Английский - русский
Перевод слова Storage
Вариант перевода Хранение

Примеры в контексте "Storage - Хранение"

Примеры: Storage - Хранение
Storage: To ensure security of supply, gas importers and wholesalers must store 10% of the gas they import within five years. Хранение: Для обеспечения безопасности предложения компании, занимающиеся импортом и оптовой продажей газа, должны иметь запас газа в размере 10% от импортируемого ими пятилетнего объема.
GAS TRANSPORTATION SYSTEMS, STORAGE AND RATIONAL USE OF GAS ЭЛЕМЕНТ ПРОГРАММЫ 06.5.6: ГАЗОТРАНСПОРТНЫЕ СИСТЕМЫ, ХРАНЕНИЕ И РАЦИОНАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗА
(k) Gas Storage Europe (GSE) к) Ассоциация "Хранение газа в Европе" (ХГЕ)
Storage of the goods for an indefinite period of time, in the absence of efforts to re-sell them, would not normally be considered by the Panel to meet this requirement of reasonableness. В отсутствие усилий по их перепродаже хранение товара в течение неопределенного периода времени обычно не может считаться Группой удовлетворяющим это требование разумности.
Storage and supply of daily rations and water for an average of: Хранение и доставка пайков и воды в среднем для:
Act regulating the Import, Manufacture, Storage, Transport, Sale and Use of Pesticides, Decree Law No. 43-74; Законе, регулирующем импорт, разработку, хранение, перевозку, сбыт и использование пестицидов, Указ 43-74
The secretariat will present the study on "Underground Gas Storage in Europe and Central Asia" which will have been finalized and released prior to the Committee session. Секретариат представит исследование по вопросу "Подземное хранение газа в Европе и Центральной Азии", которое будет завершено и выпущено до начала сессии Комитета.
Storage of tubers from wet patches in the field separately from the rest of crop can help to manage potentially infected tubers. Хранение клубней отдельно из мокрых фрагментов почвы поля отдельно от остального урожая может способствовать изоляции потенциально зараженных клубней.
In October 1996 the International Conference on Radioactive Waste: Storage, Transportation, Recycling; Environment and Human Impact was held in St. Petersburg. English В октябре 1996 года в Санкт-Петербурге состоялась Международная конференция по радиоактивным отходам: хранение, транспортировка, рециркуляция и воздействие на окружающую среду и человека.
Mr. Niels Peter Christensen made a presentation on "CO2 Capture and Storage in Europe", which served to update delegates on key developments that had occurred since the Workshop on Carbon Sequestration organised by the Ad Hoc Group of Experts in November 2002. Г-н Нильс Петер Кристенсен выступил с сообщением на тему "Связывание и хранение CO2 в Европе", ознакомив участников совещания с новой информацией об основных изменениях, происшедших после Рабочего совещания по вопросам связывания углерода, организованного Специальной группой экспертов в ноябре 2002 года.
It should take into account the best available science, including the Intergovernmental Panel on Climate Change special report on Carbon Dioxide Capture and Storage, and note the gaps in knowledge within the text of the guidelines, as appropriate. Группа должна будет учесть наилучшие имеющиеся в распоряжении научные знания, включая специальный доклад Международной группы экспертов по изменению климата «Улавливание и хранение двуокиси углерода», а также отметить в тексте руководства соответствующие пробелы в знаниях.
(a) Storage of wastes containing mercury by waste generators pending collection а) Хранение отходов, содержащих ртуть, у производителей отходов до сбора
Storage by waste generators pending collection means that wastes containing mercury are stored temporarily at the waste generator's premises before the waste is collected for disposal. Хранение отходов до сбора означает, что отходы, содержащие ртуть, временно хранятся в помещениях производителей отходов до их сбора для удаления.
On 20 September 2011, the IEA published a report entitled Technology Roadmap - Carbon Capture and Storage in Industrial Applications, which indicates that CCS could potentially play a significant role in reducing carbon dioxide emissions. 20 сентября 2011 года Международное энергетическое агентство опубликовало доклад "Технологическая"дорожная карта": улавливание и хранение углерода в промышленности", в котором отмечается, что технология УХУ может сыграть важную роль в сокращении выбросов углекислого газа.
MODULE FOR STORING AND DISPENSING PACKAGED GOODS AND STORAGE SYSTEM FOR A VENDING MACHINE MAKING USE OF SAME МОДУЛЬ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИЙ ХРАНЕНИЕ И ВЫДАЧУ УПАКОВОК ТОВАРА И СИСТЕМА ХРАНЕНИЯ ДЛЯ ТОРГОВОГО АВТОМАТА, ИСПОЛЬЗУЮЩАЯ ЕГО
Storage of data and information probably remains the weakest point in EECCA countries, where water, environmental and health agencies often rely on hard copies of data. Самым слабым местом стран ВЕКЦА, вероятно, остается хранение данных и информации: водохозяйственные, природоохранные и здравоохранительные учреждения нередко полагаются на информацию в бумажной форме.
Storage of a 14-day supply of reserve combat rations and bottled water for an average of 12,469 military and police personnel Поставка и хранение двухнедельного запаса резервных боевых пайков и воды в бутылках в среднем для 12469 военнослужащих и полицейских
Storage of water in dams could therefore be a risk-bearing activity and may be considered as covered within the draft principles, unless excluded by the parties to a convention or a treaty which also governs the same subject matter, in a case of a dispute. Поэтому хранение воды в водохранилищах с плотинами может рассматриваться в качестве опасного вида деятельности, подпадающего под сферу применения проектов принципов, если только стороны той или иной конвенции или международного договора, регулирующих тот же вопрос, не договорятся, на случай спора, об ином.
Storage is becoming a strategic component of the gas chain; it constitutes a strategic reserve, ensures higher flexibility and security of supplies, and constitutes a means to balance irregular consumption - daily peaks and seasonal peak consumption. Хранение становится стратегическим компонентом газовой цепочки; оно позволяет обеспечить стратегический запас, более высокую степень гибкости и надежности поставок, а также выступает средством компенсации неравномерности потребления, т.е. сглаживания дневных и сезонных пиков потребления.
Storage, quality assurance and supply of rations, reserve packs and water for 812 military contingent personnel in 6 military locations (excluding 48 staff officers) Хранение, проверка качества и доставка пайков, резервных комплектов и воды для 812 военнослужащих в 6 местах расположения контингентов (за исключением 48 штабных офицеров)
(e) Storage in the Vinca Institute of all types of radioactive waste to emerge during the decommissioning of the RA nuclear research reactor. ё) хранение в Институте «Винча» всех видов радиоактивных отходов, которые были получены в ходе вывода из эксплуатации исследовательского ядерного реактора «А».
(b) Storage of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury pending disposal operations Ь) Хранение отходов, состоящих из элементарной ртути, и отходов, содержащих ртуть или загрязненных ей, до операций по удалению
(e) Storage and monitoring of all Maoist weapons and an equivalent number of Nepal Army weapons as per existing agreements ё) Хранение всего маоистского оружия и эквивалентного количества оружия Непальской армии и контроль за этим оружием в соответствии с существующими соглашениями
Other (e.g. Storage, Transport, Selection, Targeting, etc.) Прочее (т.е. хранение, перевозки, отбор, определение целевых групп, и т. п.)
Storage, refurbishment and maintenance of 40 vehicles, 10 generators and other miscellaneous equipment in the United Nations reserve stocks from liquidating and downsizing missions Хранение, приведение в исправное состояние и техническое обслуживание 40 автотранспортных средств, 10 генераторов и другого оборудования, полученного после ликвидации/сокращения миссий, для включения в резервные запасы Организации Объединенных Наций