Примеры в контексте "Sites - Мест"

Примеры: Sites - Мест
Comparative test measurements have demonstrated that these qualities are just as good as those of well-known astronomical sites in Chile. Проведенные испытательные замеры показали, что эти характеристики не уступают аналогичным показателям хорошо известных мест для проведения астрономических наблюдений в Чили.
Establishing new long-term and transit sites for Travellers is often a long and difficult business, involving various levels of authority. Процедура создания новых мест стоянок и транзитного пребывания для лиц, ведущих кочевой образ жизни, зачастую длинная и сложная, так как она касается нескольких уровней компетенции.
Major federal funds going towards public parks, green commercial spaces, cleaning up waste sites. Крупные государственные средства выделяемые на общественные парки, зеленые коммерческие площади, очистку мест с загрязнениями.
This was a key priority for the assessment of potential future sites. Это соображение имело приоритетное значение при оценке потенциальных мест для строительства или аренды зданий.
He'd published everything from the mineralogy of the Pyrenees through to locating the best sites for abattoirs in Paris. Ётот парень был неверо€тен. ќн публиковал все: от минералогии ѕиренеев до размещени€ наиболее подход€щих мест дл€ бойни в ѕариже.
UNOPS teams then carried out risk-mitigation work at 22 of the sites, improving conditions and generating almost 15,000 local labour days. Вслед за этим подразделения ЮНОПС провели мероприятия в целях снижения рисков в 22 из этих мест, что привело к улучшению условий жизни и созданию возможностей для работы на местах в объеме 15000 человеко-дней.
At the same time, an effective transport system encourages the linking of sites that are increasingly far apart. Перевозка грузов решает проблему удаленности мест производства и мест потребления.
According to estimates, there is a need for ten additional large transit sites equipped to meet the needs of foreign Travellers. Согласно оценкам не хватает, кроме существующих мест, 10 больших мест транзитного пребывания, обустроенных в соответствии с потребностями иностранных лиц, ведущих кочевой образ жизни.
A preliminary inventory of existing stockpiles of POP pesticides and POP-contaminated sites has been elaborated on the basis of the national implementation plan. На основе данного национального плана мер по выполнению обязательств был разработан инвентарный перечень существующих мест складирования пестицидов, содержащих СОЗ, и мест, загрязненных СОЗ.
This was - out of all the tourist sites in New York City - this was her number-one pick. Из всех туристических мест Нью Йорка - она стремиласьпопасть именно сюда.
The two logistics sites enable us to store all the products from where we can supply our customer in Bulk and semi-bulk. Расположение этих мест позволяет хранить и поставлять нашим клиентам продукцию как малыми, так и крупно оптовыми партиями.
The split occurred to the west of Scotland, leaving a chain of former volcanic sites through the Hebrides, including Skye and St. Kilda. Граница раздела проходила к западу от Шотландии, оставив цепочку бывших мест вулканической активности, таких как Сент-Килда и Скай.
However, it did not support the idea of including projects for encampment sites for travellers in urban area projects and making the allocation of federal grants dependent on the realization of long-term and transit stopping sites. Однако ДОРОТОС не поддерживает идею включения проектов строительства мест приема кочевников в агломерационные проекты и ограничения предоставления федеральных субсидий условием фактического сооружения мест стоянок/транзитного пребывания.
According to the data, the hazardous waste disposal sites have increased during the years, and in 2010, there were 50 disposal sites with total surface area of 406.5 hectares. В соответствии с этими данными, количество мест удаления опасных отходов увеличилось на протяжении лет, и в 2010 году существовало 50 мест удаления отходов общей площадью 406,5 га.
Subsequently, preparations began for supporting three pilot pre-cantonment sites (in Kidal town (two sites) and in Agharous-Keyone (one site)) approved by the Mixed Technical Commission on Security in September 2013 for 1,847 registered armed elements of MNLA and HCUA. Впоследствии начались подготовительные мероприятия в связи с обустройством трех экспериментальных мест предварительного расквартирования (два места в городе Кидаль и одно место в Агарус-Кейоне), утвержденных Смешанной технической комиссией по безопасности в сентябре 2013 года для 1847 зарегистрированных вооруженных членов НДОА и ВСЕА.
The canton of Aargau is searching for locations for the development of four additional sites (one long-term stopping site within the urban area and three transit sites in the Aarau East, Freiamt and Lenzburg regions). Кантон Ааргау ищет территории для обустройства четырех дополнительных мест (одно место стоянки в агломерации и три места транзитного пребывания в районе Арау Эст, Фрайамт и Ленцбург).
There are many, many sites where warheads are stored and, in fact, lots of sites where fissionable materials, like highly enriched uranium and plutonium, are absolutely not safe. Там очень много мест хранения боеголовок и, к тому же, много небезопасных хранилищ, где находятся расщепляющиеся материалы, такие как высокообогащённый уран и плутоний.
Responsibility for the development of permanent and temporary sites for Travellers lay with the Northern Ireland Housing Executive, which had concluded that there were insufficient sites available and that insufficient progress was being made towards meeting that need. Ответственность за организацию постоянных и временных участков для стоянок "кочевников" возложена на Управление по жилищным вопросам Северной Ирландии, которое пришло к выводу о том, что количество мест для стоянок является недостаточным и что осуществляется незначительный прогресс в плане мер по удовлетворению этой потребности.
With the reduction in Army numbers, new sites will be transferred to the stock of available land and could be made available to the cantons, if need be and provided they meet the criteria, to serve as Traveller sites. После сокращения численности армии новые участки будут переданы в наличный фонд недвижимости; и при необходимости, в той мере, в которой они отвечают критериям, они могут быть предложены коммунам для обустройства мест стоянок или транзитного пребывания для лиц, ведущих кочевой образ жизни.
Total hexa- and heptaBDEs (i.e., BDE 138,153, 154 and 183) measured in sediment samples taken from fourteen tributary sites (only 6 sites were reported) ranged from approximately 0.5 to 4.0 ug/kg dw. БДЭ-138, -153, -154 и -183) в пробах отложений, взятых в 14 местах в этих реках (в докладе названы лишь 6 мест), колебались в диапазоне примерно от 0,5 до 4,0 мкг/кг сухого веса.
Where relocation was offered, the sites were reportedly located far from livelihood opportunities and lack services. Согласно сообщениям, в тех случаях, когда выселяемым лицам предлагается альтернативное жилье, соответствующие районы находятся далеко от мест, где можно найти работу, и к тому же не располагают надлежащими социально-коммунальными службами.
This line of research involved analysing the protection and conservation of the sacred sites of the Huichol people and the importance of those sites in the perpetuation of social organization and identity. Конечной целью этой работы является проведение анализа процесса защиты и сохранения святых мест народа уичоли и их значение в социальной структуре народа и в определении его идентичности.
Provisional fencings for construction sites, roadwork and building work sites, as well as for protecting events and provisional facilities. Временное ограждение стройплощадок, мест ремонта дорог и других строительных работ, защита массовых мероприятий, защита объектов, имеющих временный характер.
It looked like she'd been severely beaten, but there are no impact sites. Похоже на жестокое избиение, но нет отчетливых мест ударов.
There are many, many sites where warheads are stored and, in fact, lots of sites where fissionable materials, like highly enriched uranium and plutonium, are absolutely not safe. Там очень много мест хранения боеголовок и, к тому же, много небезопасных хранилищ, где находятся расщепляющиеся материалы, такие как высокообогащённый уран и плутоний.