Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Proposal - Проект"

Примеры: Proposal - Проект
Despite the fact that such a proposal has not yet been discussed in the Group of Governmental Experts, the Chairperson-designate has considered it appropriate to provide the States Parties with draft legal provisions thus clarifying to the extent possible all the key details of his proposal. Несмотря на то, что такое предложение еще не обсуждалось в Группе правительственных экспертов, назначенный Председатель счел целесообразным представить государствам-участникам проект правовых положений, разъясняя тем самым по мере возможности все ключевые детали своего предложения.
The proposal was presented along with another proposal, COM(2007)638, which includes a simplified application procedure and a common set of rights for legal third-country workers. Проект голубой карты был предложен наряду с другим проектом, COM(2007)638, который предлагает упрощение в документах и принятие общего свода прав для легальных иммигрантов из третьих стран.
For example the Finnish Confederation of Salaried Employees STTK drafted a proposal for an Equal Pay Programme in spring 2003 and an eight-step proposal for measures included in the Programme. Например, Финляндская конфедерация служащих (ФКС) весной 2003 года подготовила проект программы обеспечения равной оплаты труда, а также восьмиуровневое предложение относительно тех мер, которые следует включить в эту программу.
The representative of Germany would provide a draft proposal to that effect for comment, with a view to submitting a revised proposal at the next session for possible introduction into ADR 2013. Представитель Германии распространит проект соответствующего предложения для комментариев, с тем чтобы на следующей сессии представить пересмотренное предложение для возможного включения в издание ДОПОГ 2013 года.
Thus that draft law proposal did not, finally, reach the voting stage. Таким образом, проект этого закона так и не дошел до этапа голосования.
That meeting will consider and refine the proposal presented by Gabon. Участникам этого совещания необходимо будет рассмотреть и доработать проект, представленный Габоном.
The preparatory body should review that proposal with a view to determining what adjustments, if any, are called for. Подготовительному органу следует рассмотреть этот проект, с тем чтобы определить, необходимо ли внести в него какие-либо изменения.
A third proposal would measure X-ray emissions caused by the solar wind and its interactions with the Earth's magnetosphere. Третий проект предусматривает измерение рентгеновского излучения, возникающего под воздействием солнечного ветра, и его взаимодействие с магнитосферой Земли.
For example, it has drafted a proposal for utilizing the Development Account for consideration by Member States. Например, он подготовил для рассмотрения государствами-членами проект предложения относительно использования Счета развития.
Regarding the Spanish proposal, it would need to be decided whether a draft convention or model provisions for treaties were to be considered. В отношении предложения Испании необходимо будет принять решение о том, следует ли рассматривать проект конвенции или типовые положения для договоров.
Rule 29 provides that this draft convention shall constitute the basic proposal for consideration by the Conference. В правиле 29 предусматривается, что этот проект конвенции является основным предложением для рассмотрения на Конференции.
Mr. AGBETOMEY (Togo) welcomed the Spanish proposal, which was more explicit than the original draft. Г-н АГБЕТОМЕЙ (Того) приветствует предложение Испании, которое является более четким, чем первоначальный проект.
The CHAIRMAN asked Mr. Rechetov to draft a proposal for inclusion in the Committee's report to the General Assembly. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит г-на Решетова составить проект предложения для включения в доклад Комитета Генеральной Ассамблее.
This moved the discussion in a more concrete direction, and was the sort of comprehensive proposal which had long been required. Данный проект придал более конкретную направленность обсуждению и стал своего рода всеобъемлющим предложением, необходимость в котором давно назрела.
The draft included no language for a set of articles which were numbered as articles 1.4 and 3 in the original proposal. Проект не содержал никаких формулировок по ряду статей, которые в первоначальном предложении были обозначены как статьи 1.4 и 3.
Mr. WOLFRUM fully endorsed the amended draft proposal. Г-н ВОЛЬФРУМ полностью одобряет измененный проект предложения.
The draft proposal was therefore consistent with the terms of the Convention and the work of the Committee. Поэтому проект предложения согласуется с положениями Конвенции и с работой Комитета.
Mr. Mitrović noted that draft paragraph 4 provided a solution to the issues raised earlier by the European Commission proposal. Г-н Митрович говорит, что проект пункта 4 позволяет решить вопросы, поднятые в предложении Европейской комиссии.
She welcomed the alternative drafting proposal submitted by Costa Rica and looked forward to its consideration at the next session of the Special Committee. Оратор приветствует представленный Коста-Рикой альтернативный проект предложения и выражает надежду на его рассмотрение на следующей сессии Специального комитета.
I am now preparing for the December session of the Group of Experts, and I have circulated a draft proposal on possible further work. В настоящее время я готовлюсь к декабрьской сессии Группы экспертов, и я распространил проект предложения о возможной дополнительной работе.
The Government circulated a new draft for army reform earlier this year, and presented a revised proposal enriched with comments and recommendations from international partners. В начале этого года правительство распространило новый проект армейской реформы и представило пересмотренное предложение, дополненное замечаниями и рекомендациями международных партнеров.
The Working Group may wish to discuss the proposal and to approve the final draft of the Agenda. Рабочая группа может пожелать обсудить это предложение и утвердить итоговый проект повестки дня.
This provision was introduced in the draft resolution following a proposal by Fox, and the new paragraph was adopted by consensus. Это положение было включено в проект резолюции после предложения Fox, и новый пункт был принят на основании консенсуса.
The Commission debated his proposal and finally agreed to include in the draft Convention groundwater related to surface water. Комиссия обсудила его предложение и договорилась в итоге включить в проект конвенции грунтовые воды, связанные с поверхностными водами.
Before the decisions were taken, the complete proposal of changes was circulated among some relevant interested parties for consideration. До принятия этих решений соответствующим заинтересованным сторонам был направлен полный проект предлагаемых изменений.