Английский - русский
Перевод слова Storage

Перевод storage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранение (примеров 1619)
Therefore, the buyer sold them according to article 88 to minimize the storage costs. Поэтому покупатель продал товар в соответствии со статьей 88 для минимизации расходов на его хранение.
The compensability of claims for additional costs of adapting or re-packaging the goods for resale, freight, storage and associated administrative expenses, and for bank guarantees and other banking costs, is discussed in paragraphs to. Вопрос о компенсируемости претензии в отношении дополнительных расходов на переделку или переупаковку продукции для ее перепродажи, транспортировку, хранение и связанные административные издержки, а также на банковские гарантии и другие банковские сборы обсуждается в пунктах -.
The Ministry of Defense agreed that the arms embargo should be lifted when the training is completed and when storage for weapons and ammunition is ensured, but that any lifting of the embargo should not take place for non-State actors. Министерство обороны согласно с тем, что эмбарго на оружие должно быть отменено после завершения обучения и что должно быть обеспечено надлежащее хранение оружия и боеприпасов, при этом любая отмена эмбарго не должна распространяться на негосударственные субъекты.
The following section discusses spent fuel storage and whether this part of the fuel cycle is a candidate for multilateral arrangements. В данном разделе обсуждается хранение отработавшего топлива и вопрос о том, является ли эта часть топливного цикла кандидатом для многосторонних договоренностей.
One of those is carbon capture and storage (CCS), where the partnership has an objective to develop and demonstrate a zero-emissions coal-fired electricity generation plant that makes use of CCS technology. Одним из таких направлений является улавливание и хранение углерода (УХУ), в отношении которого участники партнерства преследуют цель разработать и продемонстрировать работающую на угле электростанцию с нулевым уровнем выбросов, в которой будет использоваться технология УХУ.
Больше примеров...
Хранилище (примеров 420)
He knew that you were going to the storage unit. Он знал, что вы собрались в хранилище.
Sounds like a one-stop storage facility for the criminal underworld. Похоже на гигантское хранилище всего криминального мира.
Unfortunately only one of them remained at its place, but in the storage you can see more than a dozen of these heads. К сожалению, лишь одна из них сохранилась на своем месте, но в хранилище можно увидеть еще не один десяток этих голов.
So unfortunately, this orphan spends most of his time in storage, along with quite a number of other orphans, some of them some beautiful paintings. Поэтому, к сожалению, этот сирота проводит большинство своего времени в хранилище, рядом с другими сиротами.
Helena's storage locker was a goldmine. Хранилище Хелены оказалось золотой жилой.
Больше примеров...
Склад (примеров 278)
Albatross rented a storage unit in Ashburn three hours ago. Альбатрос арендовал склад в Эшбурн три часа назад.
You don't bring a body to a storage unit. Ты не будешь приносить тело на общий склад.
Move everything into storage next week. На следующей неделе перевезу всё на склад.
It was put on Meredith's clipboard, sending her over to the storage shed. Это положили на стол Мередит, тем самым отправив ее на склад.
Long storage warehouse is in Khmelnytska oblast and occupies - 20000 m3. Склад длительного хранения: Хмельницкая область - 20000 м3.
Больше примеров...
Складских (примеров 291)
Fill in your Request Form or contact us and make a step forward to a better utilization and functionality of your storage areas. Сделайте запрос или свяжитесь с нами - это ваш шаг к повышению эффективности использования объема и функциональности ваших складских помещений.
At the peak of operations, 28,000 square metres of storage space was available to the humanitarian community. Во время наиболее активной деятельности гуманитарное сообщество располагало 28000 квадратных метров складских помещений.
Completed in 2015 this location, which has Europe's biggest high-bay facility, has over 35,000 square meters of storage space for 27,000 tons of tubes. Завершенный в 2015 году, склад с самой большой в Европе системой высоких стеллажей имеет 35000 квадратных метров складских помещений для 27000 тонн труб.
Transferred from the storage facilities of the Force Structures of the Republic of Tajikistan to the engineer units of the Ministry of Defence in December 2005. Переданы со складских объектов силовых структур Республики Таджикистан инженерным подразделениям Министерства обороны в декабре 2005 года.
Until adequate storage facilities suitable for information and communications technology equipment are established in the mission, the Communications and Information Technology Services will provide a suitable level of just-in-time storage and logistics support from UNLB and the MONUC logistics hub in Entebbe, Uganda. Пока миссия не будет располагать надлежащими складскими помещениями для хранения информационно-технического оборудования, службы связи и информационных технологий будут предоставлять необходимый объем услуг в целях создания оперативно пополняемых складских запасов и материально-технического обеспечения за счет использования возможностей БСООН и базы материально-технического снабжения МООНДРК в Энтеббе, Уганда.
Больше примеров...
Складские (примеров 193)
Innovative information technology solutions in ports have focused mainly on cargo handling and storage operations, in particular container terminal and vessel bay plan management. В портах инновационные решения на основе информационных технологий ориентированы главным образом на грузовые и складские операции, в частности на управление контейнерными терминалами и планом работы судов во время их нахождения в акватории порта.
Containers are deployed at various locations and are used for offices and storage. Сборные дома установлены в различных местах и используются под служебные и складские помещения.
In the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, the rate of commodity arrivals is higher than the rate at which they are distributed, creating pressure on storage capacities. В трех северных мухафазах Дохук, Эрбиль и Сулеймания темпы поставок продовольствия являются выше, чем темпы их распределения, что создает определенное давление на складские помещения.
CV Protek's warehouse capabilities meet all the requirements for storage of the pharmaceutical products. Складские мощности ЦВ «ПРОТЕК» отвечают всем требованиям хранения фармацевтической продукции.
The facilities presently offered to the Commission at the airport are ideally suited to current needs in terms of physical security and proximity to the flight lines, while offering exactly the kinds of office, storage and personnel processing facilities the Commission needs. Сооружения, которыми Комиссия в настоящее время располагает в аэропорту, являются идеально пригодными для удовлетворения текущих потребностей с точки зрения безопасности персонала и доступа к маршрутам полетов, при этом обеспечены служебные и складские возможности, а также возможности по обслуживанию персонала, которые полностью отвечают потребностям Комиссии.
Больше примеров...
Складирование (примеров 66)
Transportation and storage of feedstocks (often wastes) and whether accidents could occur which would result in the release of hazardous wastes. транспортировка и складирование сырья (во многих случаях речь идет об отходах) и возможность аварий, сопровождающихся высвобождением опасных отходов;
Other value-added services would include storage, warehousing, packing, grading, distribution and related services. В числе других дополнительных услуг - хранение, складирование, упаковка, маркировка, распределение и соответствующие услуги.
A such innovation allows to facilitate loading, unloading, transportation, warehousing and storage of spare parts, fast identification of spare part by draft number marked on the package. Подобное новшество позволяет облегчить погрузку, разгрузку, транспортировку, складирование и хранение запчастей, быструю идентификацию запасной части по чертёжному номеру, который нанесён на упаковку.
In addition, there were savings in storage costs due to the relatively low level of strategic deployment stocks. Кроме того, была обеспечена экономия по статье расходов на складирование имущества в связи со сравнительно низким объемом стратегических запасов материальных средств для развертывания
Reduction of the number of storage sites, repackaging of pesticide POPs and safe storage at a limited number of centralized storage sites. Ь) сокращение числа мест хранения, переупаковка СОЗ-пестицидов и их безопасное складирование в немногочисленных централизованных хранилищах.
Больше примеров...
Складской (примеров 33)
These items have been segregated for destruction or temporary relocation to a safe storage facility in order to protect the civilian population from the threat of explosive hazards. Эти единицы были обозначены для уничтожения или временного перемещения на защищенный складской объект в целях защиты гражданского населения от угрозы, возникающей в связи с опасностью взрывов.
(c) Is access to the storage site restricted (e.g.: perimeter fenced, guard forces...)? с) ограничивается ли доступ к складской площадке (например, огороженный периметр, караульные подразделения...)?
Square metre open storage area Площадь открытой складской площадки (кв.м)
Linde Material Handling is one of the globally leading manufacturers of forklift trucks and storage technology equipment. Linde Material Handling относится к мировым лидерам по производству вилочных погрузчиков и складской техники.
Maintained 49 buildings, 16 soft-wall shelters and 365,705 square metre open storage area Эксплуатация 49 зданий, 16 складских помещений нежесткой конструкции и открытой складской площадки площадью 365705 кв.м
Больше примеров...
Память (примеров 40)
The OBD system shall command a "short-MI" at the next key-on event following storage of a confirmed and active DTC associated with a Class B malfunction. БД система подает команду об активации режима временной работы ИС при новом повороте ключа в рабочее положение в замке зажигания после ввода в память подтвержденного и активного ДКН, ассоциируемого со сбоем класса В.
It's not an eye's an eye drive, it communicates directly with the memory centres of the brain, acts as external storage. Это не глазная повязка, это глазной диск, связывается напрямую с отделами головного мозга, ответственными за память. выполняет роль внешней памяти.
The proper detection of the malfunction by the OBD system and its proper response to that detection (cf. MI indication, DTC storage, etc.) shall be demonstrated according to paragraph 7.2. Способность БД системы надлежащим образом выявлять сбой и реагировать на него (см. статус ИС, введение в память ДКН и т.д.) должна быть доказана в соответствии с пунктом 7.2.
(c) the manufacturer shall demonstrate that the OBD system responds in a manner that complies with the provisions of this gtr (i.e. MI indication, DTC storage, etc.) at the latest by the end of a series of OBD test-cycles. с) изготовитель должен доказать, что поведение системы БД соответствует положениям настоящих гтп (т.е. состояние ИС, ввод в память ДКН и т.д.), не позднее момента окончания серии циклов испытаний БД.
It consists of the internal storage of a "digital computer" and any hierarchical extension thereto, such as cache storage or non-sequentially accessed extended storage. Оно состоит из внутренней памяти "цифрового компьютера" и ее любого иерархического расширения, такого, как сверхоперативная память или расширенная память с произвольным доступом.
Больше примеров...
Накопление (примеров 39)
A small 48 V battery ensures energy storage. При помощи небольшого 48-вольтного аккумулятора обеспечивается накопление энергии.
WFP, FAO and UNDP are involved in the implementation of water-related adaptation activities including rainwater harvesting and storage. ВПП, ФАО и ПРООН участвуют в проведении адаптационных мероприятий, связанных с водными ресурсами, включая сбор и накопление дождевых стоков.
In the present paper, it is argued that the discussion should also include the possibility of measures for carbon dioxide capture, storage, utilisation and recycling among the instruments. В данном документе высказываются аргументы в пользу того, чтобы обсуждение также включало возможность применения среди прочих инструментов таких мер, как улавливание, накопление, утилизация и рециркуляция диоксида углерода.
Carbon storage in forest stands and carbon sequestration through harvested wood products накопление углерода в древостое и связывание углерода материалами из древесины;
The ecological focus of LBA is the effect of tropical forest conversion, regrowth and selective logging on carbon storage, nutrient dynamics, trace-gas fluxes and the prospect for sustainable land use in Amazonia. Что касается экологии, то основное внимание в рамках LBA уделяется влиянию освоения, подроста и выборочной вырубки тропических лесов на накопление углерода, круговорот питательных веществ, приток газовых примесей и перспективы устойчивого землепользования в Амазонии.
Больше примеров...
Накопитель (примеров 26)
Emission from the pit can be decreased by quickly and fully removing the manure to an outdoor storage or by treating it (e.g. acidification or cooling). Выбросы аммиака из выгребной траншеи можно сократить за счет быстрого и полного удаления навоза во внешний накопитель или его обработки (например, посредством подкисления или охлаждения).
October 1977: Commodore PET (N. Am.), first all-in-one computer: keyboard/screen/tape storage built into stamped sheet metal enclosure. Декабрь 1977 года: Commodore PET (Северная Америка) - первый компьютер, в комплект поставки которого входили клавиатура, монитор, накопитель на магнитной ленте (специальный фирменный магнитофон).
Superconducting magnetic energy storage (SMES) systems store energy in a magnetic field created by the flow of direct current in a superconducting coil that has been cooled to a temperature below its superconducting critical temperature. Система хранения сверхпроводящей магнитной энергии - сверхпроводящий индуктивный накопитель (СПИН) хранит энергию в магнитном поле, создаваемом потоком постоянного тока в сверхпроводящей катушке, которая была охлаждена до температуры ниже ее сверхпроводящей критической температуры.
Smart backup and storage for Mac. Накопитель, совместимый с Мас, с наглядным резервным копированием и аппаратным шифрованием.
Unlike some other desktop computers such as the HP 9830, it had a CRT in a cabinet that also included an integrated computer controlled cassette tape storage unit and keyboard. В отличие от других настольных компьютеров, например НР 9830, он содержал ЭЛТ-монитор в корпусе, в который также было встроен управляемый компьютером накопитель на кассетах с магнитной лентой и клавиатура.
Больше примеров...
Запасов (примеров 235)
Increased production in some regions of the world is associated with degradation of land and water resources and the deterioration of related ecosystems, including biodiversity, biomass, carbon storage, soil health, water storage and supply. Рост производства в некоторых регионах мира сопровождается ухудшением состояния земельных и водных ресурсов, а также относящихся к ним экосистем, включая экосистемы, связанные с биологическим разнообразием, биомассой, удержанием углерода, состоянием почв, пополнением запасов и поступлением воды.
radically different from the situation in developed countries, where financing based on the storage of commodities is much more prevalent and confers large benefits to a wide range of companies. Эта практика радикально отличается от практики в развитых странах, где финансирование за счет товарных запасов распространено гораздо шире и обеспечивает целому ряду компаний значительные преимущества.
(b) The procedural framework for stockpile management, including: the physical security measures related to the storage and transportation of stocks; inventory management and accounting systems; and the sanctions that apply in the event of theft or loss. Ь) Процедурные рамки управления запасами, включая: физические меры безопасности, связанные с хранением и транспортировкой запасов; системы инвентаризации и бухгалтерского контроля; и санкции, применяемые в случае кражи или потери.
(b) To cooperate within the United Nations system in allocating adequate resources and assistance to Member States, upon their request, to strengthen the safe storage and responsible disposal of surplus stocks of, or unmarked or inadequately marked, illicit small arms and light weapons; Ь) сотрудничать в рамках системы Организации Объединенных Наций при выделении надлежащих ресурсов и оказании помощи государствам-членам, по их просьбе, в целях обеспечения более безопасного хранения и ответственной утилизации излишних запасов или немаркированных либо ненадлежащим образом маркированных незаконных стрелкового оружия и легких вооружений;
Storage and stockpiles destruction; Transfers (cont.) хранение и уничтожение запасов; передачи (продолжение)
Больше примеров...
Аккумулирования (примеров 36)
1.1.3.7 Exemptions related to the carriage of electric energy storage and production systems 1.1.3.7 Изъятия, связанные с перевозкой систем аккумулирования и производства электроэнергии
Decision to be taken: Extend the scope of the exemption in 1.1.3.7 to all electric energy storage systems. Предлагаемые решения: Включить в сферу применения изъятия, предусмотренного в подразделе 1.1.3.7, все устройства аккумулирования электроэнергии.
(c) Electric storage systems (including testing of lithium batteries, lithium-ion capacitors, waste of damaged/defective lithium batteries and packaging for large batteries); с) системы аккумулирования электроэнергии (включая испытание литиевых батарей и конденсаторов сверхбольшой емкости, литий-ионные конденсаторы, отработанные или поврежденные/бракованные литиевые батареи, тару для батарей большого размера);
In addition, the National Institute for Agronomic Research provides coordination of the programme of research into the magnitude and conditions of emissions (or storage) of greenhouse gases within the rural sector, in which various public research organizations take part. Кроме того, следует упомянуть о Национальном институте агрономических исследований, который обеспечивает координацию в процессе реализации программы научных исследований, проводимых с целью изучения уровней и условий осуществления выбросов (или аккумулирования) парниковых газов в сельском хозяйстве, в которых участвуют различные государственные научно-исследовательские организации.
Further research is needed to develop alternative electrical energy storage systems that can reduce the cost of storage. Для разработки альтернативных накопителей электрической энергии, способных уменьшить себестоимость аккумулирования энергии, необходимы дальнейшие научные исследования и разработки.
Больше примеров...
Резервуаров (примеров 85)
Another key aspect is to find the best storage sites and estimate their capacity. Другим ключевым аспектом является выявление наиболее оптимальных резервуаров для хранения и оценки их вместимости.
Furthermore, measurements of this type can serve an adequate inspection and maintenance plan and evaluate the performance of emission reduction measures for storage tanks. Эта практика может способствовать также осуществлению соответствующих планов инспекционных проверок и ремонтно-технического обслуживания, а также оценке эффективности мер по сокращению выбросов из резервуаров для хранения.
Capacity of energy storage devices (Energy reservoirs) Производительность накопителей энергии (энергетических резервуаров)
The Working Party confirmed that the new exemptions provided for in 1.1.3.1 (f), like all the exemptions provided for thus far in 1.1.3.2 (f), apply solely to tanks that were originally designed for the storage of dangerous goods rather than for their transport. как и все изъятия, предусмотренные ранее в пункте 1.1.3.2 f), касаются только резервуаров, изначально предназначенных для хранения опасных грузов, а не для их перевозки.
The vapour displaced by the filling of petrol storage tanks shall be displaced either into other storage tanks or into abatement equipment meeting the limit values in the table below. Пары, вытесняемые в результате заполнения резервуаров для хранения бензина, следует отводить либо в другие резервуары для хранения, либо в очистное оборудование, удовлетворяющее указываемым в нижеследующей таблице предельным значениям
Больше примеров...
Сохранение (примеров 43)
Informational web-server provides the storage and transfer of the corresponding advertising-reference information to the kiosks. Информационный веб-сервер обеспечивает сохранение и передачу к киоскам соответствующей рекламно-справочной информации.
6.5. Prosthetic feet (CCMAT): These prosthetic feet provide greater comfort for wearer (energy storage and return), much longer lifetime, low maintenance costs and better cosmetic features. 6.5 Ступневой протез (КЦТР): этот ступневой протез обеспечивают больше удобств для пользователя (сохранение энергии и отдача), гораздо дольше служит, требует меньше расходов на содержание и выглядит эстетичнее.
Specific corporate policies have to be in place for each step of the life cycle of a document: creation, capture, administration, distribution or sharing, indexing, retention, storage, search, access, retrieval, use and destruction or archiving for preservation. Для каждого этапа жизненного цикла документа (создание, учет, обработка, распространение или передача, индексация, сохранение, хранение, поиск, обеспечение доступа, извлечение, использование и уничтожение или сдача в архив) должны быть разработаны конкретные руководящие принципы.
Several delegations were in favour of deleting the reference to transfer for storage, mentioning that this would be a corrupt or even criminal act in their countries; others wished to retain it, stating that this practice was not uncommon in some parts of the region. Ряд делегаций высказались за исключение упоминания о переносе для хранения, указав, что в их странах это явилось бы актом коррупции или уголовным деянием; другие высказались за его сохранение, подчеркнув, что в некоторых частях региона эта практика является довольно распространенной.
A predictive modelling and simulation of CO2 migration to determine a larger 'storage complex' might ensure that the CO2 plume will stay within the project boundary Прогнозное моделирование и иммитационный расчет миграции СО2 для определения более крупного "хранилищного комплекса" могло бы обеспечить сохранение шлейфа СО2 в пределах границ проекта.
Больше примеров...
Аккумуляторный (примеров 3)
Kharkov storage battery enterprise «Vladar» started delivering rail car batteries to Public Corporation «Dneprovagonremstroy». Харьковский аккумуляторный завод «Владар» начал поставки вагонных аккумуляторных батарей для ОАО «Днепровагонремстрой».
As a result Kharkov storage battery enterprise "Vladar" was awarded with a diploma for high developments level. По итогам выставки Харьковский аккумуляторный завод «Владар» был отмечен дипломом за высокий инженерный уровень разработок.
Kharkov storage battery Enterprise successfully passed the certification of Quality Control System according to the standard DSTU ISO-9001:2009 and received a relevant certificate. Харьковский аккумуляторный завод «Владар» начал поставку тепловозных батарей в Республику Куба.
Больше примеров...
Запоминающее устройство (примеров 12)
Disk storage was centralized in a master unit and shared by the workstations, and connection was via high-speed dual coaxial cable "928 Link". Дисковое запоминающее устройство было сосредоточено в главном управляющем устройстве (мастере) и разделялось между всеми рабочими станциями, подключавшимися через высокоскоростной коаксиальный кабель «928 Link».
Once a file is encrypted, it can be moved to another storage device. Как только файл зашифрован, его можно перенести на другое запоминающее устройство.
That storage unit I kept packed full of old resentments was getting pretty full. (Laughs) То запоминающее устройство. я держал битком набитым старыми обидами, оно было довольно полным.
Clonezilla Live enables a user to clone a single computer's storage media, or a single partition on the media, to a separate medium device. Clonezilla Live позволяет пользователю клонировать полностью запоминающее устройство или только один раздел на носителе информации на другое отдельное устройство для хранения информации.
The hippocampus- Memory storage. Гиппокампус - запоминающее устройство.
Больше примеров...
Плата за хранение (примеров 5)
A minimum storage fee - practically nothing. Минимальная плата за хранение - это практически ничего.
The fee for the storage of gas and liquids in natural rock structures and in underground spaces is 0.02 Sk per cubic metre. Плата за хранение газа и жидкостей в сооружениях из естественных пород и в подземных полостях составляет 0,02 словацких кроны за м3.
Port, storage, handling and alongside charges 1000000 Портовые сборы, плата за хранение, обработку грузов и их доставку к борту судна
I'm also thinking some sort of like monthly storage fee. И нам бы пригодилась ежемесячная плата за хранение.
Energoprojekt alleged that the storage charges were incurred due to the fact that the works were never resumed, and the materials remained in storage at Aqaba Port, Jordan. Как утверждала "Энергопроект", плата за хранение обусловлена тем, что работы так и не были возобновлены, а материалы продолжали храниться в порту Акаба, Иордания.
Больше примеров...
Storage (примеров 71)
ISAM was replaced at IBM with a methodology called VSAM (virtual storage access method). ISAM был заменен IBM методологией, названной VSAM (Virtual Storage Access Method).
In January 2014, Toshiba completed its acquisition of OCZ Storage Solutions. В январе 2014 года Toshiba завершила поглощение OCZ Storage Solutions.
On 19 January 2009, Microsoft released the Windows Feature Pack For Storage 1.0. Блокировка привода в процессе записи 19 июня 2009 года Microsoft выпустила пакет обновления Windows Feature Pack For Storage 1.0.
After college, Fender took a job as a delivery man for Consolidated Ice and Cold Storage Company in Anaheim, where he was later made the bookkeeper. После колледжа Фендер нашёл работу разносчиком льда для фирмы Consolidated Ice and Cold Storage Company в Анахайме, где вскоре стал бухгалтером.
Gent - Ghent Transport & Storage (GTS) and OKZ HOLDING a.s. have concluded a contract on 7th April in Belgian Gent for crude oil products storage terminal, OKZ will provide a technological part of the project. Гент - Ghent Transport & Storage (GTS) и АО «ОКЗ ХОЛДИНГ» в пятницу 7 ноября подписали в г. Гент в Бельгии договор на поставку технологической части хранилища нефтепродуктов.
Больше примеров...