Примеры в контексте "Sites - Мест"

Примеры: Sites - Мест
They may develop a database of commercial information and intelligence regarding known generators, transporters and disposal sites, as well as cases of illegal trafficking and other hazardous waste crimes. Они могут создавать базу данных, включающую коммерческую и оперативную информацию в отношении известных производителей, перевозчиков и мест удаления отходов, а также случаев незаконного оборота и других преступлений, связанных с опасными отходами.
Expert assistance will be provided in order to make an inventory of the antiquities missing from museums, storage facilities and ancient sites; Будет предоставлена помощью экспертов в инвентаризации памятников древности, пропавших из музеев, хранилищ и с мест археологических раскопок.
Concern was expressed by non-governmental organizations regarding the failure of the Algerian authorities to investigate mass grave sites in line with international standards, and of the loss of evidence related to human rights abuses. Неправительственные организации выразили озабоченность в связи с тем, что алжирские власти не провели соответствующее международным стандартам обследование мест массовых захоронений, а также в связи с пропажей доказательств, относящихся к нарушениям прав человека.
However, according to media and other sources, there were programmes to settle the Travellers, for example by closing caravan halting sites in Dublin. Вместе с тем, согласно средствам массовой информации и другим источникам, существуют программы расселения тревеллеров, например посредством закрытия мест для караванных стоянок в Дублине.
In October 2002, UNAMSIL handed over to the Court a preliminary inventory of war-related killings and grave sites that have been investigated by the Mission. В октябре 2002 года МООНСЛ передала Суду предварительный список лиц, убитых во время войны, и мест захоронений, выявленных Миссией.
The first organized returns have now begun on a small scale, with the voluntary return, assisted by UNHCR, KFOR and UNMIK, on 13 August 2001, of 53 Kosovo Serbs to the Osojane valley, one of the 10 sites identified in the action plan. Первое организованное возвращение началось сейчас в небольших масштабах: 13 августа 2001 года 53 косовских серба при поддержке со стороны УВКБ, СДК и МООНК добровольно вернулись в долину Осояне, одно из десяти мест, обозначенных в плане действий.
The Agreement and the accompanying memorandum of understanding also provided for joint investigations of suspected Rwandan and Ugandan rebel training sites in each other's territory, as well as inside the Democratic Republic of the Congo, for which the assistance of MONUC would be solicited. Это соглашение и сопровождающий его меморандум о взаимопонимании также предусматривают проведение совместных расследований предполагаемых мест подготовки руандийских и угандийских мятежников на территории друг друга, равно как и в пределах Демократической Республики Конго, и в этой связи будет запрошена помощь МООНДРК.
There are only nine left now, because most inhabitants of the sites have returned to their ordinary homes, or to other fixed places of residence. Сегодня таких мест остается лишь девять, поскольку большинство жителей этих мест возвратились в места обычного проживания или же в другие постоянные места обитания.
The report, which has been provided to the Truth and Reconciliation Commission and the Special Court, also makes recommendations for the safeguarding and further analysis of those sites. В докладе, который был представлен Комиссии по установлению истины и примирению и Специальному суду, также содержатся рекомендации относительно охраны и дальнейшего обследования этих мест.
There are several backgammon sites you can choose from, Play65 is the worlds largest online backgammon club. Будут несколько мест вы можете выбрать от, Play65 триктрака, котор будет клуб триктрака миров самое большое online.
Modern methods of rat control include traps and poisoned bait, plus more holistic approaches such as introducing predators, reducing litter and the clearing of current or potential nest sites. Современные методы борьбы с крысами включают использование ловушек, отравленной приманки, а также более целостные подходы, такие как уменьшение мусора, уборка существующих и потенциальных мест жительства грызунов, и появление хищников.
The National Treasures of Korea are a set of artifacts, sites, and buildings which are recognised by South Korea as having exceptional cultural value. Национальные сокровища Кореи - официальный список предметов, зданий, памятников и географических мест Южной Кореи, которые имеют исключительную культурную ценность.
The irregular topography of these sites forced Japanese architects to rethink the problems of temple construction, and in so doing to choose more indigenous elements of design. Неравномерная топография этих мест сподвигла японских архитекторов к переосмыслению проблем при строительстве храмов, в результате чего они стали больше уделять внимания традиционным японским приёмам проектирования и возведения построек.
Five of these sites were then excavated: Tell Bazmusian, ed-Dem, Kamarian, Qarashina and Tell Shemshara. Пять из этих мест, тогда были раскопаны: Tell Bazmusian, Эд-дем, Kamarian, Qarashina и Tell Shemshara.
In recent days, we have seen thousands of demonstrators come together peacefully, with support from scores of sovereign tribal governments, to exercise their First Amendment rights and to voice heartfelt concerns about the environment and historic, sacred sites. В последние дни мы видели, как тысячи демонстрантов мирно собрались при поддержке многих суверенных правительств племен, чтобы осуществить свои права первой поправки и выразить искренние опасения по поводу окружающей среды, исторических и священных мест.
The station broadcasts from two sites, one on Mount Otakadoya, near Fukushima, and the other on Mount Hagane, located on Kyushu Island. Станция транслируется с двух мест: одна на горе Отакадойя, недалеко от Фукусимы, а другая на горе Хагане, расположенной на острове Кюсю.
He studied the clarity and stability of the atmosphere and accessibility of sites in Australia, South Africa, Chile, and Argentina during the 1960s. В 1960-х годах деятельность учёного составляют изучение прозрачности и стабильности атмосферы наряду с доступностью различных мест в Австралии, Южной Африке, Чили и Аргентине.
In the run-up to the elections, observers' activities expanded to include observing and reporting on voter education, issuance of temporary voter's cards, and on IEC attempts to select sites for and establish voting and counting stations. В ходе подготовки к выборам сфера деятельности наблюдателей расширилась - они стали наблюдать за ходом разъяснительной работы с избирателями и выдачей временных карточек избирателя и представлять информацию по этим вопросам и об усилиях НКВ по поиску мест для избирательных участков и пунктов подсчета голосов и оборудования их.
First, there had been indications that UNAMIR would be required to leave Rwanda by 20 April 1996, thus necessitating the use of alternate sites in connection with the wind-down of the Mission. Во-первых, имеются признаки того, что МООНПР будет предложено покинуть Руанду до 20 апреля 1996 года, что обусловит необходимость в использовании альтернативных мест в связи со сворачиванием Миссии.
The majority of newly dispossessed were offered no alternative sites by the Government, although some were relocated to one of its four official displaced person camps. Большинству из этих вновь обездоленных людей правительство не предложило никаких альтернативных мест для поселения, хотя некоторые были вновь помещены в один из четырех официальных лагерей правительства Судана для перемещенных лиц.
UNDP, in collaboration with the Ministry of Justice, ICRC and several non-governmental organizations, has relieved prison overcrowding through the extension of existing detention facilities and the construction of new sites, increasing prison capacity by 24,000. ПРООН в сотрудничестве с министерством юстиции, МККК и несколькими неправительственными организациями помогла снизить переполненность тюрем путем расширения существующих и строительства новых мест заключения, в результате чего в них стало возможным разместить 24000 заключенных.
Critical humanitarian needs may emerge in at least 50 per cent of these sites, requiring a significant increase in the scope and scale of the humanitarian operation in Angola. Однако по крайней мере в половине мест расселения может возникнуть критическая гуманитарная ситуация, требующая существенного расширения диапазона и масштабов гуманитарной деятельности в Анголе.
A flagship project, "Beautiful Bulgaria", will have succeeded in providing 20,000 temporary jobs and refurbishing 750 urban and rural buildings, cultural sites and monuments by the end of 2001. К концу 2001 года флагманский проект «Прекрасная Болгария» принесет успешные результаты в плане создания 20000 временных рабочих мест и реставрации 750 зданий в городских и сельских районах, культурных объектов и памятников.
MICIVIH also assisted in the identification of possible burial sites of victims and in the preparatory work necessary to facilitate the operations of a team of forensic experts recruited by the Commission. МГМГ также оказывала содействие в идентификации возможных мест захоронения жертв и подготовительной работе, необходимой для содействия функционированию группы судебно-медицинских экспертов, привлеченных к работе Комиссии.
The sites of those organized crimes were mostly sports halls, school and former public buildings or, if there were no such places, private houses belonging to the members of the aggressor's military formations and their collaborators. Эти организованные преступления совершались главным образом в спортивных залах, школах и бывших государственных зданиях или, при отсутствии таких мест, в частных домах, принадлежащих членам военных формирований агрессора и их пособникам.