| Right, which is why you took off from the dig site without him. | Точно, поэтому вы покинули место раскопок без него. |
| Reinforcements rushed to the site but refrained from pursuing the vehicle. | Прибывшее на место происшествия подкрепление отказалось от преследования машины. |
| A particular case in point is the investigation of the mass grave site at Ovcara, Croatia. | Особое место здесь занимает расследование в связи с массовым захоронением в Овчаре, Хорватия. |
| The resettlement site they have been offered has been described as "unfit for human habitation". | Место, куда им было предложено переселиться, считается "непригодным для жилья". |
| Kent, I need you to go up to the bombing site. | Кент, мне нужно чтобы ты поехал на место взрыва. |
| Ressler, Navabi, get a team on site. | Ресслер, Наваби везите команду на место. |
| The site has already been designated an area of archaeological interest. | Место уже было назначено зоной археологического интереса. |
| You can actually see the site where it was going to be built from here. | Отсюда ты, в принципе, можешь видеть то место, где его собирались строить. |
| But one recognized the kind of uniqueness of the site. | Но вы видите, насколько уникально это место. |
| The orthopaedic workshop has been renovated at another site and has commenced manufacture of artificial limbs. | Существовавший при центре ортопедический цех был переведен в другое место, где он приступил к выпуску протезов. |
| Last May, Mr. Jan Eliasson visited Ukraine, including the Chernobyl area the site of the tragedy. | Господин Элиассон в мае этого года посетил Украину и место трагедии - чернобыльскую зону. |
| I went to see the alternative site. | Я отправилась посмотреть на новое место. |
| That would make it possible to determine well in advance the timing, strength and site of earthquakes. | В конечном итоге она позволила бы заблаговременно определять время, силу и место готовящегося землетрясения. |
| For the purposes of this report, family is defined broadly as the site of intimate personal relationship. | Для целей настоящего доклада семья определяется в широком смысле как место интимных личных отношений. |
| The site was located 20 miles north-east of the city of Huambo. | Это место находится в 20 милях к северо-востоку от города Уамбо. |
| She visited a massacre site at Maticane and met with a Serbian Orthodox clergyman in Kosovo Polje. | Она посетила место массовой казни в Матицане и встретилась с сербским православным священником в Косово Поле. |
| Transfers to the new site began in April 1999. | Перевод на новое место начался в апреле 1999 года. |
| These chemicals were shipped to the Project site, where they were received in July 1990.2. | Эти химические продукты были отправлены на место осуществления проекта, где они были получены в июле 1990 года. |
| He was acquainted with the case and knew that the offer of a better site had been refused. | Г-н Эль-Муфти в курсе дела и знает, что предложение выделить лучшее место было отвергнуто. |
| To date, the Tribunal has conducted four meetings (site visits) with one potential subtenant. | К настоящему времени Трибунал провел четыре встречи (с выездом на место) с одним возможным субарендатором. |
| Two existing sites were subsumed into one new site: Cape Denison, Commonwealth Bay, George V Land. | Два ныне существующих исторических места были объединены в одно новое историческое место: мыс Денисона, залив Содружества, Земля Георга V. |
| The mass grave site at Ovcara remains undisturbed and under 24-hour protection by the UNTAES military component. | Место массового захоронения в Овчаре по-прежнему остается нетронутым и находится под круглосуточной охраной военного компонента ВАООНВС. |
| After an inspection of the site, the path of the leak was identified. | После обследования этого участка было установлено место протечки. |
| With its major space infrastructure, notably the Baikonur launch site, Kazakhstan aspired to occupy an appropriate place among the world's space powers. | Обладая крупной космической инфраструктурой, а именно космодромом Байконур, Казахстан надеется занять подобающее место среди мировых космических держав. |
| The assets were newly-delivered to the Project site as of 2 August 1990. | Новое имущество было доставлено на место осуществления Проекта 2 августа 1990 года. |