Примеры в контексте "Sites - Мест"

Примеры: Sites - Мест
Populations are also exposed near sites at which nuclear materials and weapons were produced. Облучению подвергаются и люди, проживающие вблизи мест, где производились ядерные материалы и оружие.
The IDF sought to maintain a safety distance of several hundred metres from sensitive sites, including the UNRWA compound. СОИ стремились сохранять безопасную дистанцию в несколько сотен метров от уязвимых мест, включая комплекс БАПОР.
We frighten them by naming the sites. Мы напугаем их, перечислением названий этих мест.
All measures must be taken so that all mass grave sites are secured without delay. Необходимо безотлагательно принять все меры для того, чтобы была обеспечена сохранность всех мест массовых захоронений.
UNESCO is finalizing a conceptual and methodological capacity-building guide for managers of sites and places of memory, which will encourage cultural tourism around historical sites related to the slave trade and slavery and contribute to local sustainable development. ЮНЕСКО завершает разработку концептуального и методического руководства по развитию потенциала для администраторов памятных мест и объектов, которое направлено на поощрение культурного туризма, заключающегося в посещении исторических мест, связанных с работорговлей и рабством, и содействие таким образом устойчивому развитию на местном уровне.
The draft cantonal master plan provides for a long-term stopping area and five transit areas (in addition to the four existing long-term sites and eight transit sites). Проект кантонального генерального плана предусматривает одно место стоянки и пять мест транзитного пребывания (помимо существующих 4 мест стоянки и 8 мест транзитного пребывания).
The Security Council also condemned the desecration, damage and destruction of sites of holy, historic and cultural significance and urged all parties to take appropriate steps to ensure the protection of Malian World Heritage sites. Совет Безопасности также осудил осквернение, повреждение и разрушение святых мест и объектов, имеющих историческое и культурное значение, и настоятельно призвал все стороны принять надлежащие меры по обеспечению охраны объектов всемирного наследия в Мали.
The amendment of rule 73 bis gives the Trial Chambers a discretionary power to fix a number of crime sites or incidents as representative of the crimes charged in the indictment and to restrict the prosecution's presentation of evidence to those sites or incidents. В соответствии с поправкой к правилу 73 бис Судебные камеры могут по своему усмотрению устанавливать количество мест преступлений или инцидентов, указываемых для характеристики преступлений в обвинительных заключениях, и требовать от обвинения, чтобы оно представляло только те доказательства, которые имеют отношение к этим местам или инцидентам.
There are many backgammon sites on the net, we checked them all for you and below you will find a list of the best sites, we recommend the ones below but off course you can choose any other site you like. Будут много мест триктрака на сети, мы проверили их все для вас и под вами найдем перечень самые лучшие места, мы рекомендуем одни под но с курса вы можете выбрать любое другое место, котор вы любите.
Therefore, we cannot be responsible for the protection and privacy of any information which you provide whilst visiting such sites and such sites are not governed by this privacy statement. Таким образом, мы не можем нести ответственность за защиту и конфиденциальность любой информации, которую вы предоставляете при посещении таких мест и таких сайтов где не регулируются данное заявление о конфиденциальности.
UNHCR, in collaboration with the Burundi Government identified eight sites in the northern provinces of Kirundo, Kayanza, Ngozi and Muyinga, and transferred the refugees from the transit sites. УВКБ совместно с бурундийским правительством определили в северных провинциях Кирундо, Каянза, Нгози и Муйинга восемь мест для размещения беженцев и направили их туда через транзитные зоны.
Items listed under miscellaneous communications equipment relate to the expansion of the present video conferencing system to the regional headquarters at Bihac, Mostar, Doboj and Brcko; fostering protection of repeater sites; improving communications between sites; and the replacement of unserviceable equipment. Оборудование, указанное в статье «Разная аппаратура связи», необходимо для подключения к действующей системе видеоконференций региональных штаб-квартир в Бихаче, Мостаре, Добое и Брчко; усиления охраны мест размещения ретрансляторов; улучшения связи между объектами; и заменой непригодного для эксплуатации оборудования.
Although NPFL and ULIMO have made some changes to their respective assembly sites and have yet to propose alternative locations, UNOMIL has carried out reconnaissance of most sites so far designated. Хотя НПФЛ и УЛИМО внесли определенные изменения в схему расположения их соответствующих пунктов сбора и пока еще не внесли предложений в отношении альтернативных мест, МНООНЛ провела проверку большинства пунктов, определенных к настоящему времени.
Exhumation of several other sites was planned, but civil unrest near the planned sites led to the early withdrawal of personnel and equipment. Также планируется осуществить эксгумацию в нескольких других местах захоронений, однако гражданские беспорядки вблизи мест захоронений, в которых планировалось провести эксгумацию, обусловили необходимость преждевременного вывода персонала и оборудования.
As well as nationally important sites and objects, the Fund seeks to preserve and protect sites and objects of local significance and to seek ways of using the heritage to reduce deprivation and improve the quality of life for all. Наряду со стремлением сохранить представляющие общественную ценность места и объекты Фонд стремится сохранить и обеспечить защиту мест и объектов, имеющих значение для местных общин изыскать пути недопущения ухудшения их состояния, а также улучшить качество жизни всего населения.
Specially two sites, Bonfol and Kölliken which served as chemical waste disposal sites contain around 114000 and 350000 tons respectively of special waste, probably containing POPs chemicals. В частности, два объекта - Бонфоль и Кёликен, которые использовались в качестве мест утилизации химических отходов, содержат, соответственно, примерно 114000 и 350000 тонн особых отходов, возможно, с содержанием химических СОЗ.
Reconstruction of school buildings in the earthquake area is especially slow; only 30 per cent of school sites and 35 per cent of pre-school establishment sites have been reconstructed to date. Особенно медленно протекают восстановительные работы учебно-материальной базы образовательных заведений в зоне землетрясения, где до сих пор восстановлены только 30% школьных мест и 35% мест в дошкольных учреждениях.
The Centers for Disease Control and Prevention in the United States recognize that "infestation may be contained through programs of surveillance, removal of breeding sites (especially tyres), interruption of inter-state dispersal of tyres, and judicious use of insecticides in breeding sites". Центр контроля и предупреждения болезней Соединенных Штатов признает, что "распространение паразитов можно сдержать за счет программ надзора, удаления мест размножения (особенно шин), прекращения межгосударственных перевозок шин и обоснованного использования инсектицидов в местах размножения".
The civilian and humanitarian character of such sites, however, remains a challenge as there are no DIS posts to control access to the sites in the same way as refugee camps, although patrols by DIS are carried out on a regular basis. Вместе с тем в вопросе обеспечения гражданского и гуманитарного характера таких мест сохраняются проблемы, поскольку в них отсутствуют посты СОП для контроля доступа, существующие в лагерях беженцев, хотя силами СОП и осуществляется регулярное патрулирование.
The majority of bathing sites in Malta qualify as Class one sites with faecal coliform counts of less than 100 per 100 ml in at least 95 per cent of a minimum of 10 samples collected throughout the bathing season. Большинство отведенных для купания мест на Мальте соответствует классу 1, т.е. количество фекальных кишечных бактерий меньше 100 на 100 мл в по меньшей мере 95% проб (как минимум 10), взятых в течение купального сезона.
The plenary welcomed the commitment of Guinea to improving its internal controls, including through further utilization of the United States Geological Survey toolkit for multi-stakeholder monitoring of remote artisanal mining sites. Участники пленарной встречи приветствовали приверженность Гвинеи усилению механизмов внутреннего контроля, в том числе за счет дальнейшего использования инструментария Геологической службы Соединенных Штатов, касающегося мониторинга многими заинтересованными сторонами удаленных мест старательской добычи.
The most usual forms of support include security information and services, and escorting or transporting humanitarian and development personnel to project sites and communities. К наиболее распространенным видам поддержки относятся предоставление информации и услуг в области обеспечения безопасности и обеспечение сопровождения или доставки работников организаций, занимающихся вопросами гуманитарной помощи и развития, до мест и общин, где осуществляются проекты.
Close to the rocket impact sites, in the area where patients were affected, the environment was found to be contaminated by Sarin. Было обнаружено, что местность в районе вблизи от мест падения ракет, где пострадали люди, заражена зарином.
Indigenous peoples were broadly consulted on a variety of matters, such as recognition of sacred sites and natural resources, and no infrastructure project requiring expropriation could be carried out without their consent. В этой связи с коренными народами проводятся различные консультации по самым различным вопросам, например, по признанию священных мест или природным ресурсам, поэтому никакие работы по созданию объектов инфраструктуры, предусматривающие отчуждение их земель, не могут проводиться без их согласия.
15 initial and final inspections of vacated sites 15 первоначальных и заключительных инспекций освобожденных мест