The source noted above interpreted these actions as a means of hindering the JIT investigators' access to the crime site. |
Источник, о котором упоминалось выше, истолковал эти действия как попытку помешать доступу следователей ОСБ на место преступления. |
Such doubts are ever more increasing since Russia dispatched its investigation team to the site of the incident. |
Эти сомнения еще более усилились, после того как Россия направила на место происшествия свою следственную группу. |
The Russian Federation had been the site of violent racist acts. |
Акты насилия на почве расизма имели место в Российской Федерации. |
The JMT examined the site and took photographs of the missile parts. |
СГН осмотрела данное место и сфотографировала части ракеты. |
Land (or a defined site), usually farmland, that has not previously been developed. |
Земля (или определенное место), обычно фермерская земля, которая ранее не обрабатывалась. |
The motive for his actions was to prevent Mr. Dzhamalov from leaving the detention site. |
Мотивом его действий являлось желание воспрепятствовать г-ну Джамалову покинуть место задержания. |
It has been concluded that the new building would require some repositioning on the site. |
Было решено, что место расположения нового здания на участке необходимо будет изменить. |
In contrast, the site had received 11.5 million hits during the entire year in 1996. |
Для сравнения, за весь 1996 год имело место 11,5 миллиона посещений сайта. |
The Board visited a project site at the Senegal Operations Centre and physically verified project assets and noted several deficiencies. |
Члены Комиссии посетили место проведения проектных работ в сенегальском операционном центре и физически проверили проектное имущество, выявив ряд недостатков. |
From 13 to 17 April 2009, the Chamber made a site visit to Rwanda. |
С 13 по 17 апреля 2009 года Камера совершила поездку на место в Руанде. |
The local police quickly went to the site and coordinated rescue operations. |
Местная полиция быстро прибыла на место происшествия и координировала спасательные работы. |
The Advisory Committee was informed that those requirements were necessary for the relocation of the disaster recovery and business continuity site. |
Консультативный комитет информировали о том, что эти потребности необходимы для перевода на новое место центра послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования систем. |
The proposed site for the UNAMI integrated headquarters is within the enclave. |
Место, предлагаемое для строительства интегрированной штаб-квартиры МООНСИ, находится в пределах этого анклава. |
The site and content of these explanatory notes will be determined by agreement between the manufacturer and the Approval Authority. |
Место расположения и содержание этих пояснений определяются по согласованию между изготовителем и компетентным органом, предоставляющим официальное утверждение. |
The Advisory Committee was informed that a site had been found to accommodate the integrated mission headquarters in Abidjan. |
Консультативному комитету было сообщено о том, что было найдено место для размещения объединенной штаб-квартиры миссии в Абиджане. |
Plans are in place to relocate buildings and operations to a new site to allow the restoration of the existing industrial zone. |
Подготовлены планы перемещения зданий и операций на новое место, что позволит заняться восстановлением существующей промышленной зоны. |
In Baghdad, a new interim accommodation site has been identified for the exclusive use of UNAMI staff and will be occupied in the coming months. |
В Багдаде найдено новое предварительное место размещения исключительно персонала МООНСИ, и оно будет занято в ближайшие месяцы. |
The petitioners expected that a government representative would visit the site of the demonstration and speak with them. |
Петиционеры ожидали, что правительство направит своего представителя на место проведения демонстрации для выступления перед ними. |
Colonel Lere ordered six Military Police officers to the demonstration site. |
Полковник Лере приказал шести офицерам военной полиции прибыть на место проведения демонстрации. |
European Union monitors saw two combat helicopters flying over Ganmukhuri at a lower altitude when they visited the site of the accident. |
Когда на место происшествия прибыли наблюдатели Европейского союза, она увидели два боевых вертолета, пролетавших на низкой высоте над Ганмухури. |
An appropriate site for storing ground rubber should also be provided. |
Следует также предусмотреть подходящее место для хранения измельченной резины. |
I was thinking of that when I mentioned this site. |
Я думал об этом, когда упомянул это место. |
To be honest, I don't like this site. |
Если честно, мне не нравится это место. |
This site has been all but abandoned by the city and its citizens. |
Это место было почти заброшено городом и горожанами. |
Let's keep the murder site under wraps for now. |
Давайте сохраним место преступления в тайне. |