| Why can't we land directly on the signal site? | Почему мы не можем приземлиться непосредственно на место передачи сигнала? |
| If it wasn't for Lyle, they'd have flattened the site. | Если бы не Лайл, они бы уже сравняли это место. |
| This historical site was nothing but a house of lies before I came back. | Это место было полно лжи, пока я не вернулась. |
| This site, once the world's most famous prison, will now be the source of freedom for all mutants who choose it. | И это место, некогда самая известная тюрьма в мире станет теперь источником свободы для всех мутантов, кто ее изберут. |
| He told General Al-Hajj that he had nothing to do with the crime scene, since the site was under the authority of Judge Mezher. | Он сказал генералу Аль-Хаджу, что не имеет никакого отношения к месту преступления, поскольку это место подпадает под компетенцию судьи Мезхера. |
| We should be able to recognise a landing site... | Мы могли бы определить место приземления... |
| The price of you making my work site a crime scene is 20 grand a day. | Знаете, во что мне обходиться превращение моей строительной площадки в место преступления - 20 тысяч в день. |
| Jonah, you go down to the race site, make sure the Vice President says she stands by POTUS. | Джона, иди на место проведения забега и убедись, что вице-президент скажет, что она поддерживает президента. |
| You are the heart of Barcelona in this apartment ideal for shopping, eating drinking and site seeing. | Вы находитесь в самом сердце Барселоны, и это идеальное место для похода по магазинам, ресторанам, кафе, а также осмотре достопримечательностей. |
| It has to be smart enough to avoid terrain hazards and to find a good landing site on the ice. | Он должен быть довольно сообразительный, чтобы избегать опасностей на поверхности, и найти хорошее место для посадки на льду. |
| Two Rivers is less than a 2-hour drive from here, and it's even closer to the disposal site. | Ту Риверс отсюда меньше, чем в двух часах езды, это ещё ближе, чем место сброса трупов. |
| The site we were supposed to lead him to with our minds... blown to pieces, buried under 100 feet of rock. | Место, к которому мы должны были привести его нашим разумом... разорвано на куски, похоронено под 100 футами скалы. |
| Such a conference may be in the form of a meeting or a pre-bid site inspection. | Она может приобретать форму совещания или предшествующей торгам ознакомительной поездки на место». |
| Although the new site is in a more remote area, it remains a mere 20 km from the Burundian border. | Хотя новое место их пребывания находится в более отдаленном районе, оно всего лишь на 20 километров отстоит от границы с Бурунди. |
| During its field visit in May 2004, the Committee had the opportunity of examining the site at San Vito. | Во время своей поездки на место в мае 2004 года Комитет имел возможность изучить объект в Сан-Вито. |
| Mass Group Seating position (or other site) Passenger | Расположение сиденья (либо другое место в автомобиле) |
| One new site has been added, namely a Memorial plaque at India Point, Humbolt Mountain, Dronning Maud Land. | Было добавлено одно новое место: в точке «Индия пойнт» на горе Гумбольдта, Земля Королевы Мод, была установлена мемориальная доска. |
| Despite many assurances, and authorization by the Minister of Defence, the Panel was never allowed to visit the site where the accident had occurred. | Несмотря на многочисленные заверения, включая разрешение от министра обороны, Группе так и не позволили посетить место аварии. |
| On arrival at the site, the inspection team: | По прибытии на место инспекционная группа: |
| After having received a complaint from one of the tenants in the building, the police arrived at the site for inspection at 10.30 p.m. | После поступления жалобы от одного из квартиросъемщиков в 22 час. 30 мин. на место прибыла полиция. |
| The Beyoncé singer can estrelar a new version of the film "Change of Habit", informs the site specialized in celebrities Pop Crunch. | Чонсервная банка певицы Beyoncé estrelar новый вариант пленки «изменения привычки», сообщает место специализированное в хрусте шипучки знаменитостей. |
| The commission was to arrive on site no later than January 15, 1947 and issue a report to the Council as soon as possible. | Комиссия должна прибыть на место не позднее 15 января 1947 года и предоставить доклад Совету как можно раньше. |
| This was the first time a German president had come to the site of one of the biggest World War II massacres on French soil. | В первый раз президент Германии посетил место одного из самых кровавых массовых убийств Второй мировой войны во Франции. |
| As the Esplanade plan had been broken, it was necessary to designate a new site for the town's public buildings. | Так как план эспланады был сломан, было необходимо новое место для строительства общественных зданий. |
| We were looking for a picturesque site with beautiful nature, situated on a maximum distance of 100 km away from the capital of Bulgaria. | Мы хотели найти место с живописной природой, подходящее для пеших туров, но в то же время недалеко от Софии (в радиусе не более 100 км). |