The Mombasa Support Base is in charge of the movement and storage of all supplies for AMISOM troops in Mogadishu. База обслуживания в Момбасе отвечает за перевозки и хранение всех предметов снабжения для воинских подразделений АМИСОМ в Могадишо.
COMRA has spent $3.2 million on other activities that may be related to environmental investigations, including sample storage and upgrading of databases. КОИОМРО израсходовало 3,2 млн. долл. США на другие виды деятельности, которые могут быть связаны с экологическими исследованиями, включая хранение образцов и совершенствование баз данных.
Household water treatment and safe storage (HWTS) provide effective means of improving water quality and preventing disease. Очистка бытовых сточных вод и безопасное хранение являются эффективным средством улучшения качества воды и профилактики болезней.
For example, an NPP is more likely to have acute significant transboundary impact than a final storage. Например, более вероятно, что АЭС оказывают сильное и значительное трансграничное воздействие, нежели окончательное хранение отходов.
At the end of each day, the item was stored in an interim storage area. В конце каждого дня изделие отправлялось на хранение во временное хранилище.
The main reason is that (depreciated) greenhouses are increasingly used for alternative non-farm purposes, like storage of camper trailers and vans. Основной причиной этого является то, что (амортизированные) парники все шире используются в альтернативных несельскохозяйственных целях, таких как хранение туристских жилых прицепов и автофургонов.
Norway reported that the main source of VOCs was the loading and storage of offshore crude oil. Норвегия сообщила о том, что основным источником ЛОС являются погрузка и хранение сырой нефти, добытой в море.
Restrictions on storage of manure were mentioned, notably by Cyprus, the Czech Republic, Finland and the United Kingdom. Ограничения на хранение навоза были упомянуты, в частности, Кипром, Соединенным Королевством, Финляндией и Чешской Республикой.
Payments for ecosystem services can cover activities such as carbon sequestration and storage, biodiversity protection, watershed protection and landscape beautification. Оплата может предусматриваться за такие виды деятельности, как улавливание и хранение углекислого газа, сохранение биоразнообразия, охрану водоразделов и производство ландшафтных работ.
E. Manure storage [insert: outside of animal houses] Е. Хранение навоза [включить: за пределами помещений для содержания животных]
[delete: Manure] [insert: Slurry] storage Е. Хранение [исключить: навоза] [включить: навозной жижи]
Monitoring systems, data collection, analysis and storage were crucial for the implementation of the Protocol and for reporting. Крайне важное значение для осуществления Протокола и представления отчетности имеют системы мониторинга и сбор, анализ и хранение данных.
Mongolia shall not transfer, acquire or place landmines and shall ensure a safe storage of its stocks. Монголия не будет передавать, приобреттать или устанавливать наземные мины и будет обеспечивать безопасное хранение своих запасов.
The Rural Housing programme facilitates the procurement, storage and delivery of building materials to rural dwellers. Жилищная программа для сельских районов облегчает приобретение, хранение и доставку строительных материалов сельским жителям.
The acquisition, storage or marketing of the proceeds of crime is punishable with a fine or up to one year's imprisonment. Приобретение, хранение или реализация доходов от преступлений карается штрафом или лишением свободы на срок до одного года.
The storage of wastewater and other waste products may result in further contamination of water supplies due to spills, leaks and/or floods. Хранение отработавших вод и других отходов может привести к дальнейшему загрязнению водных ресурсов в результате разливов, протечек и/или затоплений.
Delays in disposal would result in additional cost of storage plus potential loss of value on disposal. Задержки с ликвидацией приведут к дополнительным расходам на хранение и возможным потерям в стоимости реализуемого в ходе ликвидации имущества.
Mr. Ni informed the Committee about new proposed Kazakh legislation that would permit the import and storage of radioactive waste. Г-н Ни проинформировал Комитет о новом предлагаемом законодательстве Казахстана, которое позволит импорт и хранение радиоактивных отходов.
The Section will take steps, whenever necessary, to maintain, preserve and repair the records for continued storage. Секция будет принимать, когда потребуется, меры, которые необходимы для хранения, сохранения и восстановления документов, чтобы обеспечить их длительное хранение.
Abbreviations: CCS = carbon capture and storage, GHG = greenhouse gas. Сокращения: УХУ = улавливание и хранение углерода, ПГ = парниковые газы.
In the Safety Data Sheet, the storage of that substance in aluminum tanks was prohibited. В паспорте безопасности хранение этого вещества в алюминиевых цистернах запрещается.
Transport/interface, cargoes (active or passive storage), security and safety. Транспорт/средства взаимодействия, грузы (активное или пассивное хранение), надежность и безопасность.
GDP has exclusive rights for import, storage, transportation, and natural gas wholesale supply. ГДП обладает исключительными правами на ввоз, хранение, транспортировку и оптовые поставки природного газа.
The Central Government is responsible for procurement, storage, transportation and bulk allocation of food grains. Центральное правительство отвечает за закупку, хранение, транспортировку и распределение продовольственного зерна крупными партиями.
The goal is to avoid the risk and expense of sending the artwork out of the compound into temporary storage. Цель заключается в избежании рисков и расходов, связанных с вывозом произведений искусства за пределы комплекса на временное хранение.