Английский - русский
Перевод слова Storage

Перевод storage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранение (примеров 1619)
The Russian Federation has committed to receive spent fuel from Russian-supplied reactors for storage. Российская Федерация взяла обязательство принимать на хранение отработавшее топливо с реакторов, поставленных Россией.
Norway reported that the main source of VOCs was the loading and storage of offshore crude oil. Норвегия сообщила о том, что основным источником ЛОС являются погрузка и хранение сырой нефти, добытой в море.
Pladform acts as an intermediary between rights holders, advertisers and websites, providing storage of video on their own servers and broadcasting via their own media player with video advertising support. Платформа Pladform выступает посредником между правообладателями, рекламодателями и интернет-площадками, обеспечивая хранение видео на собственных серверах и трансляцию через собственный медиапроигрыватель с поддержкой видеорекламы.
Additional types of hydrogen storage, such as cryo-compressed storage, may be covered in future revisions of this gtr once their development has matured. В ходе будущих пересмотров настоящих гтп на более продвинутых этапах их разработки могут быть охвачены дополнительные типы систем хранения водорода, например, низкотемпературное хранение в компримированном состоянии.
Infrastructure for water storage is increasingly necessary to cope with flood as well as drought. Such storage should take into account country-specific needs. Все чаще возникает необходимость того, чтобы инфраструктура водохранения была защищена как от наводнений, так и от засух; при этом хранение воды должно осуществляться с учетом конкретных страновых потребностей.
Больше примеров...
Хранилище (примеров 420)
Through the personal digital certificate, installed on the user's computer in the certificate storage directory. Через персональный цифровой сертификат, установленного на компьютере пользователя в хранилище сертификатов.
Looks like he uses it for storage. Похоже, что он использует его как хранилище.
No person was evicted from his or her home by force, no personal belongings were left in the demolished structures nor were they coercively removed to municipal storage. Ни одно лицо не было выселено из своего дома с применением силы, в сносимых строениях не было оставлено никаких личных вещей, и они не были принудительно перемещены в муниципальное хранилище.
"Basement storage." "Подвальное хранилище".
I rent a storage locker. Я арендую место в хранилище.
Больше примеров...
Склад (примеров 278)
The fittings and equipment were stored and eventually seized by court order and realized in order to cover the storage charge. Инвентарь и оборудование были помещены на склад и впоследствии арестованы по приказу суда и реализованы с целью возмещения складских расходов.
And that's when Michael figured out how to get his mother... to lead him to the storage unit where the flight records were kept. И тут Майкл придумал, как заставить маму показать склад, где хранились записи о полётах.
That's why you knew that they wouldn't be coming for us at the storage site. Вот почему ты знал, что они не придут за нами на склад.
After D-Day these activities were transferred to France, but the base was still used as a supply storage area for the support of aircraft on the continent. После дня Д основной тактический склад был перебазирован во Францию, но база продолжала использоваться для хранения запчастей для самолётов на континенте.
Storage facility in midtown. Склад в центре города.
Больше примеров...
Складских (примеров 291)
Real estate development division comprises construction, leasing or sale of office, storage and industrial facilities (office and trade centers, industrial and logistics parks). Направление развития недвижимости включает строительство, аренду или продажу офисных, торговых, складских и производственных помещений (офисные и торговые центры, индустриальные и логистические парки).
Once construction of the powder magazines, storage containers, warehouses and/or storerooms is concluded, the interested party must apply to the Ministry of National Defence for their approval and authorization. После окончания строительства хранилищ пороха, средств инициирования, складских помещений и/или хранилищ заинтересованное лицо должно обратиться к министерству национальной обороны с просьбой об их сертификации и оснащении.
Due to insufficient storage space, 9,640 tons of these quantities are stored in open-air facilities; they are a burden to military storage capacities and represent security and other risks. Ввиду недостаточных складских помещений 9640 тонн этих боеприпасов хранятся под открытым небом; они ложатся тяжелым бременем на военные складские помещения и создают угрозу безопасности и другие угрозы.
The reconfiguration of the first basement concourse of the General Assembly building will significantly increase the area available for exhibits by permitting expansion into the existing storage area in the garage, and permit relocation of the existing visitor food services and restrooms. Перестройка первого цокольного этажа здания Генеральной Ассамблеи позволит существенно расширить выставочные площади путем заимствования имеющихся в гараже складских помещений и перенести в другое место кафетерий и туалеты.
The expenditure of $1,058,300 under the heading rental of premises reflected the need to retain rented premises in Mogadishu to accommodate international staff relocated from the zones and to provide warehousing facilities for the storage of UNOSOM assets. Расходы по статье "Аренда помещений" в размере 1058300 долл. США связаны с необходимостью сохранения арендуемых помещений в Могадишо для размещения международного персонала, передислоцированного из зон, и обеспечения складских помещений для хранения имущества ЮНОСОМ.
Больше примеров...
Складские (примеров 193)
The second important group was manufacturing (14.5%), followed by construction (12.5%), community, social and personal services (11.2%), transport, storage and communication (9.4%) and wholesale & retail trade (8.6%). Вторая крупная группа занята в обрабатывающей промышленности (14,5 процента), далее следует строительство (12,5 процента), коммунальное, социально-бытовое обслуживание (11,2 процента), транспорт, складские работы и коммуникации (9,4 процента), оптовая и розничная торговля (8,6 процента).
Storerooms for the storage of: deposited objects, with separate places for the storage of objects belonging to persons with infectious diseases and clean and dirty bed sheets; складские помещения для: сданных на хранение предметов с отдельными местами для хранения предметов, принадлежащих лицам с инфекционными заболеваниями, а также чистых и грязных простыней;
It was decided to start with the implementation of Transport, Storage and Communication Services Price Indices. Было решено начать с расчета индексов цен на транспортные, складские и коммуникационные услуги.
Transportation, storage, and communications Транспорт, складские услуги и связь
To offset that loss, certain existing storage areas, locker rooms and other spaces were proposed in the report to be relocated out of the garage, resulting in no net increase or decrease in parking spaces. Чтобы компенсировать эту потерю, в докладе было предложено убрать из гаража некоторые размещенные сейчас там складские комнаты, раздевалки и другие помещения, в результате чего общее количество парковочных мест, предусматривавшееся в том докладе, не увеличивалось и не уменьшалось.
Больше примеров...
Складирование (примеров 66)
These could include Customs clearance and forwarding, insurance, storage, security and maintenance. Они могут включать в себя таможенную очистку, экспедиторское обслуживание, страхование, складирование, обеспечение безопасности и техническое обслуживание.
Transport, storage and communication Транспорт, складирование и связь
Developing supply chain infrastructure, including storage, warehousing and market places; с) развитие инфраструктуры цепочек поставок, включая хранение, складирование и рынки;
Savings in import management costs: lower quoted prices for imports; and lower transport, transit, warehousing, storage and stock management costs Сокращение расходов на управление импортом: снижение цен на импортную продукцию, снижение затрат на транспортировку, транзит, складирование, хранение и управление запасами.
A tailings impoundment is the storage space/volume created by the tailings dam or dams where tailings are deposited and stored. Чаща хвостохранилища - пространство/объем для хранения, образованное дамбой или дамбами хвостохранилища, в пределах которого производится складирование и хранение отвальных хвостов.
Больше примеров...
Складской (примеров 33)
In developing countries, spoiling in the supply chain between field and market was a major factor, exacerbated by poor crop handling at harvest, as well as inadequate storage and transport infrastructure. В развивающихся странах важным фактором является порча в каналах поставок с полей на рынки, что усугубляется неправильной обработкой при сборе урожая, а также неудовлетворительной складской и транспортной инфраструктурой.
(c) Is access to the storage site restricted (e.g.: perimeter fenced, guard forces...)? с) ограничивается ли доступ к складской площадке (например, огороженный периметр, караульные подразделения...)?
Linde Material Handling is one of the globally leading manufacturers of forklift trucks and storage technology equipment. Linde Material Handling относится к мировым лидерам по производству вилочных погрузчиков и складской техники.
I was sitting in the writer's room afternoon, and Jonny came in to ask if he should leave everything at the studio at the end of shooting or store stuff somewhere, so I might have said a big-box storage container would be... А Джонни зашел спросить, должен ли он после съемок оставить всё на студии или лучше всё отправить на склад, вот я, возможно, и сказанул, что большой складской контейнер...
The temporary storage of chemical munitions prior to their shipment by trucks to the armed forces was carried out at reinforced concrete bunkers in the storage area at the Establishment and at dedicated storage areas controlled by it at two conventional ammunition depots, Muhammadiyat and Ukhaider. Временное хранение химических боеприпасов перед их доставкой автотранспортом вооруженным силам осуществлялось в укрепленных бетонных бункерах в складской зоне предприятия и в находящихся в его ведении специальных складских зонах на двух складах для хранения обычных боеприпасов - Мухаммадия и Ухайдер.
Больше примеров...
Память (примеров 40)
It reduces the time and storage space required. Оно уменьшает требуемое время и память.
The device also transforms any external USB hard drive into a network-attached storage device. Кроме того, устройство преобразует любой внешний USB жесткий диск в память устройства, подключённого к сети.
Becky, this space feels more like somebody's memory of a storage unit, and that memory is fading. Бекки, это место похоже на хранилище чьей-то памяти, чем на склад, и эта память растворяется.
The most frequently used objects are left in the RAM, the others are moved to the physical storage area and are loaded into the RAM upon demand. It unloads the rarely used objects when other objects are loaded to the RAM. Наиболее часто используемые объекты остаются в оперативной памяти, остальные вытесняются в файловое хранилище и загружаются в оперативную память по мере необходимости.
"Main storage": the primary storage for data or instructions for rapid access by a central processing unit. "Оперативная память": основное запоминающее устройство для данных или команд, обеспечивающее быстрый доступ к центральному процессору.
Больше примеров...
Накопление (примеров 39)
9.4. Effects of climate change and carbon dioxide increases on regional and global carbon storage: transient and equilibrium analyses 9.4 Влияние изменения климата и повышение концентрации диоксида углерода на региональное и глобальное накопление углерода: анализ переходного и равновесного режимов
The ecological focus of LBA is the effect of tropical forest conversion, regrowth and selective logging on carbon storage, nutrient dynamics, trace-gas fluxes and the prospect for sustainable land use in Amazonia. Что касается экологии, то основное внимание в рамках LBA уделяется влиянию освоения, подроста и выборочной вырубки тропических лесов на накопление углерода, круговорот питательных веществ, приток газовых примесей и перспективы устойчивого землепользования в Амазонии.
transport, stockpiling, storage, installation, or deployment of any nuclear explosive device. перевозку, накопление, хранение, установку или размещение какого-либо ядерного взрывного устройства.
For containerised wastes, the design should be such to prevent accumulation of hazardous wastes beyond the allowable storage timescale. Для упакованных в контейнеры отходов проект должен быть таким, чтобы имелась возможность предотвращать накопление опасных отходов за пределами допустимого графика хранения.
A key aspect of genetic discrimination in employment and insurance is the storage and protection of genetic data, in particular the gradual accumulation of information on an individual's medical record which could in the future be used in a discriminatory way presently unforeseen. Одним из основных аспектов генетической дискриминации в области занятости и страхования является хранение и защита генетических данных, в частности, постепенное накопление информации в медицинском досье конкретных людей, которая в будущем может быть использована дискриминационным образом, который в настоящее время невозможно предусмотреть.
Больше примеров...
Накопитель (примеров 26)
For extra safety, get a two-drive external storage system and dedicate half the capacity for mirroring to automatically and instantaneously back up your backup every time. А для того, чтобы обеспечить дополнительную защиту, вы можете приобрести двухдисковый внешний накопитель и выделить половину его емкости для моментального автоматического резервного копирования всей записываемой на него информации.
To defining project boundary when the reservoir storage spans international boundaries; Ь) определения границ проекта в тех случаях, когда используемый для хранения накопитель пересекает международные границы;
Site characterization: The assessment to determine whether the geological storage reservoir has adequate capacity and injectivity, satisfactory sealing caprock or confining unit, and a stable geological environment. Характеристика участка: оценка, позволяющая определить, имеет ли накопитель для геологического хранения адекватную емкость и способность к закачиванию, удовлетворительный герметизирующий перекрывающий пласт или ограничивающий слой, если деятельность в области УХУ будет исключена из МЧР, то, а также стабильные геологические условия.
The energy storage device(s) shall not be fed; in addition, any energy storage device(s) for auxiliary equipment shall be isolated. 1.2.2.2 подпитки накопителя не допускается; кроме того, накопитель для вспомогательного оборудования должен быть изолированы.
The inventive storage makes it possible to storing a great number of good packages in a small space and continuously supply said packages to a dispensing device until the storage is totally empty. Накопитель осуществляет компактное хранение большого количества упаковок товара и обеспечивает непрерывную, вплоть до полного опорожнения, их последовательную подачу к устройству выдачи.
Больше примеров...
Запасов (примеров 235)
Boss, someone broke into a storage area, Stole a whole bunch of equipment and supplies. Босс, кто-то проник на склад и украл целую кучу оборудования и запасов.
Supply chains and logistics Low cost buffer stock and storage capability Сбытовые цепочки и логистики Низкая стоимость буферных запасов и складских мощностей
Responsible for the efficient and cost-effective replenishment and storage of specialized stores, general supplies, combat stores, petrol, oil and lubricants, rations and water. Отвечает за эффективное и рациональное в финансовом отношении хранение и пополнение запасов материалов особого и общего назначения, военного имущества, ГСМ, пайков и воды.
(b) The procedural framework for stockpile management, including: the physical security measures related to the storage and transportation of stocks; inventory management and accounting systems; and the sanctions that apply in the event of theft or loss. Ь) Процедурные рамки управления запасами, включая: физические меры безопасности, связанные с хранением и транспортировкой запасов; системы инвентаризации и бухгалтерского контроля; и санкции, применяемые в случае кражи или потери.
Storage of both kinds will be required in many regions to insure against droughts and flooding, as well as to provide regular multi-purpose benefits. Создание таких запасов будет необходимо для многих регионов, с тем чтобы обезопасить их от засух и наводнений, это также будет иметь значительные многоцелевые выгоды.
Больше примеров...
Аккумулирования (примеров 36)
Together with carbon capture and storage technologies, they could make a critical contribution to the transition to low carbon economies. Наряду с технологиями улавливания и аккумулирования углерода они могли бы внести чрезвычайно важный вклад в переход к формированию низкоуглеродной экономики.
Condition B: test shall be carried out with an electrical energy/power storage device in minimum state of charge (maximum discharge of capacity) 3.2.1.2 Условие В: Испытание проводится при минимальной зарядке (максимальной разрядке) устройства аккумулирования электрической энергии/мощности.
initial electrical energy/power storage device state of charge начальная степень зарядки устройства аккумулирования электрической энергии/мощности
In Spain, it has developed the largest commercial-scale concentrated solar power project, supplying 24 hours of energy to the grid using innovative molten salt energy storage technology. В Испании оно разработало крупнейший проект промышленной генерации электроэнергии на солнечных установках концентрирующего типа для круглосуточной подачи энергии в сеть с применением инновационной технологии аккумулирования энергии в расплаве солей.
Further research is needed to develop alternative electrical energy storage systems that can reduce the cost of storage. Для разработки альтернативных накопителей электрической энергии, способных уменьшить себестоимость аккумулирования энергии, необходимы дальнейшие научные исследования и разработки.
Больше примеров...
Резервуаров (примеров 85)
Rust converter is usually applied to objects which are difficult to sand blast, such as vehicles, trailers, fences, iron railings, sheet metal, and the outside of storage tanks. Преобразователь ржавчины обычно применяется к объектам, которые трудно поддаются пескоструйной обработке, таким как транспортные средства, прицепы, ограждения, железные перила, листовой металл и наружная поверхность резервуаров.
Installation of United Nations-owned equipment (UNOE), i.e. generators, water and waste treatment plants, fuel storage, computers, telephone and communication lines, etc. Установка имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций, т.е. генераторов, водоочистительных установок и утилизационных установок, топливных резервуаров, компьютеров, линий телефонной и прочей связи и т.д.
The requirements for identifying reservoirs, well drilling, purification, storage, distribution and conservation continue to be the main determinants in the success of the deployment throughout the Mission area. Основным фактором, определяющим успех развертывания персонала Миссии во всем районе, по-прежнему остается необходимость поиска резервуаров, бурения скважин, очистки, хранения, распределения и экономичного использования воды.
Installation of COE water treatment plants with storage and internal distribution to end users (ablutions, kitchen, laundry facility, hospital and work areas, dining and accommodation, etc.) Установка водоочистительных установок, принадлежащих контингентам, и резервуаров для хранения воды и обеспечение внутреннего водоснабжения конечных пользователей (подача воды в санитарно-гигиенические блоки, кухонные помещения, прачечные блоки, больничные и рабочие помещения, места приема пищи и жилые помещения и т.д.)
Another type of underground reservoir suitable for CO2 storage is a deep saline-water-filled aquifer. Еще одним видом подземных резервуаров, пригодных для хранения CO2, являются глубокие подземные водные горизонты с солеными водами.
Больше примеров...
Сохранение (примеров 43)
Article 29, "Monitoring of waste generation, storage and disposal sites" Статья 29 "Мониторинг мест образования, сохранение и удаление отходов"
For electronic records and audio-visual records, the institution providing the secondary storage should take responsibility for the preservation of the items entrusted to its care. В случае электронных материалов или аудио- и видеозаписей учреждение, выступающее в качестве вспомогательного хранилища, берет на себя ответственность за сохранение доверенных ему материалов.
Several delegations were in favour of deleting the reference to transfer for storage, mentioning that this would be a corrupt or even criminal act in their countries; others wished to retain it, stating that this practice was not uncommon in some parts of the region. Ряд делегаций высказались за исключение упоминания о переносе для хранения, указав, что в их странах это явилось бы актом коррупции или уголовным деянием; другие высказались за его сохранение, подчеркнув, что в некоторых частях региона эта практика является довольно распространенной.
Furthermore, forests also provide indispensable environmental services, such as soil and water conservation, the preservation of biological diversity and the mitigation of climate change through carbon storage and sequestration. Кроме того, благодаря свойству деревьев поглощать и удалять из атмосферы соединения углерода леса выполняют незаменимые природоохранные функции, такие, как сохранение почвенных и водных ресурсов, сохранение биологического разнообразия и уменьшение климатических изменений.
In addition to investing in water-desalination projects domestically, the Government has been leading national initiatives for the preservation of natural water resources and storage while supporting and encouraging farmers to make choices that promote the saving of water resources and the use of sustainable farming technologies. Правительство не только реализует на национальном уровне проекты по опреснению воды, но и осуществляет национальные инициативы, направленные на охрану и сохранение природных водных ресурсов, и поощряет фермеров к экономии воды и применению экологически безопасных методов ведения фермерского хозяйства.
Больше примеров...
Аккумуляторный (примеров 3)
Kharkov storage battery enterprise «Vladar» started delivering rail car batteries to Public Corporation «Dneprovagonremstroy». Харьковский аккумуляторный завод «Владар» начал поставки вагонных аккумуляторных батарей для ОАО «Днепровагонремстрой».
As a result Kharkov storage battery enterprise "Vladar" was awarded with a diploma for high developments level. По итогам выставки Харьковский аккумуляторный завод «Владар» был отмечен дипломом за высокий инженерный уровень разработок.
Kharkov storage battery Enterprise successfully passed the certification of Quality Control System according to the standard DSTU ISO-9001:2009 and received a relevant certificate. Харьковский аккумуляторный завод «Владар» начал поставку тепловозных батарей в Республику Куба.
Больше примеров...
Запоминающее устройство (примеров 12)
Logical security is deficient for both applications, with as many as seven administrators and no secure password storage. Логическая защита обеих программ недостаточна, и при наличии семи администраторов отсутствует надежное запоминающее устройство пароля.
Okay, it's a little storage disk that you stick in the side of a laptop. Ладно. Это запоминающее устройство, которое втыкается в лэптоп.
Most often in the site, this term refers to a form of semiconductor storage in computers known as random access memory (RAM). На веб-сайте данный термин чаще всего относится к полупроводниковому запоминающему устройству для компьютеров, также известному как оперативное запоминающее устройство (ОЗУ).
"Main storage": the primary storage for data or instructions for rapid access by a central processing unit. "Оперативная память": основное запоминающее устройство для данных или команд, обеспечивающее быстрый доступ к центральному процессору.
Continuous throughput is the fastest data rate the instrument can output to mass storage without the loss of any information whilst sustaining the sampling rate and analogue-to-digital conversion. Пропускная способность - это наивысшая скорость передачи данных аппаратуры, с которой информация поступает в запоминающее устройство без потерь при сохранении скорости выборки и аналого-цифрового преобразования.
Больше примеров...
Плата за хранение (примеров 5)
A minimum storage fee - practically nothing. Минимальная плата за хранение - это практически ничего.
The fee for the storage of gas and liquids in natural rock structures and in underground spaces is 0.02 Sk per cubic metre. Плата за хранение газа и жидкостей в сооружениях из естественных пород и в подземных полостях составляет 0,02 словацких кроны за м3.
Port, storage, handling and alongside charges 1000000 Портовые сборы, плата за хранение, обработку грузов и их доставку к борту судна
I'm also thinking some sort of like monthly storage fee. И нам бы пригодилась ежемесячная плата за хранение.
Energoprojekt alleged that the storage charges were incurred due to the fact that the works were never resumed, and the materials remained in storage at Aqaba Port, Jordan. Как утверждала "Энергопроект", плата за хранение обусловлена тем, что работы так и не были возобновлены, а материалы продолжали храниться в порту Акаба, Иордания.
Больше примеров...
Storage (примеров 71)
For more information, please read Disk Geometry and How to Align Exchange I/O with Storage Track Boundaries. Для получения подробной информации, пожалуйста, прочитайте статью Disk Geometry и How to Align Exchange I/O with Storage Track Boundaries.
After college, Fender took a job as a delivery man for Consolidated Ice and Cold Storage Company in Anaheim, where he was later made the bookkeeper. После колледжа Фендер нашёл работу разносчиком льда для фирмы Consolidated Ice and Cold Storage Company в Анахайме, где вскоре стал бухгалтером.
DASD (Direct Access Storage Device) Farms and Subsystem can quickly and safely be copied in minutes with FlashCopy, PPRC (Peer-To-Peer-Remote-Copy) or Snapshot features. Фермы и подсистемы хранилищ данных DASD (Direct Access Storage Device) могут быть быстро и безопасно скопированы в течении короткого времени при помощи специальной функциональности FlashCopy, PPRC (Peer-To-Peer-Remote-Copy) или Snapshot.
As you can see in Figure 1 below, we now have several new options when a Storage Group is selected on a Mailbox server that has been clustered using CCR cluster technology. Как вы видите на Рисунке 1 ниже, у нас появляются некоторые дополнительные опции, когда выбрана Storage Group(Группа хранения) на сервере почтовых ящиков, который был кластеризован, используя технологию кластера CCR.
The Linksys NSLU2 (Network Storage Link for USB 2.0 Disk Drives) is a small device which allows you to easily provide storage via the network. Linksys NSLU2 (Network Storage Link для дисков USB 2.0) - маленькое устройство, которое позволяет легко предоставить файловое хранилище через сеть.
Больше примеров...