The inspection site shall consist of a continuous area, the size of which shall be the smallest compatible with: |
место инспекции представляет собой сплошной район, размеры которого должны быть наименьшими, совместимыми: |
And if he canvassed the site beforehand, he would have anticipated the school being empty. |
Если он заранее изучил место, он мог считать, что школа будет пуста. |
We need to check out the site again. |
ћы должны еще раз проверить то место. |
However, looking at the site, I can't believe it was the work of him alone. |
Но мы осмотрели место пожара и сильно сомневаемся, что всё это его работа. |
As you go in, it says the site's covered, but I didn't see any cameras. |
Изначально сообщалось, что это место просматривается, но камер я не видел. |
Anyway, so we got in my car and we... drove to the accident site. |
В любом случае, мы сели в мою машину и... поехали на место происшествия. |
Well, we think he plans to travel to the Ares 4 launch site in order to make contact with us, but it would be a dangerous gamble. |
Ну, мы думаем, он планирует ехать на место запуска АРЕСа 4 чтобы связаться с нами, но это будет опасная затея. |
They should've gotten long range scans of the Eros impact site by now. |
Место падения Эроса должно быть уже доступно для датчиков дальнего действия. |
They need the auction site to tell them exactly where to meet up and when to make the exchange. |
Им нужен аукционный сайт, чтобы определить место встречи и обмена денег на товар. |
Where would be the perfect place for the new burial site? |
Где могло бы быть идеальное место для нового захоронения? |
The Republic of Kazakhstan, as the home of the Baikonur launch site, was striving to take an appropriate place among the world's space Powers. |
Республика Казахстан, располагая космодромом Байконур, стремится занять соответствующее место среди аэрокосмических держав мира. |
Following the decision to move the Mine-clearance Training Centre to a permanent site in Tete, the rehabilitation of the proposed facilities began in mid-June. |
После решения о переводе Учебного центра по разминированию на постоянное место базирования в Тете в середине июня начались работы по ремонту предлагаемых помещений. |
No, it is, just not the site Argus expected us to hit. |
Нет, это он, просто это не то место, которое, по мнению Аргуса, мы должны были атаковать. |
I recently infiltrated a secret Cobra dig site, code name: |
Недавно я проник в место секретных раскопок Кобры. Кодовое имя: |
So, I built this site to replicate the crime scene where the bomb went off. |
Итак, я сделал это, чтобы воссоздать место взрыва. |
If this home's the site of a recent massacre, you may well be in an excellent negotiating position. |
Если этот дом - место недавней бойни, можешь взять его подешевле. |
The following day, a United Nations inter-agency team visited the site and immediate arrangements were made for shelter material to be distributed. |
На следующий день на место бедствия прибыла межучрежденческая миссия Организации Объединенных Наций и были приняты неотложные меры по доставке материалов, необходимых для возведения временного жилья. |
The Pale Serbs continue to refuse UNPROFOR officials access to Mr. Berberovic, while the site of his detention remains unknown. |
Сербы из Пале по-прежнему отказывают должностным лицам СООНО в доступе к г-ну Берберовичу, тогда как место его содержания под стражей по-прежнему не известно. |
The sixth site could not be made available by the Government, but this did not disrupt the electoral programme. |
Правительству не удалось обеспечить возможность перемещения войск в шестое место, однако это не помешало осуществлению программы проведения выборов. |
SPA 25 Cape Evans historic site and its environs |
ООР 25 историческое место мыс Эванс и его окрестности |
The authorities had offered the Gypsies a better site on the edge of the city, where their children could have gone to school, but they had refused. |
Власти предложили цыганам более удобное место на окраине города, где их дети могли посещать школу, однако цыгане отказались. |
Comparative evaluation of the financial and non-financial aspects of each of them resulted in the identification of a preferred site providing the best value for UNOPS. |
Сравнительная оценка финансовых и нефинансовых аспектов по каждому из них позволила определить предпочтительное место, обеспечивающее наибольшую стоимостную эффективность для ЮНОПС. |
That site - the Chrysler Building - is the only one able to accommodate UNOPS on two floors. |
Это место - "Крайслер билдинг" - единственное здание, в котором ЮНОПС может разместиться на двух этажах. |
The Committee also decided to ask the Religious Affairs Ministry and the Civil Administration to "consider transferring the grave to a more modest site". |
Комитет также постановил просить министерство по делам религии и гражданскую администрацию "рассмотреть вопрос о переносе могилы в более скромное место". |
Worshippers were still prohibited from reaching the site. (Ha'aretz, 16 October) |
Верующим по-прежнему было запрещено приходить на это место. ("Гаарец", 16 октября) |