Английский - русский
Перевод слова Provisions
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provisions - Ассигнования"

Примеры: Provisions - Ассигнования
(b) Provisions have been included under sections 22. Human rights, and 2. General Assembly affairs and conference services, of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 for two annual sessions of the Committee and two annual pre-sessional working group meetings. Ь) по разделу 22 "Права человека" и разделу 2 "Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание" предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов предусмотрены ассигнования на проведение двух ежегодных сессий Комитета и двух ежегодных заседаний предсессионной рабочей группы.
Provisions for activities of a perennial nature, such as the mandate of the Special Rapporteur, had already been included in the programme budget for the current biennium and in the proposed programme budget for 2004-2005. Ассигнования на деятельность многолетнего характера, к которой принадлежит и мандат Специального докладчика, уже были включены в бюджет по программам на текущий двухгодичный период и в предложенный бюджет по программам на 2004 - 2005 годы.
Provisions for travel consists of travel of the Special Representative of the Secretary-General to New York for consultations and briefings, as well as trips within Guinea-Bissau and the region by the Special Representative and other staff. Ассигнования на оплату путевых расходов покрывают поездки Специального представителя Генерального секретаря в Нью-Йорк для консультаций и брифингов, а также поездки в пределах Гвинеи-Бисау и по региону, которые будут предприниматься Специальным представителем и другими сотрудниками.
Provisions are also made for overtime to cover the services of support staff required to work beyond normal working hours, and for overtime for security officers accompanying the Special Representative or Deputy Special Representative on their official travel to Afghanistan and surrounding regions. Ассигнования выделяются также на выплату сверхурочных вспомогательному персоналу, необходимому для выполнения работы, длящейся долее установленного рабочего времени, и на выплату сверхурочных сотрудникам охраны, сопровождающим Специального представителя или заместителя Специального представителя во время их официальных поездок в Афганистан и прилегающие регионы.
Provisions also include participation in training seminars at the United Nations Logistics Base at Brindisi by 4 staff from the Mission, as well as for training of staff in data processing. Annex II Ассигнования включают также средства на обеспечение участия в учебных семинарах на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи четырех сотрудников Миссии, а также на профессиональную подготовку персонала по вопросам обработки данных.
Budgetary provisions versus expenditures for 2004/05 Бюджетные ассигнования в сравнении с расходами, 2004/05 год
Provisions are also made for the conduct of training in the areas of movement control, hazardous materials handling, procurement training, GIS courses and image-processing, as well as training of locally recruited staff. Предусматриваются также ассигнования на подготовку кадров в области контроля за передвижением, обращения с опасными материалами, закупок, курсы по применению географической информационной системы и обработку фотоснимков, а также на подготовку местного персонала.
Provisions are made for the salaries and common staff costs of five international staff (one D-2, one P-5, one P-4 and two Field Service) and two staff at the local level (one driver and one messenger/driver). Предусмотрены ассигнования на выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу пяти международных сотрудников (один сотрудник класса Д-2, один С-5, один С-4 и два сотрудника полевой службы) и двух сотрудников местного разряда (один водитель и один посыльный/ водитель).
Provisions relate to salaries and common staff costs of four international staff: the Personal Representative of the Secretary-General, at the ASG level, a Senior Adviser, a Political Affairs Officer and a secretary; and two local level staff, a secretary and a driver. Предусматриваются ассигнования на выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу для четырех международных сотрудников: Личного представителя Генерального секретаря в ранге помощника Генерального секретаря, Старшего советника, сотрудника по политическим вопросам и секретаря; а также двух местных сотрудников - секретаря и водителя.
Provisions are, therefore, made for spare parts of equipment ($18,700), including telephone cables and accessories, batteries for repeaters, antenna cables and other supplies, such as fuses, cables, test leads and connectors. В этой связи предусматриваются ассигнования на запасные части (18700 долл. США), включая телефонные кабели и принадлежности, батареи для ретрансляторов, кабели для антенн и такие прочие предметы снабжения, как предохранители, кабели для ходовых испытаний и соединительные провода.
Provisions are also made for the dispensary services provided by UNDP at a monthly cost of $5 per person for three and a half months ($1,400); and cost of medical evacuation for one person ($5,000). Предусматриваются также ассигнования на услуги, связанные с амбулаторным лечением, которые предоставляет ПРООН по месячной ставке, составляющей 5 долл. США на человека в течение трех с половиной месяцев (1400 долл. США); расходы на медицинскую эвакуацию составляют 5000 долл. США на человека.
Provisions are also made for the rental of office space for movement control personnel in Bali and Darwin for three and one half months ($14,000), and for rental of a liaison office in Jakarta for three and one half months ($14,000). Предусматриваются также ассигнования на аренду служебных помещений сроком на 3,5 месяца для сотрудников диспетчерской службы в Бали и Дарвине (14000 долл. США) и аренду служебных помещений сроком на 3,5 месяца для сотрудников по вопросам связи в Джакарте (14000 долл. США).
Provisions are made for the cost of air freight of the 12 vehicles from Australia ($42,000) and 150 4x4 vehicles from Japan ($1,980,000). Предусматриваются ассигнования на оплату воздушной перевозки 12 автомобилей из Австралии (42000 долл. США) и 150 полноприводных легковых автомобилей из Японии (1980000 долл. США).
Provisions have also been made for the implementation of the AMISOM communication strategy, including services to support the operation of the AMISOM public information programmes comprising design and radio production services to assist in the establishment of the radio network, media assistance and training services. Предусматриваются также ассигнования на осуществление коммуникационной стратегии АМИСОМ, в том числе на услуги по содействию реализации программ АМИСОМ в области общественной информации, включая услуги по составлению и выпуску радиопрограмм с целью оказания помощи в создании радиосети, помощь средствам информации и услуги по профессиональной подготовке.
Provisions under this heading relate to monthly subsistence, at a rate of $46 per day, in respect of eight international staff of the Special Mission ($139,100) and six international staff of OSGA ($103,600). По этой статье предусматриваются ассигнования на выплату месячных ставок суточных из расчета 46 долл. США в день для восьми международных сотрудников Специальной миссии (139100 долл. США) и шести международных сотрудников КГСА (103600 долл. США).
Related provisions are requested accordingly. В связи с этим испрашиваются соответствующие ассигнования.
dollars Non-recurrent provisions in 1992-1993 Единовременные ассигнования в 1992-1993 годах
New recurrent provisions in proposed Новые регулярные ассигнования в рамках
Centrally managed provisions for training Others Ассигнования на профессиональную подготовку, выделяемые централизованно
(c) Provisions under the vehicle replacement programme are based on the replacement of 45 vehicles, 42 of which should have been replaced during the biennium 1996-1997 but were not in order to achieve economies mandated by the General Assembly in resolution 50/214; с) ассигнования для программы замены автотранспортных средств исчислены исходя из замены 45 автотранспортных средств, 42 из которых необходимо было заменить в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов, однако это не было сделано ввиду предусмотренной в резолюции 50/214 Генеральной Ассамблеи экономии средств;
The budget at headquarters includes provisions for salary adjustments for area staff Agency-wide. Бюджет штаб-квартиры включает ассигнования на корректировку заработной платы, выплачиваемой всем сотрудникам Агентства, работающим в районах операций.
The headquarters budgets do, however, include provisions for cost-of-living increases Agency-wide. Вместе с тем, в бюджете для штаб-квартиры предусмотрены ассигнования на выплату персоналу надбавки на повышение стоимости жизни в рамках всего Агентства.
Increased provisions were also proposed for communications, information technology and training. Кроме того, предлагается предусмотреть дополнительные ассигнования по таким статьям, как «Связь», «Информационные технологии» и «Обучение».
Non-post resources covers provisions for consultancy, travel and supplies and materials. Ресурсы, предназначенные для покрытия расходов, не связанных с должностями, включают ассигнования, выделяемые на консультативные услуги, поездки и принадлежности и материалы.
Financial provisions have been made to replace the present facilities with a year-2000-compliant system. Были выделены ассигнования для замены нынешнего оборудования системой, готовой к переходу на 2000 год.