Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Proposal - Проект"

Примеры: Proposal - Проект
This proposal, which has not yet been adopted, was a response to the CPT recommendation to give high priority to developing initial and in-service training of prison staff. Этот проект, который пока еще не принят, внесен по рекомендации КПП об уделении первоочередного внимания развитию как начальной, так и непрерывной подготовки персонала пенитенциарных учреждений.
This year, the Government agreed to implement a humanitarian proposal with the United Nations system, in which it is hoped that the donor community will play an important role in financing specific programmes and projects. В этом году правительство согласилось осуществить гуманитарный проект совместно с системой Организации Объединенных Наций, в рамках которого, как мы надеемся, сообщество доноров возьмет на себя важную роль в том, что касается финансирования конкретных программ и проектов.
A modified legislative proposal that did not contain these provisions, the Fair Competition Act, was later introduced in Parliament, and was enacted in March 1993. Позднее в парламент был внесен измененный проект законодательства, не содержащий этих положений - Закон о добросовестной конкуренции, который был принят в марте 1993 года.
The capital master plan will be responsible for undertaking the design necessary in order for the swing space to include both the Information Technology Services Division data centre and staff, with costs borne through this proposal. В рамках генерального плана капитального ремонта будет разработан необходимый проект временных помещений для центра хранения и обработки данных и сотрудников и Отдела информационно-технического обслуживания, а соответствующие расходы будут проведены по этому предложению.
The ministerial working group set up by Prime Minister Vanhanen did not, however, have time enough to consider the draft Government proposal drawn up in the Ministry of Justice in autumn 2006. Однако министерская рабочая группа, учрежденная премьер-министром Ванханеном, не имела достаточно времени для того, чтобы рассмотреть проект разработанного в министерстве юстиции осенью 2006 года правительственного предложения.
He urged the Commission to give further consideration to that proposal; in that connection, he agreed with the representative of Greece that draft article 15 should remain under discussion. Он призывает Комиссию продолжить рассмотрение этого предложения; в связи с этим он соглашается с представителем Греции, что проект статьи 15 должен обсуждаться и дальше.
Following a proposal by the Swedish Government, the Competition Council drew up a bilateral collaboration draft in the field of competition and State aid. Ознакомившись с предложением, поступившим от правительства Швеции, Совет по вопросам конкуренции разработал проект протокола о двустороннем сотрудничестве в области конкуренции и государственной помощи.
In this connection, it discussed the proposal to establish a UNECE Forum on Population as an intergovernmental body that would convene annually, and its draft terms of reference. В этой связи он обсудил предложение об учреждении Форума ЕЭК ООН по народонаселению в качестве межправительственного органа, который будет собираться на ежегодной основе, а также проект его круга ведения.
The draft resolution introduced by Belgium, of which Cuba was a sponsor, contained a viable, flexible and realistic proposal which would make possible scientific progress for the benefit of humanity with full respect for the integrity and dignity of the human person. Проект резолюции, представленный Бельгией, соавтором которой является Куба, содержит практически осуществимое, гибкое и реалистичное предложение, которое будет содействовать научному прогрессу на благо человечества с полным уважением неприкосновенности и достоинства человека.
The informal group shall prepare a draft proposal for Additional Sound Emission Provisions to be included in the draft amendment to Regulation No. 51, for consideration by GRB. Неофициальная группа готовит проект приложения по дополнительным положениям об уровне звука для включения в проект поправок к Правилам Nº 51, который будет рассмотрен GRB.
The Working Party asked Governments to comment on the draft proposal of the main expected accomplishment and indicators of achievement for inland water transport to be distributed by the secretariat prior to the October 2007 session of SC.. Рабочая группа просила правительства прокомментировать проект предложения по основному ожидаемому достижению и показателям достижения для внутреннего водного транспорта, который будет распространен секретариатом до сессии SC., запланированной на октябрь 2007 года.
In the second report the Special Rapporteur made a tentative proposal to delete draft article 7, but to produce an annex containing an analysis of the State practice and case law, which could be prepared by the Secretariat. Во втором докладе Специальный докладчик внес в предварительном порядке предложение исключить проект статьи 7, но при этом составить приложение, содержащее анализ практики государств и прецедентного права, которое может быть подготовлено Секретариатом.
Moreover, the proposed draft treaty and mandate circulated by the United States last year has already shown its potential as a good basis for deliberations, and already extensive discussions have taken place on this proposal. Более того, предлагаемый проект договора и мандата, распространенный Соединенными Штатами в прошлом году, уже проявил свой потенциал в качестве хорошей основы для дискуссий, и уже прошли обширные обсуждения по этому предложению.
Referring to the issue of definitions to be contained in the code of conduct it was highlighted that the proposal was a draft in progress and therefore it could still be refined. Со ссылкой на проблему определений, которые должны были бы содержаться в кодексе поведения, было подчеркнуто, что предложение представляет собой проект в стадии разработки, и поэтому оно еще может быть доработано.
This draft risk profile has been prepared following the decision of the Persistent Organic Pollutants Review Committee at its first meeting in November 2005 to establish an ad hoc working group to review the proposal further. Соответствующий проект характеристики рисков подготовлен во исполнение принятого Комитетом по рассмотрению стойких органических загрязнителей на его первом совещании в ноябре 2005 года решения учредить специальную рабочую группу в целях дальнейшего рассмотрения данного предложения.
Turning to English, I would like once again to praise the excellent work done by our colleague Elisabet Borsiin Bonnier in trying to find consensus around the proposal on L., plus the complementary statement and the draft decision on the two documents. Переходя на английский, я хотел бы еще раз отметить превосходную работу нашей коллеги Элизабет Борсин Бонньер в попытке найти консенсус вокруг предложения по L. плюс дополнительное заявление и проект решения по двум документам.
The expression "bidding consortium" refers to a group of companies that submits a joint proposal for the development of an infrastructure project and agrees to carry it out jointly if awarded the project by the Government. Слова "консорциум, принимающий участие в торгах" означают группу компаний, представляющих совместное предложение на разработку проекта в области инфраструктуры и соглашающихся совместно выполнить его, если концессия на проект будет предоставлена им правительством.
The project would then be awarded to the party offering the "most economical" or "most advantageous" proposal. Подряд на проект будет выдан стороне, представившей "наиболее экономичное" или "наиболее выгодное" предложение.
Once all the required information is provided by the author of the proposal, the contracting authority should decide, within a reasonably short period, whether it intends to pursue the project and, if so, what procedure will be used. После того, как автор предложения представит всю требующуюся информацию, организации-заказчику следует в течение непродолжительного разумного срока принять решение о том, намеревается ли она реализовать этот проект и - в случае положительного ответа на этот вопрос - какая процедура будет использоваться.
Norway's proposal that the WTO's technical assistance should be financed through its regular budget rather than by extrabudgetary resources had received broad support and was included in the draft Seattle declaration. Предложение Норвегии, согласно которому техническую помощь ВТО следовало бы финансировать из ее регулярного бюджета, а не с помощью внебюджетных ресурсов, получило широкую поддержку и включено в проект Сиэтлской декларации.
In December 1997, the revised project proposal was submitted to the United Nations Centre for Human Rights in Geneva, Switzerland, for review and comments. В декабре 1997 года пересмотренный проект был передан в Центр Организации Объединенных Наций по правам человека в Женеве, Швейцария, для рассмотрения и представления замечаний.
His delegation would be willing to consider the draft resolution on the basis of the most recent proposal put forward by the coordinator of the item. Делегация Сирийской Арабской Республики будет готова рассмотреть проект резолюции на основе последнего предложения, внесенного координатором неофициальных консультаций по этому пункту повестки дня.
Any draft amendment referred to in paragraph 2 submitted by the Executive-Secretary of the Economic Commission for Europe shall be considered by the Administrative Committee at the same time as any related proposal. З. Проект любой поправки, предусмотренный в пункте 2 и представленный Исполнительным секретарем Европейской экономической комиссии, рассматривается Административным комитетом одновременно с любым представленным ему предложением.
Mr. YALDEN said he agreed with Ms. Evatt and the Chairperson on the need for the Committee to consider and comment on the draft proposal. Г-н ЯЛДЕН говорит, что он согласен с г-жой Эват и Председателем в том, что Комитету необходимо рассмотреть предлагаемый проект и представить по нему замечания.
For this purpose, my delegation has circulated a draft decision to appoint a special coordinator on TIA, and I hope that the Conference will take an early and positive decision on this proposal. С этой целью моя делегация распространила проект решения о назначении специального координатора по транспарентности в вооружениях, и я надеюсь, что Конференция примет скорейшее и позитивное решение по этому предложению.