A draft proposal was circulated during the meeting regarding the programme of the workshop and technical visits. |
В ходе совещания был распространен проект предложения по программе рабочего совещания и ознакомительных поездок. |
Decisions: Delegations were requested to review the draft proposal and offer comments related to the design and the programme of the workshop. |
Решения: Делегациям было предложено рассмотреть проект предложения и высказать свои замечания по плану и программе рабочего совещания. |
The working group began by discussing the amendments to the draft RID/ADR made since the proposal had been submitted. |
Рабочая группа прежде всего обсудила изменения, внесенные в проект МПОГ/ДОПОГ со времени представления предложения. |
The Subcommittee agreed that an item reflecting the proposal should be included in the draft provisional agenda for its thirty-ninth session. |
Подкомитет решил включить пункт, отражающий данное предложение, в проект предварительной повестки дня своей трид-цать девятой сессии. |
Upon the proposal of the President, the Council adopted the draft resolution contained in the report, as orally amended. |
По предложению Председателя Совет принял содержавшийся в докладе проект резолюции с внесенной в него устной поправкой. |
The Ministry of Interior is preparing a draft proposal of a new law on municipalities which would grant this competence to a court. |
Министерство внутренних дел готовит проект предложения по новому закону о муниципалитетах, в соответствии с которым эти полномочия будут переданы суду. |
[Draft proposal (2) for a new section 6 in R.E. |
[Проект предложения (2) по новому разделу 6 в СР. |
The final proposal, which will incorporate the responses on the draft report, will be presented to the Minister of Justice by March 2001. |
Окончательное предложение, учитывающее отклики на проект доклада, будет представлено министру юстиции к марту 2001 года. |
A revised draft proposal on guidelines on methodology for measuring procedures will be discussed at the ninth session. |
На девятой сессии будет обсужден пересмотренный проект предложения по руководящим принципам, касающимся методологии для процедур измерения. |
Parties may wish to draft a proposal for follow up activities by the Meeting of the Parties. |
Стороны, возможно, пожелают подготовить проект предложения о последующей деятельности для утверждения Совещанием Сторон. |
He foresaw that a draft proposal should be ready for the period 2001-2003. |
Он полагает, что проект предложения будет подготовлен в период 2001-2003 годов. |
Mr. KLEIN said that Mr. Kretzmer's proposal would improve the draft. |
Г-н КЛЯЙН говорит, что предложение г-на Крецмера улучшит данный проект. |
A further proposal was for the heading "Equal treatment of electronic signatures". |
Еще одно предложение состояло в том, чтобы назвать этот проект статьи "Равный режим для электронных подписей". |
His delegation therefore supported the proposal to recommend to the General Assembly their adoption in the form of a declaration. |
Поэтому венгерская делегация поддерживает предложение о том, чтобы рекомендовать Генеральной Ассамблее принять этот проект в форме декларации. |
Note: The secretariat transmitted below the proposal of draft amendments to Annex 1, Appendix 2 to ATP submitted by the United Kingdom. |
Примечание: Секретариат приводит ниже проект поправок к добавлению 2 к приложению 1 к СПС, представленный Соединенным Королевством. |
Therefore it was proposed to develop a concerted action project proposal in order to attract EU funds. |
Было предложено разработать проект согласованных действий с целью привлечения финансовых средств ЕС. |
Note by the secretariat: The following draft proposal for a UNECE Standard for Llama Meat has been received from Bolivia. |
Примечание секретариата: Нижеследующий проект стандарта ЕЭК ООН на туши и отрубы лам получен от Боливии. |
This delegation requested that the proposal be included as a footnote in the draft text. |
Эта делегация попросила включить данное предложение в проект текста в виде сноски. |
The Chairman agreed to send a draft proposal to the Rapporteurs before the next session of the Meeting of Experts. |
Председатель согласился направить проект этого предложения Докладчикам до следующей сессии Совещания экспертов. |
The proposal is intended precisely to promote friendly relations among nations. |
Предлагаемый проект имеет своей целью лишь поощрение отношений дружбы между странами. |
It was essential to understand that it was merely a proposal, as the United States Congress must approve the presidential budget plan. |
Необходимо помнить, что речь пока идет о предложении, поскольку подготовленный президентом проект бюджета еще должен пройти утверждение в Конгрессе. |
We welcome the project proposal of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on assessing the humanitarian implications of sanctions. |
Мы приветствуем предложенный Управлением по координации гуманитарной деятельности проект по оценке гуманитарных последствий санкций. |
The draft protocol contains a proposal to change the name of the Mechanism's Central Organ to the Peace and Security Council. |
Этот проект протокола содержит предложение изменить название Центрального органа Механизма, который будет именоваться Советом по вопросам мира и безопасности. |
A proposal was prepared and favourably evaluated for incorporating the newly associated States Poland and Latvia into the ongoing project. |
Было подготовлено получившее положительную оценку предложение о включении в текущий проект новых ассоциированных государств Польши и Латвии. |
The above draft proposal is circulated to the CCW States Parties under the personal responsibility of the Coordinator. |
Вышеизложенный проект предложения распространяется среди государств-участников КОО под личную ответственность Координатора. |