Английский - русский
Перевод слова Storage
Вариант перевода Хранение

Примеры в контексте "Storage - Хранение"

Примеры: Storage - Хранение
The development of a new emission database continues, in an effort to make the storage, retrieval and distribution of data more efficient. Продолжается создание новой базы данных о выбросах, что обеспечит более эффективное хранение, поиск и распределение данных.
It is important to emphasise that the production, use, and storage of biological and chemical weapons under any circumstances are strictly prohibited under UK law. Следует подчеркнуть, что в соответствии с законодательством Соединенного Королевства производство, применение и хранение биологического и химического оружия при любых обстоятельствах строго запрещено.
Similarly, one or more agreements can be negotiated to remove nuclear warheads from missiles and other delivery systems and place both under internationally safeguarded storage. Точно так же, можно было бы провести переговоры по одному или нескольким соглашениям о снятии ядерных боезарядов с ракет и других систем доставки и поместить и то, и другое на хранение, поставленное под международные гарантии.
Today the most significant challenge faced by Lithuania and other States that utilize nuclear energy is the interim storage and final repository of spent fuel. Самой важной проблемой, стоящей перед Литвой и другими государствами, использующими атомную энергию, являются сегодня временное хранение и окончательное захоронение отработавшего топлива.
Prohibition on storage of data relating to race Запрет на хранение данных о расовой принадлежности
Testing of individual or batches of munitions is also undertaken regularly, and all munitions returning from operations are thoroughly inspected before being put back into storage. Кроме того, регулярно производится испытание отдельных боеприпасов или партий боеприпасов, и все боеприпасы, возвращаемые после операций, прежде чем вернуться на хранение, подвергаются тщательному обследованию.
The collected reports of the workshop should be distributed in organizations and enterprises active in the extraction, transport and storage of natural gas; Распространить сборник докладов совещания в организациях и на предприятиях, осуществляющих освоение, транспортировку и хранение природного газа;
In 2001-2008 US$2,000,000 have been spent for activities including repackaging and safe storage of 300 tons of HCH products produced between 1960-1980. За период 2001-2008 годов было израсходовано 2 млн. долл. США на осуществление мероприятий, включая переупаковку и безопасное хранение 300 тонн продуктов ГХГ, произведенных в течение 1960-1980 годов.
Transboundary damage caused by any benign activity, such as the storage of water in dams, could also be covered in the draft principles. Кроме того, проекты принципов могут также охватывать трансграничный ущерб, причиненный любой правомерной деятельности, такой, как хранение воды в плотинах.
In this case, the loss alleged (the storage costs) would not have been incurred absent the trade embargo. В данном случае, если бы торговое эмбарго не было введено, предполагаемые потери (затраты на складское хранение) не были бы понесены.
In addition, resources amounting to $1 million would allow for the procurement, shipment and storage of medical supplies to protect staff health and safety globally. Кроме того, средства в объеме 1 млн. долл. США позволят покрыть расходы на приобретение, перевозку и хранение предметов медицинского назначения, предназначенных для обеспечения охраны здоровья и безопасности сотрудников во всех местах службы.
Handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage are critically important steps as the risk of a spill, leak or fire is at least as great as at other times. Обращение с отходами, их сбор, упаковка, маркировка, транспортировка и хранение - это исключительно важные этапы осуществляемого процесса, так как в ходе этих этапов вероятность разливов, утечек или возгораний столь же высока или еще выше, чем в иных ситуациях.
Correct storage of the material admitted in Court Надлежащее хранение материалов, принятых Судом.
Several Parties emphasized advanced fossil-fuel power generation, including capture and storage of CO2, and a few Parties noted the need for advanced nuclear power technologies. Несколько Сторон подчеркнули большое значение передовых технологий производства энергии на основе ископаемых видов топлива, включая улавливание и хранение СО2, и несколько Сторон отметили необходимость усовершенствования технологий в сфере атомной энергетики.
The United Nations archives will manage access requests for historical documentation preserved as archives and inactive documentation transferred to secondary storage until they can be destroyed under approved retention policy. Архивы Организации Объединенных Наций будут обрабатывать просьбы о предоставлении доступа к историческим документам, находящимся на архивном хранении, и неиспользуемой документации, переданной им на длительное хранение до момента ее уничтожения в соответствии с принятыми правилами сохранения документов.
Currently, the Section provides storage for paper-based archival records in New York for UNICEF and UNFPA and is reimbursed proportionally. В настоящее время Секция обеспечивает хранение архивной документации ЮНИСЕФ и ЮНФПА в виде печатных материалов в Нью-Йорке и получает за это соответствующую компенсацию.
Main output in recent years has been design and implementation of the Joint Forest Sector Questionnaire and joint collection, validation and storage of resulting data. Главным результатом деятельности последних лет стала разработка и внедрение Совместного вопросника по лесному сектору и совместный сбор, проверка и хранение результирующих данных.
regular reception, processing, storage and dissemination of considerable flows of data in application of existing legislation and gentlemen's agreements; регулярное получение, обработка, хранение и распространение значительных массивов данных в соответствии с существующим законодательством и джентльменскими соглашениями;
The installation of new equipment and machinery has improved wheat flour quality, as well as the handling, storage and cleaning of grains in the silos. Введение в действие нового оборудования и техники позволило повысить качество пшеничной муки, а также улучшить обработку, хранение и очистку зерновых в силосных башнях.
Carbon sequestration is commonly defined as "the capture and secure storage of carbon emitted from the global energy system". Связывание углерода обычно определяют как "улавливание и безопасное хранение углерода, содержащегося в выбросах, производимых глобальной энергетической системой".
In particular, it remained unclear at which particular moment a TIR operation should be certified as terminated and the goods should be put under temporary storage. В частности, по-прежнему не ясно, в какой конкретный момент следует удостоверять прекращение операции МДП и передавать грузы на временное хранение.
Extraction, transport and storage of petroleum, gas, oil and chemicals Добыча, транспортировка и хранение нефти, газа, масла и химических веществ
and storage costs 258 - 259 64 терминала и хранение 258 - 259 82
Transfer of loading terminal and storage costs Расходы на перенос погрузочного терминала и хранение
Increased costs (transport & storage) Дополнитель-ные расходы (перевозка и хранение)