Примеры в контексте "Sites - Мест"

Примеры: Sites - Мест
The canton is also working on the development of new sites forming part of an overall cantonal model. Кантон также работает над созданием новых таких мест, вписывающихся в общую кантональную модель.
The canton of Bern is currently conducting a location study for new long-term, temporary and transit sites. Кантон Берн в настоящее время изучает возможности обустройства новых мест стоянок, прохода и транзитного пребывания.
We'd already dissected two others from similar crash sites in Soviet Union. Мы уже изучили два других с похожих мест крушения в Советском Союзе.
Over the last year, we've been visiting sites in Africa, looking at potential sites for new AIMS centers. За последний год мы посетили множество мест в Африке, выбирая потенциальные площадки для новых центров АИМН.
However, Global 200 ecoregions can help these efforts by identifying habitat sites and resting sites for migratory animals. Тем не менее, Global 200 может помочь в этом, путём выявления среды обитания объектов и мест отдыха для мигрирующих животных.
Thanks in part to the willingness of both entities, this goal was exceeded, and as of 9 January 1998 there were 534 approved sites in the SFOR area of operations (a total of 255 combat sites and 279 infrastructure sites). Благодаря, в частности, проявленной обеими образованиями готовности установленный показатель был превышен: по состоянию на 9 января 1998 года в районе ответственности СПС насчитывалось 534 разрешенных объекта (255 мест дислокации боевых подразделений и 279 инфраструктурных объектов).
Construction of 10 controlled tipping sites at sites Строительство 10 мест контролируемого мусоросброса в опорных пунктах
More than 600 village sites have been identified, including 14 sites in the Mill Valley area. Всего идентифицировано более 600 мест поселений, среди них 14 непосредственно на территории Милл-Валли.
As a result of a meeting held in Ouagadougou in August 1996, a number of sites emerged as potential sites for such pilot projects. В результате проведения совещания в августе 1996 года в Уагадугу был выделен ряд районов в качестве потенциальных мест осуществления таких экспериментальных проектов.
As more sites are being reported to the Office of the Prosecutor, it is assumed that 60 additional sites will be identified by 2000. Что касается мест совершения преступлений, о которых поступают сообщения в Канцелярию Обвинителя, то предполагается, что к 2000 году будет обнаружено еще 60 мест.
The profile and visibility of World Heritage sites further afford the potential for a targeted UNF programme to have important multiplier impacts beyond the sites themselves. Кроме того, особенности и известность являющихся всемирным наследием мест позволяет в рамках целевой программы ФООН получить значительный эффект усиления, который будет ощущаться за пределами самих таких мест.
However, releases into the environment may also occur from lindane production as well as from hazardous waste sites, landfills and contaminated sites. В то же время, выбросы в окружающую среду могут происходить в результате производства линдана, а также из мест захоронения опасных отходов, могильников и зараженных объектов.
The Department for Social Development is satisfied that there are an adequate number of fully functioning transit sites, emergency halting sites or a proactive co-operation policy to meet the needs of travellers. Департамент социального развития выражает удовлетворение по поводу наличия достаточного количества полностью обустроенных стояночных участков, мест для остановок в чрезвычайных случаях и политики активного сотрудничества в целях удовлетворения потребностей тревеллеров.
MONUSCO continued to support the joint validation exercises for mining sites in the Kivus and Maniema in anticipation of the establishment of Government-authorized "sales centres" around such sites, and in conducting security assessments of the sites. МООНСДРК продолжала оказывать поддержку в проведения совместных мероприятий по проверке соответствия мест разработки полезных ископаемых в провинциях Северное и Южное Киву и Маниема в преддверии создания санкционированных правительством центров реализации в районе таких мест разработки и в оценке обстановки в плане безопасности в них.
The Committee is concerned about the shortage of adequate stopping sites for Roma/Gypsies and Irish Travellers, and reports concerning evictions of groups of Roma from their sites due to the compulsory purchase order of those sites for the organization of the 2012 Olympic Games in London. Комитет обеспокоен нехваткой должным образом оборудованных мест для остановок рома/цыган и ирландских тревеллеров, а также сообщениями, касающимися выселений групп рома с их участков в связи с распоряжением об обязательном выкупе этих участков для организации в Лондоне Олимпийских игр 2012 года.
Examples document the potential of HCBD releases from former waste disposal locations such as hazardous waste disposal sites or industrial facility waste disposal sites. Имеются примеры потенциальных выбросов ГХБД из бывших мест удаления отходов, таких как места захоронения опасных отходов или места захоронения отходов промышленных объектов.
During 2014/15, the number of high-potential drilling sites, optimum campsite locations and environmentally degraded sites that would be identified is expected to increase by 250 per cent. Как ожидается, в 2014/15 году число выявляемых потенциальных мест бурения скважин, оптимальных мест расположения лагерей и претерпевших экологическую деградацию объектов возрастет на 250 процентов.
Development of two landfill sites in Nyala and El Fasher commenced in 2011/12 and was expected to be completed in 2012/13, together with controlled tipping sites. Работы на двух участках для свалки мусора в Ньяле и Эль-Фашире начались в период 2011/12 годов и должны были завершиться в период 2012/13 годов, как и оборудование контролируемых мест мусоросброса.
WHO, UNFPA, UNICEF and health partners are providing medical supplies to hospitals, health centres and dispensaries at sites hosting internally displaced persons, including over 50 IDP sites in Bangui. ВОЗ, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и партнеры, занимающиеся вопросами здравоохранения, обеспечивают поставки товаров медицинского назначения в больницы, медпункты и пункты выдачи медикаментов в местах размещения внутренне перемещенных лиц, включая свыше 50 таких мест в Банги.
Finally, the Panel notes that other factors, such as local sources of pollution from motor vehicle emissions, regional oil refining, and human occupation of historic sites could have contributed to the deterioration of the cultural heritage artefacts and sites. И наконец, Группа отмечает, что другие факторы, такие, как наличие местных источников загрязнения, связанного с выбросами с автотранспортных средств, деятельность региональных нефтеперерабатывающих предприятий и заселение исторических мест, могли сыграть соответствующую роль в разрушении памятников и участков культурного наследия.
IFOR has also undertaken to carry out air reconnaissance of suspected mass grave sites and to report all suspicious activities detected near such sites by IFOR patrols carrying out their duty. СВС обязались также провести воздушную рекогносцировку мест, где, как подозревается, существуют массовые захоронения, и докладывать о любой подозрительной деятельности, которая будет обнаружена около таких мест патрулями СВС, выполняющими свои обязанности.
The HCH isomers including alpha- and beta-HCH are likely to be released into the environment from hazardous waste sites, obsolete stocks which are not always controlled or maintained safely or contaminated sites. Изомеры ГХГ, включая альфа- и бета-ГХГ, могут выбрасываться в окружающую среду с мест нахождения опасных отходов, мест хранения устаревших запасов, которые не всегда регулируются и безопасность которых не всегда поддерживается на должном уровне, или с загрязненных участков.
Work started to publish a catalogue of all monuments and heritage sites, and continued on a priority intervention list of 25 archaeological and architectural sites for restoration. Была начата работа по подготовке к выпуску каталога всех памятников и исторических мест, и продолжалась также работа по подготовке списка из 25 археологических и архитектурных объектов, которые подлежат реставрации в первоочередном порядке.
Requisitions were raised for the outsourcing of hydro-geological and geophysical survey services for the selection of suitable borehole drilling sites and the drilling of selected sites. Были оформлены заявки на проведение гидрогеологической и геофизической разведки на условиях подряда в целях изыскания подходящих мест для бурения скважин и проведения бурильных работ на выбранных местах.
During the reporting period, some local authorities were hesitant to designate sites for treatment centres, waste disposal centres and burial places in the light of public demonstrations against such sites. В течение рассматриваемого периода некоторые власти на местах не решались выделить специальные участки для размещения центров лечения холеры, центров для ликвидации отходов и мест для захоронения людей, поскольку общественность устраивала демонстрации против организации участков для этих целей.