Английский - русский
Перевод слова Storage

Перевод storage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранение (примеров 1619)
The amount also includes specialized resources for software licences and fees for bandwidth and multimedia portal storage ($25,000). В данную сумму также включены ресурсы, специально выделяемые на оплату лицензий на программное обеспечение, каналов связи и хранение ресурсов мультимедийных порталов (25000 долл. США).
The Mission does not pay for storage Никаких плат за хранение Миссия не производит
In regard to the environment, the OPEC secretariat has been seeking opportunities to participate in international collaborative efforts in research and development programmes aimed at improving carbon capture and storage technology, tackling gas-flaring and promoting safer and cleaner drilling, transportation and refining processes. Что касается окружающей среды, то секретариат ОПЕК изыскивал возможности для участия в международных совместных усилиях по проведению исследований и разработке программ, направленных на совершенствование технологий, улавливание и хранение углерода, решение проблемы сжигания газа и содействие более безопасному и чистому бурению, транспортировке и процессам переработки.
The Codification Division is responsible for the substantive and technical aspects of the lecture series, including developing its content; practical arrangements with lecturers, interpreters and recording facilities; audio-visual recording and technical editing of the lectures and interpretations; and storage and preservation of audio-visual materials. Отдел кодификации отвечает за содержательные и технические аспекты серии лекций, включая разработку содержания серии; практическую работу с лекторами, устными переводчиками и операторами записывающего оборудования; аудиовизуальную запись и техническое редактирование лекций и вариантов устного перевода; а также за хранение и обеспечение сохранности аудиовизуальных материалов.
Storage of Information: Where a High Contracting Party has recorded information in accordance with paragraph 1, it should, where feasible, be stored in such a manner as to allow for its retrieval and subsequent release in accordance with paragraph 3. Хранение информации: В случае когда Высокая Договаривающаяся Сторона зарегистрировала информацию в соответствии с пунктом 1, она должна, где осуществимо, храниться таким образом, чтобы позволить произвести ее выборку и последующее разглашение в соответствии с пунктом 3.
Больше примеров...
Хранилище (примеров 420)
Now the storage facility is beaming up 110 full ones. Теперь хранилище транспортирует наверх 110 полных.
In previous Exchange Server versions, storage was often the root cause of performance bottlenecks. В предыдущих версиях Exchange Server хранилище (storage) часто было основным узким местом для производительности.
(b) Czech Republic (Temelin interim storage facility for spent nuclear fuel); Ь) Чешская Республика (временное хранилище для отработанного ядерного топлива в Темелине);
In this scheme, approximately 24,000 square feet of the existing document storage area in the third basement, which was originally designed for parking, would be converted back to parking spaces. По этой схеме хранилище документации площадью примерно 24000 кв. фута, которое располагается сейчас на третьем подвальном этаже и которое первоначально планировалось под автостоянку, будет переоборудовано обратно в места для парковки.
At present IAEA has designated for inspection spent fuel storage ponds and plutonium stores at Sellafield and the gas centrifuge enrichment plant at Capenhurst. В настоящее время МАГАТЭ наметило для инспекции бассейн для хранения отработанного топлива и хранилище плутония в Селлафилде, а также установку для обогащения урана методом газового центрифугирования в Капенхерсте.
Больше примеров...
Склад (примеров 278)
Looks like some sort of storage facility. Похоже на какой-то склад или хранилище.
It used to be used for cold storage. Его раньше использовали как прохладительный склад.
If you cannot find Bell or if you learn that he is dead, you will have to unlock the storage... Если вы не сможете найти Белла, или узнаете, что он мёртв, вам придётся отпереть склад...
The Algerian Red Crescent receives WFP food consignments at the port of Oran in Algeria and delivers the food to the main storage point at Rabouni, near Tindouf. Алжирская организация Красного Полумесяца получает продовольственные поставки МПП через порт Оран в Алжире и доставляет продовольствие на главный склад в Рабуни неподалеку от Тиндуфа.
Spare parts shelf storage warehouse Склад для стеллажного хранения запасных частей
Больше примеров...
Складских (примеров 291)
Unsatisfactory storage conditions at the warehouse could affect the quality of programme supplies. Неудовлетворительные условия хранения в складских помещениях могут отразиться на качестве предметов снабжения в рамках программ.
The proposed support includes such assistance as office space, storage, communications, transport, fuel, water and medical support. Предлагаемая поддержка включает такие виды помощи, как предоставление служебных и складских помещений, средств связи, транспортных средств, топлива, воды и медицинское обеспечение.
In September 2001, it started a massive expansion of the facilities at the Leeward Highway office, including additional operation space, a new Customer Service Centre and the construction of storage facilities. В сентябре 2001 года она начала активно расширять свое отделение в Ливорд-Хайвэй, проводя работу по созданию дополнительных рабочих помещений, нового центра обслуживания клиентов и строительству новых складских помещений.
(e) Stacker cranes defined as Cartesian coordinate manipulator systems manufactured as an integral part of a vertical array of storage bins and designed to access the contents of those bins for storage or retrieval; ё) краны-штабелеры, определяемые как системы манипуляторов, работающие в декартовых координатах, смонтированные в составе вертикальной системы складских бункеров и сконструированные для того, чтобы обеспечить доступ к содержимому этих бункеров для складирования и выгрузки;
Consolidation of non-pit plutonium into the K-Area Materials Storage facility at the Savannah River Site перевод складских площадок для хранения неоружейного плутония в хранилище топливных материалов в К-зоне (КАМС) на площадке Саванна Ривер
Больше примеров...
Складские (примеров 193)
This includes the lube oil blending plant, the storage depots and the filling stations which were operated by Local Marketing. В их число входят завод смазочных масел, складские помещения и заправочные станции, эксплуатацию которых осуществляла местная сбытовая организация.
This would include doors, windows, roofs, conference and meeting rooms, critical infrastructure rooms, elevator cars, lobby controls, archival and storage areas and parking garages. Эти уровни охраны будут охватывать двери, окна, крыши, залы заседаний и совещаний, помещения, где расположены важнейшие объекты инфраструктуры, лифты, фойе, помещения архивов и складские помещения и автомобильные стоянки.
Transportation, storage, and communications Транспорт, складские услуги и связь
Since the signing of the formal agreements, the first phase of establishment of the logistics base has made available approximately 24,226 square metres of office, warehousing and workshop space, along with considerable open storage space for vehicles, containers and other large equipment. Со времени подписания официальных соглашений для первого этапа деятельности по созданию базы материально-технического обеспечения были выделены конторские и складские помещения и мастерские общей площадью примерно 24226 квадратных метров, а также значительные по площади открытые площадки для хранения автотранспортных средств, контейнеров и крупного оборудования.
Transport Storage and Communication: 176 транспорт, складские услуги и связь: 176;
Больше примеров...
Складирование (примеров 66)
storing, storage and submission for erection of delivered to the construction site equipment. Хранение, складирование и передача в монтаж поставленного на строительную площадку оборудования.
Therefore we created a very thorough quality management program, which covers the whole production process from raw materials acceptance, through storage, blending accuracy monitoring, feed sampling, to laboratory sample registration. Поэтому нами также создана очень подробная программа управления качеством, охватывающая весь производственный процесс, начиная от приёмки сырья, через складирование, контроль тщательности перемешивания, отбора проб кормов и оканчивая на регистрации лабораторных проб.
Transport, storage, communications Транспорт, складирование, коммуникации
Transport, storage and communications Транспортировка, складирование и коммуникации
A tailings impoundment is the storage space/volume created by the tailings dam or dams where tailings are deposited and stored. Чаща хвостохранилища - пространство/объем для хранения, образованное дамбой или дамбами хвостохранилища, в пределах которого производится складирование и хранение отвальных хвостов.
Больше примеров...
Складской (примеров 33)
For example, horticultural exports require good storage and air transport facilities and good logistical support. Например, для экспорта садоводческой продукции необходимо наличие надлежащей складской и авиатранспортной инфраструктуры и налаженное материально-техническое обеспечение.
In developing countries, spoiling in the supply chain between field and market was a major factor, exacerbated by poor crop handling at harvest, as well as inadequate storage and transport infrastructure. В развивающихся странах важным фактором является порча в каналах поставок с полей на рынки, что усугубляется неправильной обработкой при сборе урожая, а также неудовлетворительной складской и транспортной инфраструктурой.
Inspection areas must be available, as well as warehousing for the temporary storage of goods subject to customs or other forms of control; Наличие зон контроля и складской инфраструктуры для временного хранения грузов, находящихся под таможенным и другими видами контроля;
The choice of racking system in your storage areas can greatly affect the efficiency of your storage operations. Система стеллажей, используемая вами на вашем складе, во многом влияет на успех вашей складской деятельности.
The temporary storage of chemical munitions prior to their shipment by trucks to the armed forces was carried out at reinforced concrete bunkers in the storage area at the Establishment and at dedicated storage areas controlled by it at two conventional ammunition depots, Muhammadiyat and Ukhaider. Временное хранение химических боеприпасов перед их доставкой автотранспортом вооруженным силам осуществлялось в укрепленных бетонных бункерах в складской зоне предприятия и в находящихся в его ведении специальных складских зонах на двух складах для хранения обычных боеприпасов - Мухаммадия и Ухайдер.
Больше примеров...
Память (примеров 40)
It says my storage is full. Пишет, что у меня память кончилась.
Due to this, the memory is highly scalable, and already has a storage density that is several times higher than found in conventional six-transistor SRAM memory. Благодаря этому, данная память является хорошо масштабируемой, и уже имеет плотность хранения данных в несколько раз превышающую её у SRAM-памяти.
The most frequently used objects are left in the RAM, the others are moved to the physical storage area and are loaded into the RAM upon demand. It unloads the rarely used objects when other objects are loaded to the RAM. Наиболее часто используемые объекты остаются в оперативной памяти, остальные вытесняются в файловое хранилище и загружаются в оперативную память по мере необходимости.
(c) the manufacturer shall demonstrate that the OBD system responds in a manner that complies with the provisions of this gtr (i.e. MI indication, DTC storage, etc.) at the latest by the end of a series of OBD test-cycles. с) изготовитель должен доказать, что поведение системы БД соответствует положениям настоящих гтп (т.е. состояние ИС, ввод в память ДКН и т.д.), не позднее момента окончания серии циклов испытаний БД.
There's not enough storage, so every month they have to pull stuff down to make room. Недостаточно места для архивов, поэтому каждый месяц они очищают память.
Больше примеров...
Накопление (примеров 39)
Carbon storage in forest stands and carbon sequestration through harvested wood products накопление углерода в древостое и связывание углерода материалами из древесины;
9.4. Effects of climate change and carbon dioxide increases on regional and global carbon storage: transient and equilibrium analyses 9.4 Влияние изменения климата и повышение концентрации диоксида углерода на региональное и глобальное накопление углерода: анализ переходного и равновесного режимов
Policy suggestions Promote more intensive silviculture to support carbon sequestration in forests (alongside payments for carbon storage). а) Поощрять более интенсивное лесоводство в целях обеспечения секвестрации углерода в лесах (наряду с осуществлением выплат за накопление углерода).
In this way the role of IHL is not only to limit, control and set levels for the production, storage and transfer of arms used in war situations, but also to destroy them. Таким образом, МГП призвано не только ограничивать, контролировать и регламентировать производство, накопление запасов и передачу, но и обеспечивать уничтожение вооружений, применяемых в ситуациях вооруженного конфликта.
The High Commissioner calls on all parties to the armed conflict to fulfil the obligations imposed on them by international rules that prohibit the employment, storage, production and transfer of anti-personnel mines. Верховный комиссар настоятельно просит все стороны в вооруженном конфликте выполнять обязательства, возложенные на них международными нормами, в соответствии с которыми запрещается применение, накопление запасов, производство и передача противопехотных мин.
Больше примеров...
Накопитель (примеров 26)
An elegant, super-fast storage solution for your Mac with automatic, continuous backup software, password protection and customizable e-label. Элегантный и молниеносно быстрый накопитель для вашего Мас с программой регулярного автоматического резервного копирования, парольной защитой и персональной меткой e-label.
7.6.1. Each separate storage tank installed on a vehicle or machine shall include means for taking a sample of any fluid inside the tank. 7.6.1 Каждый отдельный накопитель, установленный на транспортном средстве или ином механизме, должен быть оборудован приспособлениями для отбора пробы любой жидкости из этого накопителя.
Emission from the pit can be decreased by quickly and fully removing the manure to an outdoor storage or by treating it (e.g. acidification or cooling). Выбросы аммиака из выгребной траншеи можно сократить за счет быстрого и полного удаления навоза во внешний накопитель или его обработки (например, посредством подкисления или охлаждения).
The inventive storage makes it possible to storing a great number of good packages in a small space and continuously supply said packages to a dispensing device until the storage is totally empty. Накопитель осуществляет компактное хранение большого количества упаковок товара и обеспечивает непрерывную, вплоть до полного опорожнения, их последовательную подачу к устройству выдачи.
This dual-drive USB 2.0 storage system comes set for RAID mirroring for extra data protection. Этот двухдисковый накопитель с интерфейсом USB 2.0 поставляется в заводской конфигурации RAID 1 (зеркальная запись), обеспечивающей особо надежную защиту данных.
Больше примеров...
Запасов (примеров 235)
Thus, as some of the large missions close, the Organization may be placed in the situation where it must arrange for storage and maintenance of a far larger quantity of assets than may reasonably be required to support ongoing or future missions. Поэтому в связи с ликвидацией некоторых из более крупных миссий Организация может оказаться в такой ситуации, когда она должна будет обеспечивать хранение и содержание гораздо больших запасов имущества, чем это может обоснованно требоваться для оказания поддержки действующим или будущим миссиям.
He listed such bans, which also featured requirements for the safe long-term storage of mercury, along with bans on primary mercury mining and sequestration of existing stockpiles, as measures for reducing mercury supply. Он отнес такие запреты, которые наряду с запрещением первичной добычи и секвестрацией существующих запасов также содержат требования об организации безопасного долговременного хранения ртути, к числу мер, позволяющих сократить предложение ртути.
Currently, construction is continuing on a $13.7 million war reserve materiel warehouse and $13 million worth of munitions storage igloos at Andersen Air Force Base are in the early stages. В настоящее время продолжается строительство склада военных резервных запасов стоимостью 13,7 млн. долл. США, и началось возведение 12 пакгаузов для хранения боеприпасов стоимостью 13 млн. долл. США на базе ВВС Андерсен.
In addition, there were savings in storage costs due to the relatively low level of strategic deployment stocks. Кроме того, была обеспечена экономия по статье расходов на складирование имущества в связи со сравнительно низким объемом стратегических запасов материальных средств для развертывания
inadequate infrastructure development, inefficient transit operations, extensive delays at ports and border crossings, maintenance of alternative routes, the maintenance of high levels of inventories and storage costs. Этот процесс усугубляется в связи с дополнительными издержками, обусловленными низким уровнем развития инфраструктуры, неэффективностью транзитных перевозок, чрезмерными задержками в портах и на пограничных пунктах, содержанием альтернативных транспортных маршрутов, хранением больших товарно-материальных запасов и высокими складскими расходами.
Больше примеров...
Аккумулирования (примеров 36)
For example, specific requirements for hybrids using fuel cells or compressed gases as energy storage are not covered. Они не охватывают, например, конкретные требования для гибридных транспортных средств, у которых для аккумулирования энергии используются топливные элементы или сжатые газы.
Norway is therefore strongly committed to developing carbon capture and storage technologies. Поэтому Норвегия твердо намерена заняться разработкой технологии улавливания и аккумулирования углерода.
For example, agricultural policies in Ethiopia aimed at enhancing water availability for irrigation through increased water storage resulted in an increase in the incidence of malaria. Например, в Эфиопии сельскохозяйственная политика, направленная на повышение степени доступности воды для целей полива за счет ее более масштабного аккумулирования, привела к увеличению заболеваемости малярией.
initial electrical energy/power storage device state of charge начальная степень зарядки устройства аккумулирования электрической энергии/мощности
The provisions laid down in ADR do not apply to electric energy storage and production systems (e.g., lithium batteries, electric capacitors, asymmetric capacitors, metal hydride storage systems and fuel cells): Положения ДОПОГ не применяются к системам аккумулирования и производства электроэнергии (например, литиевым батареям, электрическим конденсаторам, асимметричным конденсаторам, системам хранения на основе металлгидридов и топливным элементам): .
Больше примеров...
Резервуаров (примеров 85)
storage tanks, heat exchangers and technical services Поставка контейнеров, складских резервуаров, теплообменни-ков и предоставление технических услуг
(a) To facilitate the surveying and qualification of suitable storage sites. а) оказание содействия в проведении обследований и оценки пригодных резервуаров для хранения;
The requirements for identifying reservoirs, well drilling, purification, storage, distribution and conservation continue to be the main determinants in the success of the deployment throughout the Mission area. Основным фактором, определяющим успех развертывания персонала Миссии во всем районе, по-прежнему остается необходимость поиска резервуаров, бурения скважин, очистки, хранения, распределения и экономичного использования воды.
This indicates that the storage reservoir must be gas tight, certainly sufficiently tight to avoid leakage of more than, say, 0.1% per annum and probably much less; this level of leakage would be consistent with the capability of well-chosen geological reservoirs to retain CO2. Поэтому резервуар для хранения должен быть достаточно герметичным, по меньшей мере достаточно герметичным, чтобы избегать утечек, превышающих 0,1% в год, или даже меньше; такой уровень будет соответствовать способности тщательно отобранных геологических резервуаров удерживать CO2.
The stored energy is used by means of a device comprising a CPU, gas tanks, a feed system, a capacitor, a liquid storage tank, a pump, liquid valves and an engine. Использование сохраненной энергии осуществляется прибором, состоящего из ЦПУ, резервуаров для газа, систему питания, конденсатора, резервуара для жидкости, насоса, клапанов и двигателя.
Больше примеров...
Сохранение (примеров 43)
The storage of your personal information on our Web site is subject to your prior approval. Сохранение личных данных через наш вебсайт требует Вашего предварительного согласия.
standards on technological processes, first of all those which define the quality, safety and longevity of products (welding, cortication of coating (plating), storage of agricultural products and so on); стандарты на технологические процессы, которые определяют качество, безопасность и долговечность продукции (сварка, нанесение покрытий, сохранение сельскохозяйственной продукции и тому подобное);
Although the precise formatting requirements defined in ISO 3535 are not mandatory, the adoption to new storage and display devices should preserve the original aspect of the paper document, including the sequence and the grouping of its boxes were possible. Хотя точные требования по форматированию, определенные в ISO 3535 носят не обязательный характер, при переходе на новые средства хранения и визуализации необходимо обеспечить по мере возможности сохранение исходного вида бумажного документа, в том числе последовательности и группировки его полей.
For example, there will be a need for equipment for electronic scanning and digitizing documents to allow for efficient storage and retrieval of documents and information, including the preservation of evidence. В частности, требуется оборудование для электронного сканирования и перевода документов в цифровую форму в целях обеспечения эффективного хранения и поиска документов и информации, включая сохранение доказательств.
Several delegations were in favour of deleting the reference to transfer for storage, mentioning that this would be a corrupt or even criminal act in their countries; others wished to retain it, stating that this practice was not uncommon in some parts of the region. Ряд делегаций высказались за исключение упоминания о переносе для хранения, указав, что в их странах это явилось бы актом коррупции или уголовным деянием; другие высказались за его сохранение, подчеркнув, что в некоторых частях региона эта практика является довольно распространенной.
Больше примеров...
Аккумуляторный (примеров 3)
Kharkov storage battery enterprise «Vladar» started delivering rail car batteries to Public Corporation «Dneprovagonremstroy». Харьковский аккумуляторный завод «Владар» начал поставки вагонных аккумуляторных батарей для ОАО «Днепровагонремстрой».
As a result Kharkov storage battery enterprise "Vladar" was awarded with a diploma for high developments level. По итогам выставки Харьковский аккумуляторный завод «Владар» был отмечен дипломом за высокий инженерный уровень разработок.
Kharkov storage battery Enterprise successfully passed the certification of Quality Control System according to the standard DSTU ISO-9001:2009 and received a relevant certificate. Харьковский аккумуляторный завод «Владар» начал поставку тепловозных батарей в Республику Куба.
Больше примеров...
Запоминающее устройство (примеров 12)
Clonezilla Live enables a user to clone a single computer's storage media, or a single partition on the media, to a separate medium device. Clonezilla Live позволяет пользователю клонировать полностью запоминающее устройство или только один раздел на носителе информации на другое отдельное устройство для хранения информации.
The hippocampus- Memory storage. Гиппокампус - запоминающее устройство.
Most often in the site, this term refers to a form of semiconductor storage in computers known as random access memory (RAM). На веб-сайте данный термин чаще всего относится к полупроводниковому запоминающему устройству для компьютеров, также известному как оперативное запоминающее устройство (ОЗУ).
Computer uses it as its high speed storage unit An information holding device. Компьютер использует высокоскоростное запоминающее устройство и устройство для хранения данных.
Continuous throughput is the fastest data rate the instrument can output to mass storage without the loss of any information whilst sustaining the sampling rate and analogue-to-digital conversion. Пропускная способность - это наивысшая скорость передачи данных аппаратуры, с которой информация поступает в запоминающее устройство без потерь при сохранении скорости выборки и аналого-цифрового преобразования.
Больше примеров...
Плата за хранение (примеров 5)
A minimum storage fee - practically nothing. Минимальная плата за хранение - это практически ничего.
The fee for the storage of gas and liquids in natural rock structures and in underground spaces is 0.02 Sk per cubic metre. Плата за хранение газа и жидкостей в сооружениях из естественных пород и в подземных полостях составляет 0,02 словацких кроны за м3.
Port, storage, handling and alongside charges 1000000 Портовые сборы, плата за хранение, обработку грузов и их доставку к борту судна
I'm also thinking some sort of like monthly storage fee. И нам бы пригодилась ежемесячная плата за хранение.
Energoprojekt alleged that the storage charges were incurred due to the fact that the works were never resumed, and the materials remained in storage at Aqaba Port, Jordan. Как утверждала "Энергопроект", плата за хранение обусловлена тем, что работы так и не были возобновлены, а материалы продолжали храниться в порту Акаба, Иордания.
Больше примеров...
Storage (примеров 71)
A transactional index database based on the Extensible Storage Engine enables real-time searching and improves the stability and the reliability of the stored data. База данных транзакционных индексов на базе Extensible Storage Engine позволяет осуществлять поиск в реальном времени и повышает стабильность и надежность хранимых данных.
However, to see these counters in the Performance tool you need to enable the extended Extensible Storage Engine (ESE) performance counters. Однако, чтобы видеть эти счетчики в инструменте производительности, вам нужно включить расширенные счетчики производительности Extensible Storage Engine (ESE).
On June 2, 2005, Sun announced it would purchase Storage Technology Corporation (StorageTek) for US$4.1 billion in cash, or $37.00 per share, a deal completed in August 2005. 2 июня 2005 года Sun объявила, что приобретает компанию Storage Technology Corporation (StorageTek) за 4,1 млрд $, сделка была завершена в августе того же года.
Underground Vaults & Storage currently houses the masters for The Wizard of Oz (1939), Gone with the Wind (1939), and Star Wars (1977), among many others. Компания «Подземные Хранилища» (Underground Vaults & Storage) получила на хранение такие уникальные вещи, как оригиналы фильмов «Волшебник страны Оз» 1939 года, «Унесённые ветром» 1939 года, «Звёздные войны» 1977 года и многие другие.
In previous Exchange Server versions, storage was often the root cause of performance bottlenecks. В предыдущих версиях Exchange Server хранилище (storage) часто было основным узким местом для производительности.
Больше примеров...