Английский - русский
Перевод слова Relations
Вариант перевода Связей

Примеры в контексте "Relations - Связей"

Примеры: Relations - Связей
Ms. Helen Allotey, Director, External Economic Relations Ministry of Finance and Economic Planning, Ghana г-жа Хелен Аллотей, директор Управления внешнеэкономических связей, Министерство финансов и экономического планирования, Гана.
1974-1975 Officer in the Foreign Press, Publicity and Cultural Relations Division of the Ministry of Foreign Affairs 1974 - 1975 годы: сотрудник отдела иностранной печати, рекламы и культурных связей министерства иностранных дел
Mr. Ferdinand Montcho, Director of Economic and Trade Relations, Ministry for Foreign Affairs, Cotonou г-н Фердинанд Монтшо, директор департамента экономических и торговых связей, министерство иностранных дел, Котону
In the case of NGO Relations, the Division is scheduling its annual NGO Conference at various international locations for the duration of the Capital Master Plan. Что касается связей с НПО, то Отдел планирует на время капитального ремонта проводить свои ежегодные конференции для НПО в различных международных центрах.
Relations with stakeholders in the Advisory Commission have also been transformed over the past four years, leading to a reinvigorated partnership with donors and hosts. Отношения с заинтересованными участниками в рамках Консультативной комиссии также претерпели изменения за прошедшие четыре года, что привело к дальнейшему укреплению партнерских связей с донорами и принимающими властями.
The Board noted a difference of $5.9 million in the 1996 income from contributions as recorded by the Treasury and by the Funding and Donor Relations Service Section. ЗЗ. Комиссия отметила расхождение в размере 5,9 млн. долл. США по статье поступлений в счет взносов за 1996 год на основании документов Казначейского отдела и Секции финансирования и связей с донорами.
On 15 October 2010, the Council of Friendship Societies and Cultural and Educational Relations of Uzbekistan with Foreign Countries organized a workshop conference entitled "Multi-ethnic Uzbekistan: Peace, Stability and Progress". 15 октября 2010 года проведена научно-практическая конференция "Многонациональный Узбекистан: мир, стабильность и прогресс" организованная Советом Общества дружбы и культурно-просветительских связей Узбекистана с зарубежными странами.
The German government's most recent Report on its Human Rights Policy in the Context of Foreign Relations and Other Areas of National Policy also contains comprehensive information on the topic of combating racism in the period under review. В последнем докладе правительства Германии о правозащитной политике в контексте внешних связей и других областей национальной политики также содержится всеобъемлющая информация о борьбе с расизмом в рассматриваемый период.
Upon returning to Thailand, he took a position at the Department of Economic Relations Ministry of Economic Affairs, followed by a position in the Thai Department of Central Intelligence. Вернувшись в Таиланд, он работал в Министерстве экономических связей Министерства экономики, затем занял пост в Тайском отделе Центральной Intelligence.
The Acting President (interpretation from French): I now call on Mr. Muhammad Majid, Secretary of the Economic Relations Division, Ministry of Finance of Bangladesh. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Сейчас я предоставляю слово г-ну Мухаммаду Маджиду, секретарю отдела экономических связей министерства финансов Бангладеш.
Mr. Soemadi D. M. Brotodiningrat, Director General for Foreign Economic Relations, Department of Foreign Affairs, Indonesia, was elected President of the High-level Committee by acclamation. Председателем Комитета высокого уровня путем аккламации был избран Генеральный директор по вопросам внешних экономических связей Министерства иностранных дел Индонезии г-н Сумади Д.Х.М. Бротодининграт.
Gave a lecture on international financing arrangements to a group of government officials at the Chinese Ministry of External Economic Relations with Foreign Countries in Peking (June 1981). Выступил с лекцией по международным финансовым соглашениям перед группой государственных служащих в Министерстве внешних экономических связей Китая в Пекине (июнь 1981 года).
The Chief of the International Economic Relations Branch of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis (DESIPA) responded to the statements made by delegates. Начальник Сектора международных экономических связей Департамента по экономической и социальной информации и анализу политики (ДЭСИАП) ответил на вопросы, поднятые в заявлениях делегатов.
In Tajikistan, UNDP and the World Bank jointly financed the establishment of the Aid Coordination Unit within the Ministry of Economy and External Economic Relations to serve as the interface between the Government and the donor community. В Таджикистане ПРООН и Всемирный банк совместно финансировали создание отдела по координации помощи при Министерстве экономики и внешних экономических связей, который должен служить связующим звеном между правительством и сообществом доноров.
Mr. Bruno Figueroa Fischer, Coordinator of the Advisory Office at the Unit for Economic Relations and International Cooperation, Ministry of Foreign Affairs, Mexico г-н Бруно Фигероа Фишер, координатор консультативного бюро при группе экономических связей и международного сотрудничества, министерство иностранных дел, Мексика
Mr. John Hall, Manager, Corporate Relations, External Affairs, Rio Tinto, London, United Kingdom Г-н Джон Холл, управляющий, Отдел корпоративных связей, Управление внешних сношений, "Рио Тинто", Лондон, Соединенное Королевство
When opening meeting, Bashkortostan Deputy Premier and Minister of External Economical Relations and Trade Boris Kolbin told that basing on the conference results the two republics have promising perspectives for mutual economical activities. Открывая встречу, заместитель Премьер-министра Правительства РБ - министр внешнеэкономических связей и торговли Борис Колбин сказал, что судя по результатам конференции у двух республик большое пространство для совместной экономической деятельности.
Award 1991 Claude Harris Leon Foundation and Percy Fox Foundation Community Relations Award, 1991. 1991 год Премия "За развитие общинных связей" Фонда Клода Харриса Леона и Фонда Перси Фокс за 1991 год.
The meeting was attended by Deputy Prime Ministers, Foreign Ministers, the Ministers for Foreign Economic Relations and senior officials of the member countries. В этом совещании приняли участие заместители премьер-министров, министры иностранных дел, министры внешнеэкономических связей и старшие должностные лица стран-членов.
Previous posts: Joint Secretary, Economic Relations Division (1989-1992); Director-General, N.G.O. Affairs Bureau (1992-1993). Предыдущие должности: секретарь по совместительству, Отдел экономических связей (1989-1992 годы); генеральный директор, Совет по делам НПО (1992-1993 годы).
Relations between the United Nations and agencies of civil society are growing in salience in every major sector of the United Nations agenda. Значимость связей между Организацией Объединенных Наций и институтами гражданского общества возрастает буквально по каждой основной теме повестки дня Организации Объединенных Наций.
In order to strengthen the administration of the sanctions regime, the authorities have added the Central Bank and the Bilateral Economic Relations section of the Ministry of Foreign Affairs to the list of competent national authorities. Для укрепления механизма управления режимом санкций власти включили в список компетентных национальных органов центральный банк и секцию двусторонних экономических связей министерства иностранных дел.
DIR's structure comprises three units: the Unit for Financial Assistance, Regional Relations and the Coordination of the Council of National Minorities; the Unit for Programs and Relations with Civil Society and International Bodies and the Legal Bureau. В структуре ДМО существует три подразделения: отдел финансовой помощи, региональных связей и координации с Советом по делам этнических меньшинств; отдел программ и связей с гражданским обществом и международными организациями, а также бюро по правовым вопросам.
Li also served as director-general of the Foreign Investment Administration of the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade. Занимал пост генерального директора Администрации по иностранным инвестициям Министерства внешних экономических связей и торговли (англ. Foreign Investment Administration of the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade).
The Ministry of Information, Communications and Media Relations is the major information agency providing the link between the government, the media and the public. Министерство информации и связей со средствами массовой информации является основным информационным агентством, обеспечивающим связь между правительством, средствами массовой информации и общественностью.