Английский - русский
Перевод слова Stimulate
Вариант перевода Стимулировать

Примеры в контексте "Stimulate - Стимулировать"

Примеры: Stimulate - Стимулировать
It noted widespread structural reforms and improved governance, and urged the Congo to consolidate peace and stimulate development. Он отметил широкие структурные реформы и более эффективное руководство и настоятельно призвал Конго укреплять мир и стимулировать развитие.
Once completed these projects will stimulate economic and social development in the region and thus contribute to poverty alleviation. После завершения этих проектов они будут стимулировать экономическое и социальное развитие в этом регионе и таким образом способствовать сокращению масштабов нищеты.
The National Bank of Rwanda maintained a prudent monetary policy stance in order to stimulate further economic financing in the second half of 2013. Национальный банк Руанды продолжал проводить осмотрительную кредитно-денежную политику, чтобы стимулировать дальнейшее финансирование экономики во втором полугодии 2013 году.
Support for smaller community projects could stimulate mother tongue usage in the mass media and religious services. Поддержка небольших общинных проектов могла бы стимулировать использование родного языка в средствах массовой информации и во время религиозных обрядов.
Education must stimulate creativity, encourage democratic participation in national life, and promote tolerance and solidarity. Образование должно стимулировать творчество, поощрять демократическое участие в жизни страны, пропагандировать терпимость и солидарность.
The global unemployment crisis persisted in 2012 despite efforts by Governments to create jobs and stimulate economic growth. В 2012 году сохранилась кризисная ситуация с безработицей, несмотря на попытки правительств создать новые рабочие места и стимулировать экономический рост.
Benefits flowing from this could stimulate trade and markets, contributing to debt alleviation and employment. Доходы из этой сферы могут стимулировать торговлю и рынки, способствуя ослаблению бремени задолженности и снижению уровня безработицы.
A suitable enabling environment, on the other hand, can stimulate demand for innovation. С другой стороны, наличие необходимой благоприятной среды может стимулировать спрос на инновации.
The doctor said you must talk to her, stimulate her. Профессор настаивает: нужно говорить с ней, стимулировать ее.
They're designed to pick up the electrical impulses from your brain and stimulate the corresponding muscles. Они разработаны с целью улавливать электрические импульсы Вашего мозга и стимулировать соответствующие мышцы.
We need to find something more powerful to stimulate his memory. Нам необходимо найти что-то более сильное чтобы стимулировать его память.
It might help stimulate my thought process. Это могло бы стимулировать мой мыслительный процесс.
To stimulate your imaginations, your senses. Чтобы стимулировать ваше воображение, ваше восприятие.
The invitation of bringing makers and artists and entrepreneurs - it really helps stimulate this fiery creativity and helps a city to thrive. Приглашение, объединяющее вместе производителей, художников и предпринимателей, действительно помогает стимулировать яркое творчество и способствует процветанию города.
All that's required is to identify and then stimulate the corresponding neurons. Все что нужно- это идентифицировать, а затем стимулировать соответствующие нервные клетки.
Christine deserves a clearly structured program that will stimulate her intellectual growth. Кристине нужна структурно- организованная программа, которая будет стимулировать ее интеллектуальный рост.
The entry of transnational corporations (TNCs) can stimulate competition or rather contribute to highly concentrated or oligopolistic markets. Проникновение на рынок транснациональных корпораций (ТНК) может стимулировать конкуренцию или, напротив, облегчить формирование сильно сконцентрированных или олигополистических рынков.
The meeting noted with interest that e importance of these submissions which would further stimulate dialogue on these regulatory matters. Участники совещания с интересом отметили, что такие представления будут дополнительно стимулировать диалог по нормативным вопросам такого рода.
Such markets can stimulate investment and encourage new private sector enterprises to emerge and prosper. Такие рынки в состоянии стимулировать приток инвестиций и создание успешно работающих предприятий частного сектора.
Clarity will stimulate regional political and economic cooperation and remove an element of instability which today hampers the development of the region. Ясность будет стимулировать региональное политическое и экономическое сотрудничество и устранит элемент нестабильности, который в настоящее время негативно сказывается на развитии региона.
We began using various devices to stimulate each other. Мы стали использовать разные приспособления, чтобы стимулировать удовольствие друг друга.
One suggested that the Committee should catalyse knowledge to adequately inform the public and to stimulate lively discourse and social debate. Один из них отметил, что Комитет должен поощрять стремление к знаниям, необходимым для того, чтобы адекватно информировать общественность и стимулировать проведение оживленных дискуссий и общественных прений.
The Baha'i International Community wishes to stimulate and to contribute to such a discourse. Бахаистское международное сообщество желает содействовать формированию такого дискурса и стимулировать этот процесс.
I am proposing first to withdraw the fluid and then to inject the adrenaline to stimulate the heart and restore normal activity. Я предлагаю сначала откачать жидкость, а затем впрыснуть адреналин, чтобы стимулировать работу сердца и вернуть вас в нормальное состояние.
The next time you feel nervous about transporting, you stimulate a neural pressure point, like this. В следующий раз, когда вы начнете волноваться по поводу транспортации Вы должны стимулировать точку нервного узла вот так.