Английский - русский
Перевод слова Storage

Перевод storage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранение (примеров 1619)
Transport (except transport via pipelines) and storage of hazardous substances Транспорт (за исключением трубопроводного транспорта) и хранение опасных веществ
The consultative meeting considered the challenge of stabilizing greenhouse gas concentrations in the atmosphere and recognized that carbon dioxide capture and storage in geological structures under the sea might offer important possibilities for making fossil fuel use more compatible with climate change mitigation policies. На консультативном совещании была рассмотрена проблема стабилизации концентрации парниковых газов в атмосфере; было признано, что захват и хранение диоксида углерода в подводных геологических структурах могло бы предложить важные возможности для того, чтобы использование ископаемого топлива стало более совместимым с политикой в области смягчения последствий изменения климата.
The compensability of claims for additional costs of adapting or re-packaging the goods for resale, freight, storage and associated administrative expenses, and for bank guarantees and other banking costs, is discussed in paragraphs to. Вопрос о компенсируемости претензии в отношении дополнительных расходов на переделку или переупаковку продукции для ее перепродажи, транспортировку, хранение и связанные административные издержки, а также на банковские гарантии и другие банковские сборы обсуждается в пунктах -.
This means that produce can be thoroughly processed or refined, allowing savings on storage and marketing and, crucially, allowing more attention to be devoted to growing and marketing the basic product, making the production process more efficient and increasing rural employment. Это позволяет вести глубокую переработку продукции, экономить ресурсы на хранение и реализацию продукции, а самое главное - больше уделять внимания производству продукции основной отрасли и ее сбыту, добиваться увеличения эффективности производства, повышения занятости сельского населения.
a The SBSTA acknowledged, at its twenty-third session, that "carbon dioxide capture and storage is an option, in the portfolio of mitigation options, for stabilization of atmospheric greenhouse gas concentrations". а На своей двадцать третьей сессии ВОКНТА признал, что "среди возможных вариантов предотвращения изменения климата улавливание и хранение диоксида углерода является одним из вариантов, который предназначен для стабилизации атмосферных концентраций парниковых газов".
Больше примеров...
Хранилище (примеров 420)
Redundant bridges, triple-backups on all systems, hardened antimatter storage... my word, that's overengineered. Избыточные соединения, тройное дублирование систем, бронированное хранилище антиматерии... по моему, все перерассчитано.
The cashier had concluded that it was safer to keep money in his office than in the storage facility. Кассир пришел к выводу, что безопаснее хранить деньги в кассе, а не в хранилище.
Manure removal by way of belts to closed storage Удаление помета на ленте транспортера в закрытое хранилище
To store tyres without endangering human health or the environment, the storage facility needs to meet specific requirements that are, in most cases, part of national regulations on the subject. Для того чтобы хранить шины, не подвергая опасности здоровье человека или окружающую среду, хранилище должно отвечать определенным требованиям, которые, в большинстве случаев, входят в состав соответствующих национальных нормативных актов.
The first floor was used for storage. Первый этаж использовался как хранилище.
Больше примеров...
Склад (примеров 278)
We know you have a storage space. Мы знаем, что у тебя есть склад.
We could turn our storage area into, get this, a function room. Мы могли бы превратить наш склад, только подумай, в банкетный зал.
That's why you knew that they wouldn't be coming for us at the storage site. Вот почему ты знал, что они не придут за нами на склад.
You have no memory Of going into the storage room? Ты не можешь вспомнить как шла на склад?
We need some able bodies to clear out a space in the east hall's storage room. Нужно несколько человек, чтобы расчистить склад в восточном корпусе.
Больше примеров...
Складских (примеров 291)
Contamination of land by explosive remnants of war, particularly in cities like Sirte, where the siege took longer, and around storage sites that were struck by NATO, is of particular concern. Особую озабоченность вызывает неочищенность местности от взрывоопасных пережитков войны, особенно в таких городах, как Сурт, чья осада была более длительной, и вокруг складских объектов, по которым наносились натовские удары.
The construction of the warehouses in the MINURSO logistic base has been added to the Mission's priority projects to improve physical storage facilities. Строительство складских помещений на базе материально-технического снабжения МООНРЗС было включено в число приоритетных проектов Миссии в целях улучшения помещений для хранения.
During the reporting period, UNAMI was informed that large quantities of oil looted from pipelines and storage tanks in ISIL-controlled areas were being smuggled. За отчетный период МООНСИ стало известно о масштабной контрабанде нефти, похищаемой из трубопроводов и складских резервуаров в контролируемых ИГИЛ районах.
The Agromatic control units are primarily constructed for monitoring of storage buildings by means of fibreglas spear probes. Контрольные приборы Агроматик преимущественно разработаны для измерения температуры в складских помещениях при помощи стержня из стекловолокна.
If local initiatives are to succeed, the state must play an active and supporting role by investing in the agricultural research, extension, transport and communication and storage facilities which are essential ingredients for raising productivity and increasing incomes for farmers. Для успешного осуществления местных инициатив государство должно играть активную роль, оказывая им поддержку посредством инвестиций в сельскохозяйственные исследования, в распространение передового сельскохозяйственного опыта, в развитие транспорта и коммуникаций и в строительство складских помещений, которые необходимы для повышения производительности и увеличения доходов фермеров.
Больше примеров...
Складские (примеров 193)
The Panel finds that IMP Metall incurred storage and other costs in the amounts claimed. Группа считает, что "ИМП металл" понесла складские и другие расходы в размере заявленных сумм.
The group then inspected the laboratories, storage areas, administrative facilities and animal cages. После этого группа проинспектировала лаборатории, складские и административные помещения, а также виварий.
Only storage facility on the water. Единственные складские помещения у воды.
Transportation, storage, and communications Транспорт, складские услуги и связь
The bulk storage and stacking area includes facilities for dry bulks, timber, paper, semi bulks etc. Площадки для хранения и штабелирования массовых грузов включают складские помещения для сухих массовых грузов, лесоматериалов, бумаги, мелких партий грузов и т.д.
Больше примеров...
Складирование (примеров 66)
Possibility of the usage - production and storage. Возможность использования - складирование или производство (любой вид деятельности).
The aim of the collection is to provide designers and builders with information about product types, characteristics and usage (fields of use, transportation, storage and assembly). Цель сборника - дать проектировщикам и строителям информацию о типах, характеристиках и применении изделий (области применения, транспортировка, складирование и монтаж).
Since the equipment supplied to the Base went first to the receiving and inspection area, in many cases the shipment of obsolete or unusable equipment had given rise to unnecessary expenditure on packing, handling, freight, customs clearance and storage at Brindisi. Поскольку поступающее на базу оборудование вначале прибывает в пункт получения и осмотра, нередко отгрузка устаревшего или непригодного к использованию имущества приводит к неоправданным расходам на упаковку, погрузочно-разгрузочные работы, фрахт, таможенную очистку и складирование в Бриндизи.
Short-term storage in the customs free zone. Складирование и краткосрочное хранение грузов в свободной таможенной зоне.
Beginning in 1997/98, this model of ration services delivery gradually expanded to include warehousing, storage, and bulk breaking and limited forward delivery. Начиная с 1997/98 года такая модель снабжения пайками постепенно расширилась и стала включать складирование, хранение и распределение крупных партий грузов на более мелкие, а также ограниченную форвардную поставку.
Больше примеров...
Складской (примеров 33)
(a) Provide communications, storage and transportation infrastructure to ensure market access for women entrepreneurs; а) предоставление коммуникационной, складской и транспортной инфраструктуры для обеспечения доступа к рынку женщин-предпринимателей;
The consolidation of storage infrastructure allowed a reduction in power consumption by $30,000 a year, as well as savings in hardware maintenance costs of $700,000 per year, projected for the subsequent four years. Объединение складской инфраструктуры позволило сократить затраты на электроэнергию на 30000 долл. США в год и сократить расходы на обслуживание аппаратной части на 700000 долл. США в год в течение последующих четырех лет.
Successful companies are improving the performance of their storage operations. Would you like to know how? Каким образом успешные предприятия улучшают результаты складской работы?
(c) Consolidating storage infrastructure by replacing 29 Storage Area Network devices with 8 such devices. с) объединение складской инфраструктуры посредством замены 29 устройств сети хранения данных 8 устройствами.
The choice of racking system in your storage areas can greatly affect the efficiency of your storage operations. Система стеллажей, используемая вами на вашем складе, во многом влияет на успех вашей складской деятельности.
Больше примеров...
Память (примеров 40)
It says my storage is full. Пишет, что у меня память кончилась.
There were worries that new system-wide algorithms utilizing secondary storage would be less effective than previously used application-specific algorithms. Существовали опасения, что новые общесистемные алгоритмы, использующие внешнюю память, будут менее эффективны, чем ранее использовавшиеся алгоритмы конкретных приложений.
3.7. Fault code storage 3.7 Введение в память кода сбоя
The device also transforms any external USB hard drive into a network-attached storage device. Кроме того, устройство преобразует любой внешний USB жесткий диск в память устройства, подключённого к сети.
Modern programming languages mainly assume two levels of memory, main memory and disk storage, though in assembly language and inline assemblers in languages such as C, registers can be directly accessed. Большинство программистов обычно предполагает, что память делится на два уровня, оперативную память и дисковые накопители, хотя в ассемблерных языках и ассемблерно-совместимых (типа С) существует возможность непосредственной работы с регистрами.
Больше примеров...
Накопление (примеров 39)
On the other hand, "knowledge management" is "the systematic creation, organization, storage and sharing of knowledge in order to better achieve organizational goals". С другой стороны, «управление знаниями» представляет собой «систематическое формирование, осмысление, накопление и распространение знаний в целях более эффективного достижения целей Организации».
The ecological focus of LBA is the effect of tropical forest conversion, regrowth and selective logging on carbon storage, nutrient dynamics, trace-gas fluxes and the prospect for sustainable land use in Amazonia. Что касается экологии, то основное внимание в рамках LBA уделяется влиянию освоения, подроста и выборочной вырубки тропических лесов на накопление углерода, круговорот питательных веществ, приток газовых примесей и перспективы устойчивого землепользования в Амазонии.
Inappropriate storage, mixing of incompatible substances, and accumulation of wastes could occur. Результатом может стать ненадлежащее хранение, смешивание с несовместимыми веществами и накопление отходов.
A key aspect of genetic discrimination in employment and insurance is the storage and protection of genetic data, in particular the gradual accumulation of information on an individual's medical record which could in the future be used in a discriminatory way presently unforeseen. Одним из основных аспектов генетической дискриминации в области занятости и страхования является хранение и защита генетических данных, в частности, постепенное накопление информации в медицинском досье конкретных людей, которая в будущем может быть использована дискриминационным образом, который в настоящее время невозможно предусмотреть.
Of critical importance for Africa is the question of the management, comprising generation, storage, transport and transboundary movement and disposal, of hazardous waste, including radioactive waste. Для Африки важнейшее значение имеют вопросы ликвидации опасных отходов, в том числе радиоактивных, включая их накопление, хранение, транспортировку и трансграничное перемещение и удаление.
Больше примеров...
Накопитель (примеров 26)
The DC-DC converter may comprise a planar transformer, and the inductive power storage unit is connected to the output winding of the planar transformer. DC-DC преобразователь может содержать планарный трансформатор, а индуктивный накопитель энергии подключен к выходной обмотке планарного трансформатора.
An elegant, super-fast storage solution for your Mac with automatic, continuous backup software, password protection and customizable e-label. Элегантный и молниеносно быстрый накопитель для вашего Мас с программой регулярного автоматического резервного копирования, парольной защитой и персональной меткой e-label.
For extra safety, get a two-drive external storage system and dedicate half the capacity for mirroring to automatically and instantaneously back up your backup every time. А для того, чтобы обеспечить дополнительную защиту, вы можете приобрести двухдисковый внешний накопитель и выделить половину его емкости для моментального автоматического резервного копирования всей записываемой на него информации.
Superconducting magnetic energy storage (SMES) systems store energy in a magnetic field created by the flow of direct current in a superconducting coil that has been cooled to a temperature below its superconducting critical temperature. Система хранения сверхпроводящей магнитной энергии - сверхпроводящий индуктивный накопитель (СПИН) хранит энергию в магнитном поле, создаваемом потоком постоянного тока в сверхпроводящей катушке, которая была охлаждена до температуры ниже ее сверхпроводящей критической температуры.
So here you have it, grid-level storage: silent, emissions-free, no moving parts, remotely controlled, designed to the market price point without subsidy. Вот такой накопитель для энергосистемы: бесшумный, не загрязняющий атмосферу, не содержащий подвижных частей, управляемый на расстоянии, разработанный с учётом рыночной цены без субсидий.
Больше примеров...
Запасов (примеров 235)
Between those... and the storage in back, we've got enough to feed 80 mouths for four years. Между вот этими... и хранилищем в конце, у нас хватит запасов, чтобы кормить 80 едоков в течение 4 лет.
(c) Centralization of warehouse management and storage facilities in the Global Service Centre and in field missions, for example: с) централизация управления складами и местами хранения запасов в Глобальном центре обслуживания и полевых миссиях, в частности:
(c) Safe storage: national control over stockpiles of small arms (including any stockpiles of decommissioned, seized and confiscated weapons) is essential in order to prevent loss through theft, corruption or neglect; с) безопасное хранение: национальный контроль в отношении запасов стрелкового оружия (включая любые запасы списанного, изъятого и конфискованного оружия) имеет существенно важное значение для предотвращения утечек оружия в результате кражи, коррупции или проявления халатности;
Would you like to check the stocks much easier and faster in your own storage area? Вы хотите, чтобы на вашем складе был лучший обзор запасов?
The following provides some examples of goals and possible related objectives: For the goal, "Elimination of PCBs from use and storage": A revised PCB inventory for all types of PCBs in use and present in the country is completed by 2008. Для цели "Устранение из пользования и запасов полихлорированных бифенилов" необходимо: К 2008 году разработать скорректированный реестр ПХБ для всех видов ПХБ, имеющихся в наличии и используемых в стране.
Больше примеров...
Аккумулирования (примеров 36)
Description of the energy storage device: (battery, capacitor, flywheel/generator...) 4.3.3.1. 4.3.3 Описание устройства аккумулирования энергии: (батарея, конденсатор, маховик/генератор...).
In this mode, dams are one of the most efficient forms of energy storage, because only the timing of its generation changes. В этом режиме плотины являются одной из наиболее эффективных форм аккумулирования энергии, поскольку меняются только сроки ее генерации.
High utilization of transmission capacity can be realized with intermittent renewable resources when used in conjunction with compressed air or other large-scale energy storage schemes. Высокой степени реализации пропускной способности можно добиться за счет использования непостоянных возобновляемых ресурсов в сочетании с применением сжатого газа или других крупных установок аккумулирования энергии.
Exemption of electric energy storage systems for Изъятие, касающееся систем аккумулирования электро-
The profile of the state of charge of the electrical energy/power storage device during different stages of the Type I test is given in Appendix 1. Диаграмма изменения степени зарядки устройства аккумулирования электрической энергии/мощности на различных этапах испытания типа I приводится в добавлении 1.
Больше примеров...
Резервуаров (примеров 85)
500 m from residential areas, civil engineering structures and storage tanks if the vessel is required to be marked with three blue cones or three blue lights in accordance with marginal 10500 the requirements of column (12) of Table A of Chapter 3.2]. 500 м от жилых районов, гражданских сооружений и резервуаров, если в колонке 12 таблицы А, содержащейся в главе 3.2, судну предписывается сигнализация в виде трех синих конусов или трех синих огней в соответствии с маргинальным номером 10500.
They are all cooled by the ice thermal storage system in this residential quarter in summer, where the temperature remains at about 26oC. Все они используют систему охлаждающих резервуаров квартала на протяжении лета, температура держится в районе 26 градусов Цельсия.
A special characteristic of the Berolan products is dust-free filling of the storage vessels. Особой характеристикой продуктов Berolan является беспыльное заполнение резервуаров для хранения.
For static or storage vessels and tanks read static storage vessels Вместо "стационарных или складских резервуаров и цистерн" читать "стационарных складских резервуаров".
Challenges for demand management include evaluation of availability and needs in watersheds, possible reallocation or storage expansion in existing reservoirs, balance between equity and efficiency in water use, inadequate legislative and institutional frameworks and the rising financial burden of ageing infrastructure. В числе проблем, связанных с регулированием спроса, можно отметить оценку наличия и потребности в водосборных площадях, возможное перераспределение или расширение действующих резервуаров, установление баланса между справедливостью и эффективностью применительно к водопользованию, неудовлетворительные нормативно-правовые и организационные основы, а также растущее финансовое бремя устаревающей инфраструктуры.
Больше примеров...
Сохранение (примеров 43)
standards on technological processes, first of all those which define the quality, safety and longevity of products (welding, cortication of coating (plating), storage of agricultural products and so on); стандарты на технологические процессы, которые определяют качество, безопасность и долговечность продукции (сварка, нанесение покрытий, сохранение сельскохозяйственной продукции и тому подобное);
6.5. Prosthetic feet (CCMAT): These prosthetic feet provide greater comfort for wearer (energy storage and return), much longer lifetime, low maintenance costs and better cosmetic features. 6.5 Ступневой протез (КЦТР): этот ступневой протез обеспечивают больше удобств для пользователя (сохранение энергии и отдача), гораздо дольше служит, требует меньше расходов на содержание и выглядит эстетичнее.
This presents an opportunity, in that carbon storage, biodiversity conservation and sustainable forest management, which contribute to the reduction of poverty and to economic growth, can be compatible. Это открывает определенные перспективы, поскольку поглощение углерода, сохранение биоразнообразия и неистощительное ведение лесного хозяйства, которые способствуют сокращению масштабов нищеты и экономическому росту, могут сочетаться между собой.
Now, we can open the Disk Administrator and we will see two new volumes in the DPM Storage Pool disks, those disks will be responsible for keeping the data of those shared folders in the Protection Group. Теперь мы можем открыть Disk Administrator, и увидим два новых тома среди дисков пула хранения DPM, эти диски будут отвечать за сохранение данных этих разделяемых папок в группе защиты.
Knowledge management should not only optimize the internal flows and storage of information, safeguard institutional memory and facilitate access to it but should also promote the communities of practice networks that reach outside the United Nations. Управление знаниями должно предусматривать не только оптимизацию внутренних потоков и хранения информации, сохранение организационной памяти и облегчение доступа к ней, но и содействовать формированию информационно-практических сетей, в которых участвовали бы не только элементы Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Аккумуляторный (примеров 3)
Kharkov storage battery enterprise «Vladar» started delivering rail car batteries to Public Corporation «Dneprovagonremstroy». Харьковский аккумуляторный завод «Владар» начал поставки вагонных аккумуляторных батарей для ОАО «Днепровагонремстрой».
As a result Kharkov storage battery enterprise "Vladar" was awarded with a diploma for high developments level. По итогам выставки Харьковский аккумуляторный завод «Владар» был отмечен дипломом за высокий инженерный уровень разработок.
Kharkov storage battery Enterprise successfully passed the certification of Quality Control System according to the standard DSTU ISO-9001:2009 and received a relevant certificate. Харьковский аккумуляторный завод «Владар» начал поставку тепловозных батарей в Республику Куба.
Больше примеров...
Запоминающее устройство (примеров 12)
Logical security is deficient for both applications, with as many as seven administrators and no secure password storage. Логическая защита обеих программ недостаточна, и при наличии семи администраторов отсутствует надежное запоминающее устройство пароля.
Disk storage was centralized in a master unit and shared by the workstations, and connection was via high-speed dual coaxial cable "928 Link". Дисковое запоминающее устройство было сосредоточено в главном управляющем устройстве (мастере) и разделялось между всеми рабочими станциями, подключавшимися через высокоскоростной коаксиальный кабель «928 Link».
Once a file is encrypted, it can be moved to another storage device. Как только файл зашифрован, его можно перенести на другое запоминающее устройство.
That storage unit I kept packed full of old resentments was getting pretty full. (Laughs) То запоминающее устройство. я держал битком набитым старыми обидами, оно было довольно полным.
Most often in the site, this term refers to a form of semiconductor storage in computers known as random access memory (RAM). На веб-сайте данный термин чаще всего относится к полупроводниковому запоминающему устройству для компьютеров, также известному как оперативное запоминающее устройство (ОЗУ).
Больше примеров...
Плата за хранение (примеров 5)
A minimum storage fee - practically nothing. Минимальная плата за хранение - это практически ничего.
The fee for the storage of gas and liquids in natural rock structures and in underground spaces is 0.02 Sk per cubic metre. Плата за хранение газа и жидкостей в сооружениях из естественных пород и в подземных полостях составляет 0,02 словацких кроны за м3.
Port, storage, handling and alongside charges 1000000 Портовые сборы, плата за хранение, обработку грузов и их доставку к борту судна
I'm also thinking some sort of like monthly storage fee. И нам бы пригодилась ежемесячная плата за хранение.
Energoprojekt alleged that the storage charges were incurred due to the fact that the works were never resumed, and the materials remained in storage at Aqaba Port, Jordan. Как утверждала "Энергопроект", плата за хранение обусловлена тем, что работы так и не были возобновлены, а материалы продолжали храниться в порту Акаба, Иордания.
Больше примеров...
Storage (примеров 71)
KVM: creating a storage pool based on LVM | Linux and my things... in Linux: Like moving information of one PV to other. KVM: создавая storage пул, основанный на LVM | Linux и мои вещи... в Linux: Как движение данных об одном PV в другой.
In January 2014, Toshiba completed its acquisition of OCZ Storage Solutions. В январе 2014 года Toshiba завершила поглощение OCZ Storage Solutions.
Note:The Update Storage Group Copy wizard can only be used from the passive node in the CCR cluster. Замечание:Мастер Update Storage Group Copy wizard может использоваться только с пассивного узла в кластере CCR.
BigQuery is a RESTful web service that enables interactive analysis of massively large datasets working in conjunction with Google Storage. BigQuery - это RESTful веб-сервис для интерактивного широкомасштабного анализа больших наборов данных, расположенных в Google Storage.
The centre also houses the European Storage Ring FEL Project (EUFELE). Центр также является домом для проекта European Storage Ring FEL Project (EUFELE)...
Больше примеров...