Примеры в контексте "Sites - Мест"

Примеры: Sites - Мест
ACT provides advice and encouragement to Councils and those involved in the provision of serviced sites for long-term resident Travellers in Northern Ireland. Он оказывает консультативные услуги и помощь советам и всем, кто занимается вопросами обустройства мест стоянок для длительно проживающих в Северной Ирландии лиц, которые принадлежат к группам неоседлого населения.
There are about twenty-two active launch sites at present, giving space launch a potential 'bottleneck' advantage in terms of verifying and monitoring space-related activities. В настоящее время существует около 22 активных площадок по запуску космических аппаратов, что создает потенциальное преимущество в смысле верификации и отслеживания деятельности, относящейся к космосу, за счет объективного географического сужения мест контроля.
This will help resolve the under-reporting issue by allowing treaty and weapons knowledgeable officers to view holding sites and then assist the parties in correcting their declarations. Это позволит урегулировать проблему, касающуюся неточностей в представлении отчетов, и даст возможность офицерам, компетентным в вопросах, касающихся соглашения и вооружений, осуществлять осмотр мест хранения, а затем оказывать помощь сторонам в уточнении их заявлений.
Historic Resources Branch identifies, preserves and protects Manitoba's heritage assets, including First Nation's archaeological and burial sites in northern Manitoba. Отдел исторического наследия занимается учетом, обеспечением сохранности и защитой исторических и культурных ценностей Манитобы, в том числе мест археологических раскопок и захоронений коренных жителей на севере провинции.
Sweden was concerned about reports of displacement after legally doubtful land concessions, of evictees forced to resettle far from their original homes, and of human rights monitors denied access to sites. Швеция была обеспокоена сообщениями о том, что в результате предоставления сомнительных с правовой точки зрения земельных концессий практиковались переселения, выселенных лиц принуждали переселяться в районы, находящиеся далеко от родных мест, и что наблюдателям за положением в области прав человека отказывали в доступе к месту событий.
The Red Cross also organizes language and family camps and visits by immigrants to cultural, recreational and industrial sites. Кроме того, Красный Крест организует лагеря, в которых отдыхают носители одного языка, и семейные лагеря, а также посещения иммигрантами культурных достопримечательностей, мест отдыха и промышленных объектов.
Visits (to any sites deemed relevant and appropriate, such as research and development or production facilities, flight-testing sites, decommissioning sites, etc.). посещение (любых мест, которые рассматриваются как надлежащие и соответствующие, как, например, научно-исследовательские и конструкторские или производственные объекты, полигоны летных испытаний, неработающие полигоны).
The Republic of Korea cited such difficulties as locating nuclear waste disposal sites and hydropower projects, and making renewable energy economically feasible compared with conventional fossil fuels. Республика Корея указала на такие трудности, как поиск мест для удаления ядерных отходов и строительства гидроэлектростанций, а также разработка методов, с помощью которых возобновляемые источники энергии с точки зрения экономических издержек станут сопоставимыми с обычными видами ископаемого топлива.
The official transit sites had room for approximately 1,500 people, meaning that their 490 places were sufficient only for about 60% of Swiss Travellers. Это означает, что 490 мест, официально имевшихся в наличие в 2005 году, могли обеспечить размещение лишь около 60% всех лиц, ведущих кочевой образ жизни в Швейцарии.
The movement of goods solves the problem of separation between the sites where they are produced and consumed (be it for further processing, or by an end-user). Перевозка грузов решает проблему удаленности мест производства и мест потребления (в производственных целях или окончательного).
In this regard, it should be emphasized that from the original 8 sites in southern Sudan, the number of locations served by OLS increased during the reporting period to its highest level ever, at one point (November 1994) reaching as many as 104. В этой связи следует подчеркнуть, что на протяжении отчетного периода число мест, обслуживаемых операцией "Мост жизни для Судана", увеличилось с 8 мест, которые были созданы в начале операции, до отмеченного в ноябре 1994 года самого высокого за всю историю показателя - 104.
It is one of the most picturesque sites along this coast with spectacular views up towards Mount Tantalite, whose peak remains snow capped until late spring. Это одно из живописнейших мест на побережье с видом на гору Танталит, вершина которой зимой покрывается снегом.
It was agreed that officials of the Ministry of Defence would accompany MONUC officers to review potential sites for deployment at Mbandaka and Kananga. President Kabila expressed his support for the Kampala disengagement plan and for the decisions taken at the Maputo mini-summit meeting. Было достигнуто согласие о том, что должностные лица министерства обороны будут сопровождать офицеров МООНДРК при осмотре потенциальных мест развертывания в Мбандаке и Кананге.
For the purpose of marking the attachment sites of the plates on the frame, a stamp is provided on the head of the self-tapped screw that is screwed into the wall. Для разметки мест крепления пластин на коробке предлагается использовать штамп на головке ввинченного в стену самореза.
At level three, "extreme cold", potential accommodation sites are identified and requisitioned to extend the offer of shelter even further. Зимний план на 2006-2007 годы предусматривает открытие дополнительно 5929 мест при уровне 1, которые могут остаться открытыми в течение всего года, 4075 на уровне 2 и возможность мобилизации дополнительных 3875 мест на уровне 3.
The decision to target the most vulnerable was taken after an exercise was carried out at all sites where internally displaced persons had been living and receiving food assistance, some of them for as long as three years. Решение адресовать помощь самым уязвимым группам было принято после обследования всех мест проживания внутренне перемещенных лиц, получающих продовольственную помощь, некоторые из которых - в течение трех лет.
Immersed in the green vineyards of Matelica Verdicchio D.O.C., Salomone Country House is one of the prettiest sites of the area, both for the breathtaking landscape and for its enchanting natural environment. Окружённая зеленью виноградников сорта Вердиккио D.O.C. Мателики, местность Salomone является одним из живописнейших мест территории региона как по панораме, так и по природной красоте.
In the early 1970s, she returned to Brazil and selected six sites in the Lagoa Santa area, where the Danish paleontologist Peter Wilhelm Lund had dug a century earlier. В начале 1970-х годов Аннетта вернулась в Бразилию и выбрала для раскопок шесть мест на территории Лагоа-Санта, где столетием ранее вёл раскопки датский палеонтолог Петер Вильхельм Лунн.
The sole motive behind the choice of such distant sites was the creation of a news vacuum around the two men, a vacuum which could be used to pressure them without any restraint from outside. And that's what is actually happening. Единственная цель выбора столь отдаленных мест заключения - не исполнение назначенного наказания, а создание вокруг бывших руководителей Юкоса полной информационной блокады, которая позволяет оказывать давление на них без какого-либо контроля со стороны общественности.
Local shaman healers (curanderos) invoke power of Tucume and La Raya Mountain in their rituals, and local people fear these sites. Местные шаманы-целители курандеро приписывают Тукуме и горе Ла-Райя целительную силу и организуют вокруг них своих ритуалы, а местные жители опасаются этих мест.
Activities began to be concentrated around individual sites where people displayed personal and group identities using various decorations: wearing ornaments and painting their bodies with ochre and hematite. Человеческая активность стала концентрироваться вокруг отдельных мест, где люди проявляли личную и групповую идентичность путём ношения украшений, раскрашивая свои тела охрой и гематитом.
In Crete, she got to know the archaeologists then excavating Knossos and other sites on the island, who were throwing light on the Minoan civilisation, such as Arthur Evans. На Крите она познакомилась с археологами, занимавшимися раскопками Кносса и другие мест на острове, что должно было пролить свет на историю минойской цивилизации.
Visitors to these sites could use the Blippar AR app to make the artwork "come to life", displaying "the power of David Haller's mind". Посетители этих мест могли использовать приложение Blippar AR, чтобы увидеть «ожившее» изображение, которое отображает «силу разума Дэвида Хэллера».
All sites, premises and facilities of the Mission were provided with safety and security services 24 hours a day, 7 days a week Обеспечена круглосуточная охрана и безопасность всех мест базирования, помещений и объектов Миссии
Although "uncontacted" Ecuadorians were constantly on the move, a study had been undertaken of their regular routes, for instance through hunting grounds, and their halting sites. Хотя не поддерживающие контактов общины эквадорцев постоянно кочуют, проведено исследование маршрутов их обычных передвижений, например через охотничьи угодья, и мест их стоянок.