Английский - русский
Перевод слова Site
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Site - Место"

Примеры: Site - Место
During the Apollo program in the 1960s, the Clark Telescope was used to map the moon for the lunar expeditions, enabling the mission planners to choose a safe landing site for the lunar modules. В течение программы «Аполлон» в 1960-х, телескоп Кларка использовался, чтобы составить карту Луны для экспедиций, давая возможность планировщикам миссии выбрать безопасное место для посадки лунного модуля.
It is also a multi-purpose site, with hotels and residences for athletes with accommodations of 240 rooms, that is able to provide facilities for exhibitions, cultural and business events. Это также многоцелевое место с гостиницами и резиденциями для спортсменов, вмещающий 240 номеров, который может предоставить помещения для выставок, культурных и деловых мероприятий.
On 15 June, the date of the Battle of Kosovo, he visited the site of the historical battle greeted by 100.000 people. 15 июня, в день битвы за Косово, он посетил место исторической битвы, где его встретили 100000 человек.
What was built by day was washed away by night (or disappeared at night, or was moved to the site by the tree at night). Что строилось за день, смывалось ночью (либо исчезло за ночь, либо переносилось на место дерева за ночь).
Mike (Diego Klattenhoff) and Lauder (Marc Menchaca) talk to the policeman who found Tom Walker's body, and visit the site where the body was found. Майк (Диего Клаттенхофф) и Лодер (Марк Менчака) разговаривают с полицейским, который нашёл тело Тома Уокера, и приходят на место, где было найдено тело.
'And by my reckoning, the site was now just a couple of miles away.' Victory now is mine, I will not be sleeping in what remains of the van. "И по моим подсчетам, место было теперь в паре километров от сюда" победа теперь за мной, я не буду спать в том, что осталось от каравана.
Now, if you were to go to a darker part of the sky, a nice dark site, perhaps in the desert, you might see the center of our Milky Way galaxy spread out before you, hundreds of billions of stars. Если вы посмотрите на более тёмный участок неба, красивое тёмное место, возможно, где-то в пустыне, вы сможете увидеть центр галактики Млечного пути, распростёртый перед нами сотнями миллиардов звёзд.
The party, under the command of Symonds, was to finalise the choice of the future capital, buy the land off the Maori, erect stores and accommodation buildings, and find a site for Government House. Эта группа должна была завершить выбор места будущей столицы, купить землю у маори, возвести хозяйственные и жилые постройки и найти место для будущего Дома правительства.
Now, did Ann say why she was looking for the site of an old orchard? Энн говорила почему она ищет место, где располагался старый сад?
The site of discovery, located in the Garden Park area north of Cañon City, Colorado, and known as the Felch Quarry 1, is regarded as one of the richest fossil sites of the Morrison Formation. Место находки, расположенное на территории Гарден Парка к северу от Каньон-Сити и известное как «Карьер Фелча 1» (Felch Quarry 1), считается одним из самых богатых на окаменелости участков формации Моррисон.
He asked the government of Victoria to provide him with a site for an observatory, about £700 for a building, and about £600 a year for expenses. Он обратился к представителям английского правительства с просьбой предоставить ему место для обсерватории, около 700 фунтов для строительства и около 600 фунтов стерлингов в год на общие расходы.
Now, when a piece of land he owned in Canarsie became one of two finalists for the site of an entertainment complex worth hundreds of millions of dollars, he decided he needed an edge. Итак, когда участок земли, которым он владел в Канарси, стал одним из двух финалистов в борьбе за место для развлекательного центра в сотни миллионов долларов, он решил, что ему нужно преимущество.
Her disbelief of the whole situation inclines the psychiatrist to advise her to return to the site for an afternoon, in hopes that if she were to see the scene of the crime, she would remember and overcome them. Её недоверие ко всей ситуации побуждает психиатра посоветовать ей вернуться в лагерь, надеясь, что, если она увидит место преступления, она вспомнит всё и преодолеет свои страхи.
Whittier's family farm, known as the John Greenleaf Whittier Homestead or simply "Whittier's Birthplace", is now a historic site open to the public. Семейная ферма Уиттьеров, известная как «Усадьба Джона Гринлифа Уиттьера» или просто «Место рождения Уиттьера», теперь является исторической достопримечательностью.
It looks like the site you claim to have built an orphanage on, only there's no orphanage. Выглядит как место, где вы, вроде бы как, построили приют.
So, the wind carries the sand onto the site and then it carries the redundant sand away from the structure for us. Ветер приносит песок на место постройки, он же и уносит ненужный песок подальше от строения.
If this night would end with this site no one was left to govern world Если сегодня это место взорвут, некому будет править миром.
Though this was once the site of a thriving Viking city, the city centre has shifted to the west over the years, and it is now a quiet and tranquil area, dominated by narrow streets, medieval architecture, and civic spaces. Несмотря на то, что именно здесь находилось поселение викингов, центр города со временем переместился на запад, и теперь это место представляет собой тихой район, где преобладают узкие улочки, средневековая архитектура и общественные пространства.
He declares that when he arrived at the accident site... the car with Madrid license plate 226-288... was overturned and burning... at the 23 KM mark on the 312 county road. Он заявляет, что когда прибыл на место происшествия, машина с мадридским номером 226-288 была опрокинута и горела на 23-м километре дороги 312.
During the expedition, the team visited a place about 1 km (0.6 mi) north of the grave site to examine fragments of hundreds of food tins discarded by Franklin's men. Во время экспедиции группа посетила место, расположенное примерно в 1 км к северу от могил, для изучения фрагментов сотен консервных банок, оставшихся после экспедиции Франклина.
Am I to understand that not one of you can see the actual site that we're supposed to be watching? Я правильно понимаю, что ни один из вас не видит то место, за которым мы должны наблюдать?
The Committee considers that substantive integration is hampered by the site of its sessions and the fact that it does not share the other treaty bodies' secretariat. Комитет считает, что интеграции деятельности, связанной с вопросами существа, препятствуют такие факты, как место проведения его сессий, и тот факт, что его обслуживает не тот секретариат, который обслуживает другие договорные органы.
However, in this case, the issue at stake was the extent to which the obligation placed upon the individuals involved to move their caravans to another site contravened the provisions of, inter alia, article 12 of the Covenant. Однако в данном случае главным был вопрос о том, в какой мере возложенное на заинтересованных лиц обязательство перевезти свои автоприцепы в другое место противоречило положениям, в частности статьи 12 Пакта.
a/ Savings of approximately $121,500 would come from daily subsistence allowance and salaries of conference-servicing staff brought to the meeting site. а/ Экономия в размере приблизительно 121500 долл. США будет обеспечена по статье "Суточные и оклады персонала конференционного обслуживания, прибывшего на место проведения заседаний".
Details such as transportation, the site of the visitations, financial support for the visits and the persons authorized to supervise the visits should all be included in the court decree. В таком случае судебное постановление должно предусматривать такие детали, как транспортные аспекты, место посещений, финансовое обеспечение посещений и перечень лиц, уполномоченных наблюдать за посещениями.