Silwan is the quarter claimed by the settlers to be the historical site of the City of David. |
Силван является кварталом, который, по утверждениям поселенцев, представляет собой историческое место расположения города Давида. |
Finding a suitable site that offers an economically sound disposal option is becoming increasingly difficult. |
Все более трудно становится найти пригодное место, которое обеспечивает экономически обоснованный вариант удаления отходов. |
No public or private place and no religious or secular site have been spared. |
Не избежало подобной судьбы ни одно общественное заведение или частное предприятие, религиозное или светское место. |
Some 15,150 refugees from two camps at risk of cross-border incursions were successfully relocated to a safer site inland during the year. |
В течение года около 15150 беженцев из двух лагерей были перемещены в более безопасное место внутри страны из-за угрозы трансграничных вторжений. |
Apparently, the site at Karbala was one of those destinations. |
Место в Карбале было, по-видимому, одним из таких пунктов назначения. |
Volunteers reached the disaster site within a few hours and immediately provided extremely necessary material and human assistance to the villages. |
Добровольцы прибыли на место аварии через несколько часов и немедленно начали оказывать крайне необходимую материальную и гуманитарную помощь деревенским жителям. |
The site of the incident, which took place inside Saudi territory, was photographed. |
Место этого инцидента, который произошел на саудовской территории, было сфотографировано. |
Fire brigades are rapidly on site to decide on the optimal intervention strategy and for first aid. |
Пожарные команды могут быстро прибыть на место и принять решение по оптимальной стратегии проведения аварийно-спасательных работ и оказанию первой медицинской помощи. |
A device is mounted on an automobile trailer 1, which is transported to the operating site using a vehicle. |
Устройство смонтировано на автомобильном прицепе (1), который передвигается на место эксплуатации при помощи транспортного средства. |
The JMT examined the site and took photographs of the missile parts. |
СГН изучила место падения ракеты и сделала фотоснимки ее частей. |
UNMIT police, hearing gunshots, responded with several rounds of gunfire to provide cover for the convoy vehicles to leave the ambush site. |
Полиция ИМООНТ, услышав выстрелы, ответила несколькими очередями, для того чтобы обеспечить прикрытие и позволить автоколонне покинуть место засады. |
President Bush had instructed the Navy to prepare to withdraw from the island in 2003 and find an alternative site to conduct exercises. |
Президент Буш предписал ВМС готовиться к уходу с острова в 2003 году и найти альтернативное место для проведения учений. |
Instead, we are being pressed to allow registration and provide an additional site for the Afghans at Jalozai. |
Вместо этого на нас оказывается давление, с тем чтобы мы разрешили регистрацию и выделили дополнительное место для размещения афганцев в Джалозае. |
Very close to Johannesburg there is a site called "the cradle of humanity". |
Совсем недалеко от Йоханнесбурга есть место, называемое «колыбелью человечества». |
The test site shall consist of a flat, smooth and hard surface with a slope not exceeding 1 percent. |
Место проведения испытания должно представлять собой плоскую, гладкую и твердую поверхность с уклоном, не превышающим 1%. |
The mission visited the site in the village of Tapeguehe accompanied by Government soldiers. |
Миссия посетила это место в деревне Тапегее в сопровождении солдат правительства. |
In addition, he attacked a policewoman who asked him to leave the site. |
Кроме того, он совершил нападение на сотрудницу полиции, которая просила его покинуть место происшествия. |
These included a dumping site at Al-Hakam, Al-Aziziyah firing range and Al-Nibai desert. |
Сюда относились место захоронения в Эль-Хакаме, стрельбище в Эль-Азизии и пустыня Эн-Нибаи. |
Also in 2000, one grave site was exhumed in Croatia and another six sites in Bosnia and Herzegovina. |
Также в 2000 году одно место захоронения было эксгумировано в Хорватии, а еще шесть - в Боснии и Герцеговине. |
A domestic violence court site for this initial pilot project has been chosen. |
Было выбрано место расположения суда по делам о насилии в семье для этого первоначального экспериментального проекта. |
They may not have the time or the transport required to reach the site at which the service is provided. |
Они могут не располагать временем или транспортными средствами, необходимыми для поездки в место, в котором предоставляются такие услуги. |
Upon arrival at the site, the inspectors supervised the excavation operations and examined the recently discovered bombs. |
По прибытии на место инспекторы осуществили наблюдение за экскаваторными работами, проводимыми на объекте, и осмотрели недавно обнаруженные бомбы. |
However, no suitable single site with existing requisite facilities and infrastructure could be found in Phnom Penh. |
Однако в Пномпене найти приемлемое одно место с существующими необходимыми средствами и инфраструктурой не представилось возможным. |
Such that the device illuminates the site of the registration plate. |
Необходимо, чтобы данное устройство могло освещать место расположения номерного знака. |
The test site and measuring instruments shall be those as described in Annex 3. |
Место испытания и измерительные приборы должны соответствовать тем требованиям, приведенным в приложении З. |