Английский - русский
Перевод слова Storage
Вариант перевода Хранение

Примеры в контексте "Storage - Хранение"

Примеры: Storage - Хранение
These guidelines do not cover elemental mercury as a commodity or the storage of these materials as a commodity. Настоящие руководящие принципы не распространяются на элементарную ртуть в качестве товара или хранение этих материалов в качестве товара.
Safe and sound receiving, storage and feeding of hazardous wastes Безопасные и рациональные приемка, хранение и подача опасных отходов
(a) The recovery, collection and environmentally sound storage of mercury; а) рекуперацию, сбор и экологически безопасное хранение ртути;
Logistics (transfer of relief supplies, storage) Материально-техническое обеспечение (доставка помощи, хранение)
In some developing countries, exchanges have generated significant upgrading of marketing infrastructure through the establishment and guarantee of a reliable delivery system for the physical commodity, including logistics, storage and quality assurance. В некоторых развивающихся странах биржи существенно модернизировали инфраструктуру рынка за счет установления и обеспечения системы надежных поставок реальных товаров, включая логистику, хранение и гарантии качества.
Food production, storage, distribution and security - professional qualification to work with and handle foodstuffs, ecological agriculture производство, хранение, распределение и безопасность продовольствия - профессиональная квалификация для работы с продуктами питания и их обработки, экологическое сельское хозяйство;
New electric power supply investments as well as investment in carbon capture and storage (CCS) are needed. Существует потребность в новых инвестициях в электроснабжение, а также в инвестициях в улавливание и хранение углерода (УХУ).
It was generally agreed that mercury storage was a major challenge in the short, medium and long terms, requiring more and better technical knowledge. Было выражено общее согласие относительно того, что хранение ртути представляет собой серьезную проблему в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе, которая требует больше технических знаний лучшего качества.
Several representatives called for special provisions for small island developing States, where local storage was likely to be impossible and export a costly option. Ряд представителей призвали разработать специальные положения для малых островных развивающихся государств, для которых хранение в местных условиях представляется невозможным, а экспорт является дорогостоящим вариантом.
Beginning in 1997/98, this model of ration services delivery gradually expanded to include warehousing, storage, and bulk breaking and limited forward delivery. Начиная с 1997/98 года такая модель снабжения пайками постепенно расширилась и стала включать складирование, хранение и распределение крупных партий грузов на более мелкие, а также ограниченную форвардную поставку.
The Mission does not pay for storage Никаких плат за хранение Миссия не производит
This approach saved time, facilitated storage and retrieval and resulted in cost savings by eliminating printing, without disrupting the established document processing chain. Такой подход позволил сэкономить время, облегчить хранение и извлечение и сократить расходы благодаря устранению печатания, не нарушая при этом установленную процедуру прохождения документов.
Subjects can include good seed, fertilizer, harvesting, water supply and water usage, and agribusiness practices like produce storage, distribution, and marketing. Изучаемые предметы могут включать: передовые методы использования семенного фонда, удобрений, водоснабжения и водопользования, а также такую практику в сфере агробизнеса, как хранение, распределение и сбыт продукции.
(e) Information clearing houses and storage: е) информационные механизмы посредничества и хранение информации:
All hosting and storage requests will be managed through the appropriate enterprise ICT service desk personnel and routed to the appropriate service entity. Все заявки на размещение приложений на сервере и хранение данных будут рассматриваться персоналом соответствующей общеорганизационной службы технической поддержки и направляться в соответствующее подразделение технического обслуживания.
E. Manure storage outside of animal houses Е. Хранение навоза вне животноводческих помещений
However, Zambia is aware that a number of issues come with harnessing uranium, such as physical security and the disposal and storage of waste. Тем не менее Замбия осознает, что существует целый ряд проблем, связанных с освоением урана, такие как физическая безопасность и утилизация и хранение отходов.
Examples of the components of this programme are community structuring, water harvesting and storage, capacity-building, awareness-heightening and social mobilization, as will be seen below. Как будет видно ниже, примерами компонентов этой программы являются структуризация общин, сбор и хранение воды, наращивание потенциала, разъяснительная работа и социальная мобилизация.
The latter establishes basic principles to monitor the safety of uranium tailings and mining dumps and ensure the sound storage, transport, disposal or recycling of the radioactive materials they contain. Вторым законом устанавливаются основные принципы мониторинга безопасности урановых хвостохранилищ и горных отвалов и обеспечиваются безопасные хранение, перевозка, удаление отходов или переработка содержащихся в них радиоактивных материалов.
Since agriculture remained the principal livelihood for people in rural areas, more investment was needed in irrigation, roads, cold storage and energy access. В связи с тем, что сельское хозяйство остается основным источником средств к существованию для жителей сельских районов, необходимы дополнительные инвестиции в системы орошения, дороги, холодильное хранение и доступ к энергоресурсам.
For instance, storage of biometrical data on smart cards or tokens may protect from unauthorized access, which could occur if the data is stored on a centralized computer system. Например, хранение биометрических данных на интеллектуальных карточках или аппаратных ключах может предохранить их от несанкционированного доступа, возможного в случае, если эти данные содержатся в централизованной компьютерной системе.
Under the Tripartite Initiative, now completed, the Agency arranged for the safe and secure storage of a number of vulnerable high activity sources in the newly independent States. В рамках Трехсторонней инициативы, осуществление которой к настоящему времени завершено, Агентство обеспечило безопасное хранение ряда уязвимых высокоактивных источников в новых независимых государствах.
The regulation also prohibits the supply, storage and use of perfluorooctane sulfonate for any uses and time limited derogations for certain uses. Оно также запрещает поставку, хранение и использование перфтороктанового сульфоната для любых целей, допуская исключения для некоторых видов использования на ограниченный период.
Collection, storage, transport and/or destruction of weapons, ammunition and other military materiel in 11 disarmament sites Сбор, хранение и транспортировка и/или уничтожение оружия, боеприпасов и другого имущества в 11 районах разоружения
The recovery, storage or handling of metallic materials for recycling. а) заготовка, хранение и погрузка-разгрузка металлических материалов для переработки;