Английский - русский
Перевод слова Storage
Вариант перевода Складских

Примеры в контексте "Storage - Складских"

Примеры: Storage - Складских
We found a storage room down below. Мы нашли это в складских помещения на нижних уровнях.
Also, due to a lack of storage space some stockpiles were located outside. Кроме того, из-за нехватки складских помещений некоторые запасы размещались на открытом воздухе.
Okay, there are three storage facilities nearby. Хорошо, поблизости есть три складских помещения.
When she started poking around storage spaces, Kirby tracked her to the hotel and shot her. Когда она начала рыскать вокруг складских помещений, он проследил за ней до отеля и застрелил ее.
He's holding her at a storage depot just outside the city limits. Он держит её в складских помещения прямо за городом.
Military facilities were used as storage and operational centres. Военные объекты использовались в качестве складских и оперативных центров.
storage tanks, heat exchangers and technical services Поставка контейнеров, складских резервуаров, теплообменни-ков и предоставление технических услуг
MoF seeks compensation for lost spare parts, supplies and tools from various storage locations at the Ministries Complex. МФ испрашивает компенсацию за утраченные запасные части, принадлежности и инструменты, хранившиеся в различных складских помещениях в министерском комплексе.
This calls for standing international commitments to ensure that storage facilities remain secure and that monitoring machinery is effective. И это требует устойчивых международных обязательств с целью обеспечить защищенность складских объектов и эффективность мониторинга.
Creation of adequate storage and distribution centres in rural areas. Создание соответствующих складских и распределительных центров в сельских районах.
The system provides the optimal utilization of the available space and optimal functional solutions in the field of storage technology. Обеспечивают оптимальное использование имеющегося объема и оптимальные функциональные решения в области складских технологий.
The department was reconstructed, the area was enlarged due to the reduction of storage facilities, additional premises were put into exploitation. Была проведена реконструкция универмага, увеличена площадь за счет уменьшения складских помещений, введены в эксплуатацию дополнительные помещения.
The port comprised large galleries carved into the sandstone serving as living quarters and storage places. Порт включал в себя большие галереи, высеченные в песчанике, и служащие в качестве жилых и складских помещений.
We offer wide range of storage containers designed for storing of different kinds of goods. Предлагаем широкий выбор складских контейнеров, предназначенных для хранения разного типа товаров.
Fill in your Request Form or contact us and make a step forward to a better utilization and functionality of your storage areas. Сделайте запрос или свяжитесь с нами - это ваш шаг к повышению эффективности использования объема и функциональности ваших складских помещений.
Construction of a production base and storage places for the activity of "RUD - Varna" JSC in Kichevo,... Строительство производственной базы и складских помещений для деятельности "РУД-Варна" АО в с...
As for new storage houses, Haryanggyo for central, and Kwanghaegyo... Что касается складских помещений, в Харянгё - центральное... И в Кванхэгё...
I have to meet rufus at the storage space. Мне нужно встретиться с Руфусом в складских помещениях.
(b) Upgrading of storage facilities in the basement of the Secretariat and Service buildings ($150,000). Ь) модернизация складских помещений в подвале зданий секретариата и вспомогательных служб (150000 долл. США).
As regards agricultural products, irrigation systems and provision of storage facilities near airports and ports are essential. Что касается экспорта сельскохозяйственной продукции, то важное значение для него имеет наличие ирригационных систем и складских помещений вблизи аэропортов.
It was difficult at the present stage to assess the number of storage sites subject to visits, not monitoring. На данной стадии трудно оценить количество складских объектов, подлежащих не наблюдению, а посещениям.
Railway safety officers monitor compliance with the Act through monitoring of dangerous goods cars and storage sites. Должностные лица, несущие ответственность за безопасность на железнодорожном транспорте, следят за соблюдением этого закона посредством проведения контроля транспортных средств, используемых для перевозки опасных грузов, и соответствующих складских объектов.
She was at it in one of the storage rooms. Она была у него в одном из складских помещений.
Further provision is made for the rental of office space, living accommodation and storage facilities at Nairobi ($65,500). Предусматриваются дополнительные ассигнования на аренду служебных, жилых и складских помещений в Найроби (65500 долл. США).
The Ministry of Health completed the needs assessment for the rehabilitation of governorate storage facilities and local transport. Министерством здравоохранения выполнена оценка потребностей мухафаз в восстановлении складских помещений и местном транспорте.