Примеры в контексте "Sites - Мест"

Примеры: Sites - Мест
Raise awareness on potential hazards of POPs contaminated sites Расширение осведомленности общественности о потенциальных угрозах мест, загрязненных СОЗ.
Start of bidding for MINURSO requirements (including food, water, fuel, transport services, refurbishing of sites). Начало проведения торгов на обеспечение потребностей МООНРЗС (включая продовольствие, воду, топливо, транспортные услуги, оснащение мест пребывания).
Demining of designated repatriation routes and sites is completed. Завершение разминирования установленных маршрутов и участков для мест репатриации.
Grave sites of internally displaced persons should be protected and respected in all circumstances. При любых обстоятельствах обеспечивается защита и уважение мест захоронения перемещенных внутри страны лиц.
The mission's forensic expert inquired into several aspects of the sites and was given general answers. Судебно-медицинский эксперт миссии задал вопросы по ряду аспектов мест захоронений и получил ответы общего характера.
The Boundary Commission's decision on Tserona and Zalambessa as well as on proposed pillar sites in the Central Sector. Принятие Комиссией по установлению границы решения, касающегося Цероны и Заламбесы, а также предполагаемых мест установки пограничных столбов в центральном секторе.
The Boundary Commission's decision on proposed pillar sites in the Western Sector. Принятие Комиссией по установлению границы решения относительно предлагаемых мест установки пограничных столбов в западном секторе.
Exhumations to support a monitoring team to investigate secondary mass-grave sites эксгумации в поддержку группы по наблюдению с целью расследования вторичных мест массовых захоронений;
Mapping out of mass grave sites is ongoing В настоящее время проводится нанесение на карту мест массовых захоронений
One of the most obvious is the evaluation of alternative sites for new enterprises. Одной из наиболее очевидных форм является оценка альтернативных мест расположения новых предприятий.
Critical loads for eutrophication of terrestrial ecosystems were calculated for 16 ICP Integrated Monitoring sites. Для 16 мест МСП по комплексному мониторингу были рассчитаны критические нагрузки эвтрофикации наземных экосистем.
Based on national guidelines on assumed effects on aquatic biota, a number of sites had concentrations above critical limits. Проведенные в соответствии с национальными руководящими принципами, касающимися предполагаемого воздействия на аквабиоту, исследования некоторых мест выявили концентрацию, превышающую критические уровни.
The Committee recommends that the State party ensure the provision of sufficient, adequate and secure stopping sites for Roma/Gypsies and Irish Travellers. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить выделение достаточных, надлежащим образом оборудованных и безопасных мест для остановок рома/цыган и ирландских тревеллеров.
The production of shredded tyres also minimizes the risk of providing breeding sites for mosquitoes. Производство измельченных шин также сводит к минимуму риск создания мест для размножения комаров.
Japan has taken the necessary measures to preserve these sites. Япония предпринимает необходимые шаги по сбережению этих мест.
Fifteen of the sites have been developed, and the water extracted is being shared with the local communities. В 15 из этих мест были произведены работы, и сейчас водой из скважин пользуются местные жители.
In these countries, there often exists no political or public consensus on strategies for disposing of high-level waste or on actual waste disposal sites. В этих странах зачастую отсутствует политический и общественный консенсус в отношении стратегий и фактических мест захоронения высокоактивных отходов.
He would be interested in receiving more information about alternative dispute mechanisms and measures to protect sacred indigenous sites. Ему хотелось бы получить дополнительную информацию о механизмах альтернативного урегулирования споров и мерах по охране священных мест коренных народов.
The identification, mapping and preservation of burial sites are an important step. Важными этапами являются выявление, обозначение местоположения и сохранение мест захоронения.
Space-based sensors could gather data from sites around the world, including places that were too remote or inaccessible for ground-based data acquisition. С помощью спутникового зондирования можно собирать данные с мест по всему миру, включая крайне отдаленные или недоступные для получения наземных данных места.
One way of realizing that was through the rehabilitation of historic sites connected with the slave trade. Одним из направлений к этой цели является восстановление исторических мест, связанных с работорговлей.
The Government took steps towards the discharge of disqualified Maoist army personnel from the cantonment sites. Правительством были предприняты шаги для освобождения дисквалифицированного маоистского военного персонала из мест расквартирования.
Public involvement also brought additional positive side effects such as the elimination of illegal disposal sites and illegal untreated wastewater releases. Привлечение общественности также имело положительный результат в том, что касается ликвидации незаконных мест сброса отходов и незаконного сброса неочищенных сточных вод.
Internally displaced persons at several major sites have expressed apprehension over the possibility of returning to their places of origin. Внутренне перемещенные лица в ряде основных мест их сосредоточения выражали опасения в связи с возможностью их возвращения в места происхождения.
Relocation plans and sites often present a number of problems which tend to make them unsuccessful. Разработка планов переселения и подбор подходящих мест часто создает ряд проблем, угрожающих успешности этой меры.