Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Proposal - Проект"

Примеры: Proposal - Проект
As the second innovation, the proposal tries to place the reconstitution of the Ad Hoc Committee on the "cut-off" in a longer-term framework. Вторая новация состоит в том, что проект пытается увязать воссоздание специального комитета по ЗПРМ с длительной перспективой.
SEPAZ submitted a proposal for a programme of compensation which, in the Mission's opinion, is generally consistent with the provisions of the Comprehensive Agreement. Этот орган представил проект программы выплаты компенсации, который, по мнению Миссии, в целом отвечает критериям, закрепленным во Всеобъемлющем соглашении.
ICRC and the International Red Cross and Red Crescent Movement supported the proposal to establish an international criminal court. МККК и Международное движение Красного Креста и Красного Полумесяца поддерживают проект создания международного уголовного суда.
The proposal submitted by the Russian Federation and the Netherlands was very important and Egypt looked forward to participating in the debates of the Working Group on the Decade. Проект, представленный Российской Федерацией и Нидерландами, весьма важен, и Египет с интересом ожидает возможность участвовать в прениях Рабочей группы по Десятилетию.
He had already drafted a proposal for the partial deactivation of the faceless courts, which would be submitted to the President for conversion into draft legislation. Он уже подготовил проект предложения относительно частичного расформирования "безликих судов", который будет представлен президенту в целях его преобразования в законопроект.
Mr. Sandoval also supported the proposal to delete the draft paragraph, which added superfluous material to a draft article that was already long and complex. Г-н Сандовал также поддерживает предложение исключить проект этого пункта, который лишь добавляет ненужные материалы к проекту статьи, и без того длинной и сложной.
The Managing Director therefore visited the region in March 1999, and subsequently a draft proposal has been designed to this end. В этой связи Директор-распорядитель посетил регион в марте 1999 года, в результате чего был подготовлен соответствующий проект предложения.
The Dutch delegation offered to revise its proposal in view of the above-mentioned reaction from other delegations and make the revised draft available for the eighteenth session of the Working Party. Делегация Нидерландов изъявила готовность пересмотреть свое предложение с учетом упомянутых выше замечаний других делегаций и подготовить пересмотренный проект к восемнадцатой сессии Рабочей группы.
The Working Party supported the idea of preparing guidelines on methodology for measuring procedures and asked its rapporteurs for metrology to prepare a revised draft of this proposal for consideration at the next session. Рабочая группа поддержала идею подготовки руководящих принципов по методологии для процедур измерения и просила своих докладчиков по метрологии подготовить пересмотренный проект этого предложения с целью рассмотрения на следующей сессии.
The latter proposal was opposed as it would render the draft convention insensitive to the basic norms of different legal systems. Против последнего предложения высказывались возражения на том основании, что в этом случае проект конвенции не будет учитывать основные нормы, присущие различным правовым системам.
For this purpose, the Department of Economic and Social Affairs has prepared a draft proposal, together with the Conflict Management Group of Cambridge, Massachusetts. Для этого Департамент по экономическим и социальным вопросам совместно с Группой по регулированию конфликтов из Кембриджа, штат Массачусетс, подготовил проект предложений.
The CHAIRMAN suggested that Mr. Banton should consult members informally and submit a revised draft of his proposal at a later date. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает, чтобы г-н Бентон проконсультировался с членами Комитета в неофициальном порядке и представил пересмотренный проект своего предложения на более позднем этапе.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said that the implications the draft proposal would have on the competence of members of the Committee under the Convention should not be overlooked. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что не следует недооценивать того, как проект предложения отразится на компетенции членов Комитета по смыслу Конвенции.
The representative of the United States introduced a conference room paper containing a draft proposal on eradication of illicit narcotic crops and promotion of alternative development programmes. Представитель Соединенных Штатов Америки представил документ зала заседаний, содержащий проект предложения об искоренении незаконных наркотикосодержащих культур и содействии осуществлению программ альтернативного развития.
I. Draft proposal by the Group of 77 and China: Consideration Проект предложения Группы 77 и Китая: рассмотрение
The Special Rapporteur expresses his concern regarding the fact that the draft proposal for a new Citizenship Law is still awaiting approval by the Parliament. Специальный докладчик выражает свою озабоченность в связи с тем, что парламент до сих пор не одобрил проект предложения о новом законе о гражданстве.
The project also includes the elaboration of a five-year strategic plan for the institutional development of the Attorney's Office, based on a financial strategy and a proposal for external cooperation. Этот проект предусматривает также разработку пятилетнего стратегического плана институционального развития Управления Прокурора на основе финансовой стратегии и предложения о внешнем сотрудничестве.
It had presented a draft proposal on weapons disposal, as requested by the parties, so that the issue was being seriously addressed. В соответствии с просьбами партий оно представило проект предложения о ликвидации оружия, так что этот вопрос рассматривается серьезным образом.
A proposal was made for a revision of draft article 6, taking into account the redrafting that had been discussed and agreed in respect of paragraph (1). Было предложено пересмотреть проект статьи 6 с учетом тех измененных формулировок, которые были обсуждены и согласованы в отношении пункта 1.
The secretariat has taken due note of the proposal and will do everything necessary to ensure that this draft decision can be distributed as rapidly as possible. Секретариат принял его к сведению и сделает все необходимое, чтобы как можно скорее распространить этот проект решения.
In late January 2000, the President presented his proposal for the democratic governance pact announced in his inaugural speech. В конце января 2000 года президент представил проект Пакта о демократическом управлении, о котором он говорил в своем выступлении при вступлении в должность.
Financial resources for the preparation and implementation of the courses of this training programme were not included in the proposal for the core budget of 2004 - 2005. Финансовые ресурсы, необходимые для подготовки и проведения курсов данной учебной программы, не были включены в проект основного бюджета на 2004-2005 годы.
On 4-5 May 2000, an Ad Hoc Meeting convened jointly with Eurostat reviewed the NST/2000 proposal in detail. На состоявшемся 4 и 5 мая 2000 года специальном совещании, организованном совместно с Евростатом, был подробно рассмотрен предлагаемый проект НСТ-2000.
The view had also been expressed that the draft convention should be seen as a composite proposal to be examined on its own merit. Было также выражено мнение о том, что проект конвенции следует рассматривать как сводное предложение, которое нужно оценивать само по себе.
That draft proposal reflects my personal view and is, of course, only a first idea on the way forward. Этот проект предложений отражает мое личное мнение и, конечно, представляет собой всего лишь первоначальную идею относительно дальнейших действий.