Английский - русский
Перевод слова Storage

Перевод storage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранение (примеров 1619)
Records storage - archival, permanent, including highly sensitive materials Хранение записей - в виде архивных материалов, на постоянной основе, в том числе весьма важных материалов
(e) Information clearing houses and storage: е) информационные механизмы посредничества и хранение информации:
The safe and secure storage and handling of fissile material was also a matter of urgency if further environmental degradation was to be prevented from following in the wake of a comprehensive disarmament process. Безопасное хранение и обработка расщепляющихся материалов также является вопросом, требующим неотложного решения для того, чтобы не допустить дальнейшего ухудшения окружающей среды вследствие процесса всеобъемлющего разоружения.
A key aspect of genetic discrimination in employment and insurance is the storage and protection of genetic data, in particular the gradual accumulation of information on an individual's medical record which could in the future be used in a discriminatory way presently unforeseen. Одним из основных аспектов генетической дискриминации в области занятости и страхования является хранение и защита генетических данных, в частности, постепенное накопление информации в медицинском досье конкретных людей, которая в будущем может быть использована дискриминационным образом, который в настоящее время невозможно предусмотреть.
This project is defining an alternative XML-based format for the representation of Core Components that will facilitate the definition, exchange, submission and storage of all CCTS artefacts in XML. В рамках этого проекта определяется альтернативный, основанный на XML формат для представления ключевых компонентов, что будет облегчать определение, обмен, представление и хранение всех артефактов ТСКК в XML.
Больше примеров...
Хранилище (примеров 420)
They had trouble finding it in storage. Были проблемы с поиском записи в хранилище.
Snake defeats Big Boss and rescues Jennifer, who shows him to the storage facility where Metal Gear 2 is located. Снейк побеждает Биг Босса и спасает Дженнифер, которая указывает ему на хранилище, где находится Metal Gear 2.
As early as the 1980s, researchers started viewing DNA or genomes as the dynamic storage of a language system with precise computable finite states represented as a finite state machine. Ещё в 1980-х годах исследователи начали рассматривать ДНК и геномы как динамическое хранилище языковой системы с точными вычислимыми конечными состояниями представленными в виде [Конечного автомата.
Lock them up in the storage bank. Заприте их в хранилище.
Web storage offers two different storage areas-local storage and session storage-which differ in scope and lifetime. Интернет-хранилище предлагает две различных области: Локальное хранилище и Сессионное хранилище, которые отличаются по своим масштабам и времени жизни.
Больше примеров...
Склад (примеров 278)
The peninsula had formerly been used for coal storage. Долгое время остров использовался как склад угля.
I've filled a whole storage room. Да, у меня уже целый склад картин.
She says that he moved everything out to a storage unit in the valley. Она сказала, что он перевез все на склад в долине.
Without me, they'll go back into storage, maybe forever! Без меня они попадут обратно на склад, может быть навсегда!
Storage space at the Basrah warehouse is also extremely limited and therefore overcrowded, as previously delivered spare parts and equipment cannot be utilized in the field until all related items have been received. Места для хранения оборудования на складе в Басре также крайне ограниченны, в результате чего склад переполнен, так как ранее доставленные запасные части и оборудование невозможно использовать в полевых условиях, пока не поступят все соответствующие компоненты.
Больше примеров...
Складских (примеров 291)
The purpose of the visit was to remove the tags from the doors of the cold- storage plant and other storage areas placed by the UNMOVIC biological team on Friday, 10 January 2003. Цель визита заключалась в снятии бирок с дверей холодильной установки и других складских помещений, прикрепленных группой ЮНМОВИК по биологическому оружию в пятницу 10 января 2003 года.
At the same time, it expected the donor community to provide generous support for the landlocked developing countries' efforts to improve their transport infrastructures and storage facilities. В то же время он ожидает, что сообщество доноров окажет щедрую поддержку усилиям развивающихся стран, лишенным выхода к морю, в целях улучшения их транспортной инфраструктуры и складских объектов.
Centralization and enhancement of the storage facilities of combat ration packs to minimize waste or damage in contingent locations Централизация и переоборудование складских помещений для хранения комплектов боевых пайков в целях снижения потерь и порчи в местах базирования контингентов
Additional requirements of $14,600 were incurred from the construction of protective shelters and storage facilities at Mission headquarters and at the team sites for generators to protect the equipment from extreme climatic conditions. Дополнительные потребности в размере 14600 долл. США обусловлены строительством в штаб-квартире Миссии и на опорных постах защитных навесов и складских помещений для генераторов в целях защиты оборудования от экстремальных климатических условий.
The lack of adequate transport, and the shortage of funds to hire private transport, continues to affect the pace of distribution of equipment, and further exacerbates the lack of storage space at certain facilities. На темпах распределения оборудования по-прежнему сказывается отсутствие надлежащего транспорта и нехватка средств для аренды частного транспорта, что еще более усугубляет проблему нехватки складских площадей на отдельных объектах.
Больше примеров...
Складские (примеров 193)
Four infrastructural elements are identified as critical to smallholder production and integration into supply chains: transportation, storage, communication and irrigation. С точки зрения производства и интеграции мелких производителей в производственно-сбытовые цепочки решающее значение имеют четыре инфраструктурных элемента: транспорт, складские возможности, связь и ирригация.
This includes temporary office and storage space. Они включают временные служебные и складские помещения.
On 28 January, a KFOR team of specialists concluded that the storage site at the Trepca factory in Leposavic was dangerous, when containers of cyanide were found to be emitting gases. 28 января группа специалистов СДК установила, что складские помещения на фабрике «Трепча» в Лепосавиче, где из емкостей с цианидом выходил газ, представляют опасность для человека.
For example, the kitchen and dining facility is of sufficient size for 300 persons, and the associated storage space is adequate to maintain daily operating stocks for 14 days and reserve stocks for 14 days. Например, помещения кухни и столовой достаточны для организации питания 300 человек, а соответствующие складские помещения достаточны для хранения оперативного запаса на 14 дней и 14-дневного резерва.
After that the group inspected all the laboratories, the culture media storage areas and the tunnel linking the hospitals of the complex. Затем группа осмотрела комплекс лабораторий и складские помещения для хранения культурных сред, а также туннель, связывающий больничные помещения комплекса.
Больше примеров...
Складирование (примеров 66)
Expenditure on processing and storage of wastes. Затраты на обработку и складирование отходов.
Needle racking systems provide an easier storage and categorization of bar-shaped goods (pipes, profiles, rods...) handled by travelling cranes. Консольные стеллажи обеспечивают более простое складирование и распределение длинномерных грузов (трубы, швеллеры, шесты...),манипуляции с которыми производятся посредством мостовых кранов.
temporary storage of POPs waste according the characterization and the disposal technology (e.g. handling, collecting, transporting, and storing in an environmentally sound manner) Временное складирование отходов с СОЗами согласно техническим требованиям и технологии размещения (например, обращение, сбор, перевозка и хранение с учетом экологических требований)
Developing supply chain infrastructure, including storage, warehousing and market places; с) развитие инфраструктуры цепочек поставок, включая хранение, складирование и рынки;
A tailings impoundment is the storage space/volume created by the tailings dam or dams where tailings are deposited and stored. Чаща хвостохранилища - пространство/объем для хранения, образованное дамбой или дамбами хвостохранилища, в пределах которого производится складирование и хранение отвальных хвостов.
Больше примеров...
Складской (примеров 33)
I conned a key from the storage company. Я прихватил ключ в складской конторе.
For example, horticultural exports require good storage and air transport facilities and good logistical support. Например, для экспорта садоводческой продукции необходимо наличие надлежащей складской и авиатранспортной инфраструктуры и налаженное материально-техническое обеспечение.
When an exchange drives the creation of a warehouse network to improve the efficiency of its delivery and collateral management processes, it enhances the transportation, storage and reserve management infrastructure for the traded commodities. Стимулируя создание складской сети в интересах повышения эффективности товарных поставок и работы с товарным обеспечением, биржи поощряют совершенствование транспортной, складской и резервной инфраструктуры, необходимой для торговли сырьевыми товарами.
So I broke into Wendell's, but all I found was a key, marked "Storage unit." Я проник в дом Венделла, но все, что я нашел - маркированный ключ "Складской бокс".
Only 4 per cent of total aid was allocated to transport, storage and communications infrastructure development in landlocked developing countries. Всего 4 процента общего объема помощи развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, приходится на развитие транспорта, складской инфраструктуры и инфраструктуры связи.
Больше примеров...
Память (примеров 40)
For freeze-frame storage, the manufacturer shall choose the most appropriate set of conditions facilitating effective repairs. БД система подает команду об активации режима постоянной работы ИС при вводе в память подтвержденного ДКН, ассоциируемого со сбоем класса А.
Meet growing needs with a large paper input capacity, optional paper handling accessories including an envelope feeder, duplexer1, stacker, stapler/stacker and 5-bin mailbox plus expandable memory and storage and a choice of print cartridge2. Встречайте растущие потребности с увеличенной емкостью бумаги, опциональными приспособлениями управления подачей, включая подачу конвертов, автоматическое устройство двусторонней печати 1, укладчик, степлер-укладчик, 5-карманный почтовый ящик, расширяемая память и хранилище, а также широкий выбор картриджей 2.
(c) the manufacturer shall demonstrate that the OBD system responds in a manner that complies with the provisions of this annex (i.e. MI indication, DTC storage, etc.) at the latest by the end of a series of OBD test-cycles. не позднее момента окончания серии циклов БД испытаний изготовитель должен доказать, что поведение БД системы соответствует положениям настоящего приложения (например, статус ИС, ввод в память ДКН и т.д.).
5.5.8.7. If the storage in the computer memory of a non-erasable fault code is required for complying with the requirements of paragraph 5.5., the following three conditions shall be met by the end of demonstration sequence: 5.5.8.7 Если для обеспечения соответствия предписанием пункта 5.5 требуется занесение в память компьютера нестираемого кода сбоя, то к моменту завершения последовательности подтверждения соответствия должны быть выполнены следующие три условия:
The Memory Address Register or MAR is the register of a computer's control unit that contains the address of a register to fetch or store from or to the computer storage.The Memory Address Register is half of a minimal interface between a microprogram and computer storage. Регистр процессора - сверхбыстрая память внутри процессора, предназначенная прежде всего для хранения промежуточных результатов вычисления (регистр общего назначения/регистр данных) или содержащая данные, необходимые для работы процессора - смещения базовых таблиц, уровни доступа и т. д.
Больше примеров...
Накопление (примеров 39)
Furthermore, less contamination of surface water occurs and water retention and storage are enhanced, which allows recharging of aquifers. Кроме того, снижается уровень загрязнения поверхностных вод, а удержание и накопление воды увеличивается, что позволяет пополнять водоносные слои.
Since then there have been several other reports of ectomycorrhizal fungi reducing activity and decomposition rates of free-living decomposers and thereby increasing soil carbon storage. С тех пор было несколько других сообщений о том, что эктомикоризные грибы снижают активность и скорость разложения свободно живущими разложителями и, тем самым, увеличивают накопление углерода в почве.
It is urgent that we make progress in the Oslo process of drafting a legally binding instrument to prohibit the use, production, sale and storage of cluster munitions. Настоятельно необходимо добиваться прогресса в осуществлении процесса Осло для разработки имеющего обязательную юридическую силу документа, запрещающего использование, производство, продажу и накопление кассетных боеприпасов.
In the present paper, it is argued that the discussion should also include the possibility of measures for carbon dioxide capture, storage, utilisation and recycling among the instruments. В данном документе высказываются аргументы в пользу того, чтобы обсуждение также включало возможность применения среди прочих инструментов таких мер, как улавливание, накопление, утилизация и рециркуляция диоксида углерода.
Inappropriate storage, mixing of incompatible substances, and accumulation of wastes could occur. Результатом может стать ненадлежащее хранение, смешивание с несовместимыми веществами и накопление отходов.
Больше примеров...
Накопитель (примеров 26)
The DC-DC converter may comprise a planar transformer, and the inductive power storage unit is connected to the output winding of the planar transformer. DC-DC преобразователь может содержать планарный трансформатор, а индуктивный накопитель энергии подключен к выходной обмотке планарного трансформатора.
For example, if spreadsheet software is used often, the software will be moved to the flash storage for faster user access. Например, если какая-либо программа используется часто, то она автоматически будет перемещена на SSD накопитель для ускорения доступа к ней.
Superconducting magnetic energy storage (SMES) systems store energy in a magnetic field created by the flow of direct current in a superconducting coil that has been cooled to a temperature below its superconducting critical temperature. Система хранения сверхпроводящей магнитной энергии - сверхпроводящий индуктивный накопитель (СПИН) хранит энергию в магнитном поле, создаваемом потоком постоянного тока в сверхпроводящей катушке, которая была охлаждена до температуры ниже ее сверхпроводящей критической температуры.
HIGH VOLUME STACK STORAGE AND RACK DISPENSER FOR GOOD PACKAGES USING IT СТЕКОВЫЙ НАКОПИТЕЛЬ УВЕЛИЧЕННОЙ ЕМКОСТИ И СТЕЛЛАЖ-ДИСПЕНСЕР УПАКОВОК ТОВАРА, ИСПОЛЬЗУЮЩИЙ ЕГО
Unlike some other desktop computers such as the HP 9830, it had a CRT in a cabinet that also included an integrated computer controlled cassette tape storage unit and keyboard. В отличие от других настольных компьютеров, например НР 9830, он содержал ЭЛТ-монитор в корпусе, в который также было встроен управляемый компьютером накопитель на кассетах с магнитной лентой и клавиатура.
Больше примеров...
Запасов (примеров 235)
In the USA, the federal government has decided to put government inventories of mercury into long-term storage rather than to sell them on the open market. В США правительством было принято решение о долгосрочном хранении стратегических запасов ртути в противовес их продаже на внешнем рынке.
The projects will involve upgrades to the central logistics warehouse, central logistics office and storage units, contractors' office and the transport office. Проекты будут предусматривать реконструкцию центрального хранилища материально-технических запасов центрального пункта, материально-технического обеспечения, складских помещений, служебных помещений для подрядчиков и служебного помещения для транспортного подразделения.
In accordance with individual agreements between the States participating in the peacekeeping operation and the receiving Party, during the peacekeeping operation the receiving Party shall provide facilities and warehouses for the storage of supplies for the Forces. В соответствии с отдельными договорами между государствами, участвующими в миротворческой операции, и принимающей Стороной на время проведения миротворческой операции принимающая Сторона предоставляет базы и склады для содержания запасов материальных средств в интересах КМС.
Commissioned San Pancrazio depot with dehumidified shelters for long-term storage of strategic deployment stocks vehicles fleet Аренда гаража с искусственным контролем влажности в Сан-Панкрацио для длительного хранения автотранспортных средств из стратегических запасов материальных средств для развертывания
Such equipment could be serviceable surplus equipment held in storage, rather than discarded, equipment donated by domestic organizations interested in contributing to mine-clearance efforts or standard Government-owned equipment. Такие средства могли бы выделяться из хранящихся на складах сверхнормативных запасов, а не за счет списания бывшего в употреблении имущества, из средств, предоставленных на безвозмездной основе национальными организациями, изъявившими желание внести свой вклад в деятельность по разминированию, или из запасов госимущества.
Больше примеров...
Аккумулирования (примеров 36)
Description of the energy storage device: (battery, capacitor, flywheel/generator...) 4.3.3.1. 4.3.3 Описание устройства аккумулирования энергии: (батарея, конденсатор, маховик/генератор...).
(c) Electric storage systems (including testing of lithium batteries, lithium-ion capacitors, waste of damaged/defective lithium batteries and packaging for large batteries); с) системы аккумулирования электроэнергии (включая испытание литиевых батарей и конденсаторов сверхбольшой емкости, литий-ионные конденсаторы, отработанные или поврежденные/бракованные литиевые батареи, тару для батарей большого размера);
In addition, the National Institute for Agronomic Research provides coordination of the programme of research into the magnitude and conditions of emissions (or storage) of greenhouse gases within the rural sector, in which various public research organizations take part. Кроме того, следует упомянуть о Национальном институте агрономических исследований, который обеспечивает координацию в процессе реализации программы научных исследований, проводимых с целью изучения уровней и условий осуществления выбросов (или аккумулирования) парниковых газов в сельском хозяйстве, в которых участвуют различные государственные научно-исследовательские организации.
The team noted in particular the uncertainties associated with indigenous forest carbon storage levels (in both directions) together with the main influences in any changes in carbon stored. Группа отметила, в частности, неопределенности, связанные с развитием процессов аккумулирования углерода в коренных лесах (в обоих направлениях) вместе с основными факторами, влияющими на любые изменения содержания углерода.
Further research is needed to develop alternative electrical energy storage systems that can reduce the cost of storage. Для разработки альтернативных накопителей электрической энергии, способных уменьшить себестоимость аккумулирования энергии, необходимы дальнейшие научные исследования и разработки.
Больше примеров...
Резервуаров (примеров 85)
There have been leakages from the oil storage tanks in the plants that were targeted by the enemy aircraft. На предприятиях, подвергшихся ударам авиации противника, произошла утечка нефти из топливных резервуаров.
A special characteristic of the Berolan products is dust-free filling of the storage vessels. Особой характеристикой продуктов Berolan является беспыльное заполнение резервуаров для хранения.
Fluoro-protein foams used for hydrocarbon storage tank protection and marine applications а) фторпротеиновые пены, применяемые для защиты резервуаров для хранения углеводородов и в морских видах применения;
During the reporting period, UNAMI was informed that large quantities of oil looted from pipelines and storage tanks in ISIL-controlled areas were being smuggled. За отчетный период МООНСИ стало известно о масштабной контрабанде нефти, похищаемой из трубопроводов и складских резервуаров в контролируемых ИГИЛ районах.
For static or storage vessels and tanks read static storage vessels Вместо "стационарных или складских резервуаров и цистерн" читать "стационарных складских резервуаров".
Больше примеров...
Сохранение (примеров 43)
Article 29, "Monitoring of waste generation, storage and disposal sites" Статья 29 "Мониторинг мест образования, сохранение и удаление отходов"
Non-economic functions of forests consist mainly of carbon storage, recreational activities, bio-diversity preservation, and soil and water protection. К неэкономическим функциям лесов относятся главным образом депонирование углерода, рекреационная деятельность, сохранение биоразнообразия и охрана почв и воды.
This presents an opportunity, in that carbon storage, biodiversity conservation and sustainable forest management, which contribute to the reduction of poverty and to economic growth, can be compatible. Это открывает определенные перспективы, поскольку поглощение углерода, сохранение биоразнообразия и неистощительное ведение лесного хозяйства, которые способствуют сокращению масштабов нищеты и экономическому росту, могут сочетаться между собой.
Several delegations were in favour of deleting the reference to transfer for storage, mentioning that this would be a corrupt or even criminal act in their countries; others wished to retain it, stating that this practice was not uncommon in some parts of the region. Ряд делегаций высказались за исключение упоминания о переносе для хранения, указав, что в их странах это явилось бы актом коррупции или уголовным деянием; другие высказались за его сохранение, подчеркнув, что в некоторых частях региона эта практика является довольно распространенной.
Knowledge management should not only optimize the internal flows and storage of information, safeguard institutional memory and facilitate access to it but should also promote the communities of practice networks that reach outside the United Nations. Управление знаниями должно предусматривать не только оптимизацию внутренних потоков и хранения информации, сохранение организационной памяти и облегчение доступа к ней, но и содействовать формированию информационно-практических сетей, в которых участвовали бы не только элементы Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Аккумуляторный (примеров 3)
Kharkov storage battery enterprise «Vladar» started delivering rail car batteries to Public Corporation «Dneprovagonremstroy». Харьковский аккумуляторный завод «Владар» начал поставки вагонных аккумуляторных батарей для ОАО «Днепровагонремстрой».
As a result Kharkov storage battery enterprise "Vladar" was awarded with a diploma for high developments level. По итогам выставки Харьковский аккумуляторный завод «Владар» был отмечен дипломом за высокий инженерный уровень разработок.
Kharkov storage battery Enterprise successfully passed the certification of Quality Control System according to the standard DSTU ISO-9001:2009 and received a relevant certificate. Харьковский аккумуляторный завод «Владар» начал поставку тепловозных батарей в Республику Куба.
Больше примеров...
Запоминающее устройство (примеров 12)
Okay, it's a little storage disk that you stick in the side of a laptop. Ладно. Это запоминающее устройство, которое втыкается в лэптоп.
Clonezilla Live enables a user to clone a single computer's storage media, or a single partition on the media, to a separate medium device. Clonezilla Live позволяет пользователю клонировать полностью запоминающее устройство или только один раздел на носителе информации на другое отдельное устройство для хранения информации.
Most often in the site, this term refers to a form of semiconductor storage in computers known as random access memory (RAM). На веб-сайте данный термин чаще всего относится к полупроводниковому запоминающему устройству для компьютеров, также известному как оперативное запоминающее устройство (ОЗУ).
A video observation system is proposed comprising a plurality of video cameras, a plurality of video observation devices, a plurality of local storage devices, a data transmission subsystem, at least one video data collection device and at least one archive storage device. Представлена система видеонаблюдения, содержащая множество видеокамер, множество устройств видеонаблюдения, множество локальных запоминающих устройств, подсистему передачи данных, по меньшей мере, одно устройство сбора видеоданных и, по меньшей мере, одно коллекторное запоминающее устройство.
Continuous throughput is the fastest data rate the instrument can output to mass storage without the loss of any information whilst sustaining the sampling rate and analogue-to-digital conversion. Пропускная способность - это наивысшая скорость передачи данных аппаратуры, с которой информация поступает в запоминающее устройство без потерь при сохранении скорости выборки и аналого-цифрового преобразования.
Больше примеров...
Плата за хранение (примеров 5)
A minimum storage fee - practically nothing. Минимальная плата за хранение - это практически ничего.
The fee for the storage of gas and liquids in natural rock structures and in underground spaces is 0.02 Sk per cubic metre. Плата за хранение газа и жидкостей в сооружениях из естественных пород и в подземных полостях составляет 0,02 словацких кроны за м3.
Port, storage, handling and alongside charges 1000000 Портовые сборы, плата за хранение, обработку грузов и их доставку к борту судна
I'm also thinking some sort of like monthly storage fee. И нам бы пригодилась ежемесячная плата за хранение.
Energoprojekt alleged that the storage charges were incurred due to the fact that the works were never resumed, and the materials remained in storage at Aqaba Port, Jordan. Как утверждала "Энергопроект", плата за хранение обусловлена тем, что работы так и не были возобновлены, а материалы продолжали храниться в порту Акаба, Иордания.
Больше примеров...
Storage (примеров 71)
This will launch the new Restore Storage Group Copy wizard as shown in Figure 14. Это запустит мастер Restore Storage Group Copy wizard as shown in Рисунок 14).
Golar Spirit is a floating storage and regasification unit (FSRU). Golar Spirit - первая в мире плавучая регазификационная установка (ПРГУ) (Floating storage and regasification unit.
Google Storage (GS) stores objects (originally limited to 100 GiB, currently up to 5 TiB) that are organized into buckets (as S3 does) identified within each bucket by a unique, user-assigned key. Google Storage (GS) сохраняет объекты (сначала размер был ограничен до 100 GB, в настоящее время до 5 TiB) в контейнеры, которые называются «bucket» (как и в S3), каждому из которых пользователем назначен уникальный ключ (или название).
Storage costs are a consistent $0.004 per gigabyte per month, which is substantially cheaper than Amazon's own Simple Storage Service (S3). В то же время стоимость хранения составляет 1-1,2 цента США за каждый гигабайт в месяц (около 120 долларов в год за ТБ), что значительно дешевле, чем сервис онлайн-хранения Amazon Simple Storage Service (Amazon S3).
Universal Flash Storage, officially abbreviated as UFS, is a flash storage specification for digital cameras, mobile phones and consumer electronic devices. Universal Flash Storage - спецификация флеш-накопителей для цифровых фотоаппаратов, сотовых телефонов и потребительских видов электроники.
Больше примеров...