Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Proposal - Проект"

Примеры: Proposal - Проект
A legislative proposal is currently being developed that will obligate municipalities to give citizens access to an anti-discrimination facility. В настоящее время разрабатывается проект закона, который обяжет муниципалитеты создать антидискриминационные бюро, доступные для всех граждан.
Read the proposal and come up with some ideas and solutions. Читайте проект и предлагайте какие-то идеи и пути решения.
Good, because I want to present this proposal to leadership in 30 days. Хорошо, потому что я хочу представить проект большинству через 30 дней.
The draft Cluster Munitions Convention, dated 21 January 2008, shall constitute the basic proposal for consideration by the Conference. Основным предложением для рассмотрения на Конференции является проект конвенции по кассетным боеприпасам от 21 января 2008 года.
You have heard Foreign Minister Lavrov of the Russian Federation present his viewpoint, and a draft proposal for a treaty. Вы слышали, как министр иностранных дел Сергей Лавров представил свою точку зрения и проект предложения по договору.
In 2009, a Government-appointed commission presented a proposal regarding constitutional protection from discrimination and a draft of a comprehensive Act against discrimination. В 2009 году созданная правительством комиссия представила предложение относительно конституционной защиты от дискриминации и проект всеобъемлющего закона о борьбе с дискриминацией.
We will proceed by holding meetings with regional groups to try to ascertain their responses to this draft proposal. Мы будем действовать путем проведения совещаний с региональными группами, чтобы попытаться установить их отклики на этот проект предложения.
The Congress is considering a draft proposal to deal with prison overcrowding. Конгресс рассматривает проект предложения для решения проблемы переполненности тюрем.
In South Africa, a development agenda was put together for the bid proposal to host the 2010 World Cup. В Южной Африке был составлен проект застройки, который был включен в конкурсное предложение по проведению чемпионата мира 2010 года.
The Secretariat was requested to draft option 3 based on this proposal, for consideration at a later stage. Секретариату было предложено разработать на основе этого предложения проект варианта З для рассмотрения на более позднем этапе.
One draft proposal elaborated by a group of members of Congress should be highlighted, as it meets the international standards in this field. Необходимо особо отметить один проект предложения, разработанный группой членов конгресса, поскольку он отвечает международным стандартам в этой области.
A concern was expressed that the draft proposal was overly detailed and might result in over-regulating the matter. Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что этот проект предложения является излишне подробным и может привести к чрезмерному зарегулированию этого вопроса.
I thought that was just a proposal. Я думал, этот проект еще в стадии разработки.
Bearing in mind the list of reservations and declarations identified above in paragraph 116, a draft proposal in relation to article 4 was made ("article 4 proposal"). С учетом перечня оговорок и заявлений, указанных в пункте 116 выше, в отношении статьи 4 ("предложение, касающееся статьи 4") был внесен соответствующий проект предложения.
Troop-contributing nations have drafted a proposal on the management of provincial reconstruction teams and UNAMA is working on a proposal to build civil military management capacity within the Government and ministries at the national and regional level. Страны, предоставляющие войска, подготовили проект предложения об управлении провинциальными группами по восстановлению, а МООНСА работает над предложением по созданию в составе правительства и министерств системы управления военно-гражданским взаимодействием на национальном и региональном уровнях.
But the proposal, comprising 32 articles, remained unused; the Supreme Soviet's Committee for legislation published in March 1990 its own draft version of the new Fundamentals that ignored many of the innovations found in the work group's proposal. Но проект, состоявший из 32 статей, остался неиспользуемым - Комитет по законодательству Верховного Совета СССР опубликовал в марте 1990 года собственный проект новых «Основ», игнорировавший многие из нововведений проекта рабочей группы.
Mr. Maradiaga said that his delegation questioned whether the rules of procedure allowed for a whole new article to be added to the draft convention, as in the Swedish proposal, and could not, therefore, support the proposal. Г-н Марадиага говорит, что делегация его страны выражает сомнение в том, что правила процедуры допускают включение полностью новой статьи в проект конвенции, как это предусматривается в предложении Швеции, и поэтому не может поддержать это предложение.
Therefore, the contracting authority shall not make use of information provided by or on behalf of the proponent in connection with its unsolicited proposal other than for the evaluation of that proposal, except with the consent of the proponent. В силу этого организация - заказчик не использует информации, предоставленной стороной, предложившей проект, или от ее имени в связи с ее незапрошенным предложением, в иных целях, чем оценка предложения, кроме как с согласия этой стороны.
The Minister decides whether an environmental impact assessment of the proposal is warranted, or approves a project with conditions, without conditions, or refuses the proposal. Тот определяет, является ли необходимой экологическая экспертиза проекта, или утверждает проект с условиями, без условий, или отклоняет проект.
84 constitutionalists signed the "Clear Laws" proposal. 84 юриста подписали проект "Понятные законы".
The proposal was subsequently discussed by the parties, who endorsed the tripartite management structure, while the project document is still subject to the approval of the Commission. Затем этот проект обсудили стороны, одобрившие трехстороннюю структуру управления, однако соответствующий документ еще должен быть утвержден Комиссией.
The UNCTAD secretariat presented a proposal for a technical assistance project for Namibia and Seychelles based on the findings and recommendations of the peer review reports. Опираясь на выводы и рекомендации докладов об итогах экспертных обзоров, секретариат ЮНКТАД предложил разработать проект оказания технической помощи Намибии и Сейшельским Островам.
That proposal has been suspended, however, owing to the Ebola crisis, and is unlikely to be taken up again this year. Однако этот проект был приостановлен из-за критического положения с лихорадкой Эбола и вряд ли будет осуществлен в этом году.
Discussions with the UNDP country office were possible if the proposal was expected to be funded by UNDP. Обсуждение заявок может проводиться совместно со страновым отделением ПРООН, если предполагается, что проект будет финансироваться ПРООН.
Draft proposal to be submitted by the Bureau to the Working Group of the Parties for discussion and approval (fifteenth meeting, 3 - 5 September 2012). Проект предложения представляется Президиуму Рабочей группы Сторон для обсуждения и одобрения (пятнадцатое совещание, 3-5 сентября 2012 года).