Примеры в контексте "Sites - Мест"

Примеры: Sites - Мест
However, it refused to discuss a further 5.89 million francs to finance the development of the remaining sites. Однако он отказался рассмотреть другой кредит на 5,89 млн. франков на финансирование обустройства оставшихся мест транзитного пребывания.
Even though most of the sentinel sites are located in urban areas the reports are still valid. Хотя известно, что большинство мест наибольшего уровня инфицирования находятся в городах, данные различных докладов очень важны.
There are to be sites for 200 dwellings. Имеется интернат на 200 мест.
Marking of pillar sites. Определение мест установки пограничных столбов.
Despite some improvements in some sites by local authorities, donors and charity organizations, conditions overall remain poor for relocated communities, whether their resettlement was related to recent eviction or long-established resettlement sites. Несмотря на некоторые улучшения, достигнутые в ряде мест благодаря усилиям местных властей, доноров и благотворительных организаций, в целом условия, в которых находятся переселенные общины, по-прежнему являются неблагоприятными независимо от того, идет ли речь о недавнем выселении или о давно существующих центрах размещения переселенцев.
Although UNAMIR accepted some of the alternative sites for their transmitters, they insist on using some of the sites used by Radio Rwanda and Rwandatel. Несмотря на то, что МООНПР согласилась использовать некоторые из альтернативных мест для установки своих передатчиков, она настаивает на использовании некоторых объектов, эксплуатируемых "Радио Руанда" и "Руандател".
So many sites in Peru are threatened, but the great part is that all of this data is going to be shared with archaeologists on the front lines of protecting these sites. В Перу так много мест находятся под угрозой, но здóрово то, что все данные будут предоставляться археологам, находящимся на передовой линии защиты потенциальных раскопок.
Some of the former lindane production sites in the US are now designated as Superfund sites, meaning that they are uncontrolled or abandoned places where hazardous waste is located, possibly affecting local ecosystems or people. Некоторые из мест прошлого производства линдана в США в настоящее время обозначены как сверхсрочные объекты Фонда по борьбе с химическим загрязнением, что означает, что они представляют собой нерегулируемые или заброшенные места захоронения опасных отходов, которые способны оказывать воздействие на местные экосистемы и население.
Ten sites in Poland have been put on the UNESCO list of World Heritage Sites. Десять мест в Польше находятся в списке Мирового культурного наследия ЮНЕСКО.
Former mining sites were being claimed and replanted and a plan for the reclamation of 200 former mining sites within the next decade would be submitted shortly to Congress. Бывшие места разработки рекультивируются и вновь засаживаются растениями, и вскоре конгрессу будет представлен план рекультивации в течение следующего десятилетия 200 бывших мест разработки.
That is, the Feeds is an alternative to have access the content of sites. That is, питания будут алтернативой для того чтобы иметь доступ содержание мест.
Its main objectives included determining the presence or absence of a subsurface ocean and identifying candidate sites for future lander missions. Главными целями являлось определение наличия или отсутствия океана под слоем поверхностного льда и выбора мест посадки спускаемых аппаратов будущих миссий.
The Government has chosen the path of negotiation for ultimately evacuating the sites occupied by victims. Правительство избрало путь переговоров, для того чтобы добиться эвакуации пострадавших с мест их временного расселения.
It should be used only in areas in which mosquito breeding sites are few, fixed and findable. Она должна применяться только в тех районах, где число мест размножения комаров является незначительным, а их расположение - фиксированным и поддающимся выявлению.
This is partly because most food-providing sites were not large enough to support larger populations. Это было связано с тем, что большинство мест, где можно было добыть пропитание, не могли прокормить крупные группы населения.
During diapause, butterflies fly to one of many overwintering sites. В это время бабочки долетают до одного из множества мест, где они могут зимовать.
The resident missile teams in the Baghdad Monitoring and Verification Centre pursued active monitoring of a large number of missile-related sites. Группы специалистов-резидентов по ракетостроению, базировавшиеся в Багдадском центре наблюдения и контроля, осуществляли активное наблюдение за большим числом мест, связанных с ракетной деятельностью.
Baha'i with 7 sites and 5,166 followers бехаизм (7 культовых мест и 5166 последователей).
The demarcation team shall, insofar as practicable, fix pillar sites so that the pillars will be intervisible. Группа по демаркации, по мере возможности, определит точные координаты мест размещения пограничных столбов, с тем чтобы эти пограничные столбы находились на расстоянии прямой видимости друг от друга.
Protecting indigenous and tribal sacred sites. защиту священных мест коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни.
The States of Jersey are currently considering measures to ensure the protection and preservation of buildings and sites of special interest in the island. Активное участие в обогащении культурной жизни общества принимают местные средства информации, включая теле- и радиостанции и прессу. Штаты Джерси в настоящее время рассматривают вопрос о принятии мер по охране и сохранению зданий и мест, представляющих особый интерес на острове.
After investigating suitable sites, including Piccadilly, an oddly shaped plot facing Albert Square was chosen. После подборки подходящих мест, в том числе и Пикадилли, место, выбранное для новой ратуши, имело странную форму: треугольник с видом на площадь Альберта.
To date, the remains of over 250 individuals have been exhumed from sites on both sides of the buffer zone. В адрес ВСООНК от обеих киприотских общин продолжали поступать просьбы принять меры в связи с осквернением мест и предметов, имеющих важное культурное и религиозное значение, а также в целях обеспечения доступа к ним и их сохранности.
United Nations military observers have had to be withdrawn from most UNOMIL-team sites. Пришлось эвакуировать военных наблюдателей Организации Объединенных Наций из большинства мест, где расквартированы группы МНООНЛ.
UNMISS provided information on landmine/explosive remnants of war contamination and maps, and remained available to provide emergency verifications for helicopter landing sites and other locations. МООНЮС предоставляла информацию о районах загрязнения наземными минами и взрывоопасными пережитками войны и карты этих районов и поддерживала готовность к проведению экстренных проверок посадочных площадок для вертолетов и других мест.