Примеры в контексте "Sites - Мест"

Примеры: Sites - Мест
The tests, by their very nature, had caused localized fracturing of the rock around their sites. Уже в силу самой своей природы проводившиеся испытания вызвали локализованные разломы породы вокруг мест их проведения.
However, firing of heavy weapons by both sides from within these sites has occurred. Однако обстрел из тяжелых орудий обеими сторонами из мест расположения этих пунктов имел место.
Cultural exchanges between indigenous peoples were recommended and Governments and non-indigenous peoples should be educated to respect indigenous ceremonial sites. Было рекомендовано проведение культурных обменов между коренными народами и отмечено, что правительства и некоренные народы следует побуждать к уважению памятников и мест отправления культа коренных народов.
However, as the selection of disposal sites often meets opposition, a very open dialogue with the public is needed. Однако поскольку выбор мест захоронения часто встречает сопротивление, необходим совершенно откровенный диалог с общественностью.
The first step in ensuring protection of natural and cultural sites might be to draw up maps identifying them. Первым шагом в деле обеспечения защиты природных и культурных ценностей могло бы стать составление карт с обозначением мест их расположения.
Widely used to estimate the value of recreational sites, including public parks and wildlife reserves. Этот метод широко используется для определения ценности мест отдыха, в том числе общественных парков и заповедников дикой флоры и фауны.
This project was initiated by the Ministry of Rehabilitation and Social Integration and has particular responsibility for identifying the sites of massacres. Одной из целей этого проекта, начатого по инициативе министерства реабилитации и социальной интеграции, является обнаружение мест массовых убийств.
The third measure was the identification of seven sites to serve as "provisional detention centres". Третье направление заключалось в поиске семи мест, которые могли бы быть использованы в качестве "временных центров содержания под стражей".
There is no disproportional shortage of sites for mobile dwellers in comparison with the general housing shortage. Нехватка мест для стоянки автофургонов является не столь острой по сравнению с общей нехваткой жилья.
Subsequent visits to other sites were undertaken separately due to the increasing tension between RUF and AFRC. Последующие посещения других мест были проведены ими раздельно из-за растущих трений между ОРФ и РСВС.
Common examples include reverence for totems, sacred plants, sacred groves and sites. В качестве общих примеров можно привести почитание тотемов, священных растений, рощ и мест.
Chapter five of this legislation governs the protection of historical sites, monuments, as well as archaeological activities. Вопросы охраны мест и памятников, имеющих историческое значение, а также вопросы археологической деятельности регулируются в главе пятой указанного закона.
This provision, it is argued, would apply to the protection of sites presenting a particular interest. Утверждается, что настоящее положение применимо к охране мест, представляющих особый интерес.
Of those, 150 current MINURCA troops would be temporarily redeployed from Bangui to the six selected provincial sites. Из них 150 нынешних военнослужащих МООНЦАР будут временно передислоцированы из Банги в шесть выбранных мест в провинциях.
There are hundreds of sites for the disposal of trash in the occupied territories, including dozens that are unauthorized. На оккупированных территориях имеются сотни мест захоронения отходов, включая несколько десятков таких мест, которые были созданы без разрешения.
UNESCO also continues to monitor selected cultural sites and historical cities with the use of remote sensing and GIS technologies. Кроме того, применяя технологии дистанционного зондирования и ГИС, ЮНЕСКО продолжает осуществлять мониторинг отдельных культурно-исторических мест и городов.
Additional resources, security for exhumation sites and substantial political will are required if this issue is to be addressed effectively. Для эффективного решения этих вопросов требуются дополнительные ресурсы, обеспечение охраны мест эксгумации и значительная политическая воля.
After that, no agreement has been reached concerning sites to be exhumed. После этого каких-либо соглашений в отношении мест проведения эксгумации достигнуто не было.
Many cultural and historical sites and places of worship were demolished. Было разрушено много культурных и исторических памятников и культовых мест.
Over 270 bodies have been exhumed from two sites. Из двух мест захоронений было извлечено более 270 тел.
The inspection and verification of barracks and cantonment sites remains a priority task for SFOR. Одной из главных задач СПС по-прежнему является инспектирование и проверка казарм и других мест расквартирования войск.
In particular, the Commission extended its selection of monuments and sites to 70 properties in both entities. Так, работой Комиссии по отбору памятников и объектов охвачено 70 мест в обоих Образованиях.
However, because of changing operational plans owing to political developments, the identification of the specific sites was in many cases delayed. Однако из-за изменения оперативных планов в результате политических событий определение конкретных мест расположения во многих случаях откладывалось.
The operation to reduce those sites by 25 per cent began in June 1997, when SFOR reported 770 sites (323 combat sites and 447 infrastructure sites) and set the deadline of 20 December 1997 for the reduction. Операция по сокращению числа таких объектов на 25 процентов началась в июне 1997 года, когда СПС сообщили о существовании 770 объектов (323 мест дислокации боевых подразделений и 447 инфраструктурных объектов) и установили в качестве предельного срока сокращения 20 декабря 1997 года.
Several sites are currently under consideration as possible venues for the exhibition. В настоящее время рассматриваются несколько возможных мест проведения выставки.