We are currently drafting a project proposal in furtherance of this initiative. |
В настоящее время мы подготавливаем проект предложения в порядке развития этой инициативы. |
To do so, the group should prepare its draft proposal to GRSP before autumn 2004. |
Для этого она должна подготовить проект предложения для GRSP до осени 2004 года. |
Project formulation completed and draft proposal for skill development programme for the youth (including ex-combatants) in manufacturing sector prepared. |
Завершена разработка проекта и подготовлен проект предложения относительно программы повы-шения квалификации молодежи (в том числе бывших демобилизо-ванных лиц) в производственном секторе. |
Ms. Vigdis Vestreng presented a draft proposal on procedures for the verification and quality control of submissions to the Convention. |
Г-жа Вигдис Вестгенг представила проект предложения по процедурам проверки и контроля качества материалов, представляемых в органы Конвенции. |
It consists of a preliminary draft proposal for the creation of a UNECE Standard for Shallots. |
Он включает предварительный проект предложения о принятии стандарта ЕЭК ООН на лук-шалот. |
Mr. Chung (Republic of Korea) expressed support for the proposal for a clarification of draft article 2 in the commentary. |
Г-н Чунг (Республика Корея) поддерживает предложение разъяснить проект статьи 2 в ком-ментарии. |
If the draft article was retained, he would support the French proposal to delete draft paragraphs 1 and 2. |
Если проект статьи бу-дет сохранен, то он поддержит предложение Фран-ции об исключении проектов пунктов 1 и 2. |
He supported the proposal to retain only draft paragraph 1, as amended by the representative of Serbia and Montenegro. |
Он поддерживает предложение сохранить лишь проект пункта 1 с поправками, предложенными представителем Сербии и Чер-ногории. |
Mr. D'Allaire (Canada) withdrew his proposal to transfer the remaining paragraph to draft article 23. |
Г-н д'Аллер (Канада) снимает свое пред-ложение вынести оставшийся пункт в проект статьи 23. |
A proposal to reconsider these definitions in the light of the definitions included in the draft legislative guide on secured transactions was supported. |
Было поддержано предложение пересмотреть эти определения в свете определений, включенных в проект руководства для законодательных органов по обеспеченным сделкам. |
At this time, the proposal is being amended by the aforementioned bureau. |
В настоящее время проект рассматривается данным Межведомственным советом. |
The proposal also includes possible follow-up activities to ongoing work. |
В проект также включена возможная последующая деятельность в продолжение проводимой работы. |
The rations management project is clarified in detail under the information technology proposal. |
Проект по управлению снабжением пайками более подробно описывается в предложении по информационным технологиям. |
The Inspectors were informed that a new review of the offshoring project has been taking place, including a new proposal for four service centres. |
Инспекторам сообщили, что готовится новый проект перевода на периферию, включая новое предложение по созданию четырех центров обслуживания. |
The Committee had before it a draft proposal contained in an informal paper in English only. |
Комитет имел в своем распоряжении проект предложения, представленный в виде неофициального документа только на английском языке. |
UNOCI submitted to the Government a draft project proposal on the establishment of a national commission for children affected by the conflict. |
ОООНКИ представила правительству проект предложения об учреждении национальной комиссии по делам детей, затронутых конфликтом. |
Support was expressed for the Special Rapporteur's proposal for draft article 7. |
Предложенный Специальным докладчиком проект статьи 7 был поддержан. |
Drawing on the proposal by Hungary, the Specialized Section included in the Standard draft provisions on minimum maturity. |
С учетом предложения Венгрии Специализированная секция включила в Стандарт проект положений о минимальной степени зрелости. |
France stated that it would work on the proposal and submit a new draft to the sixty-sixth session. |
Франция заявила, что она будет работать над предложением и представит новый проект к шестьдесят шестой сессии. |
The secretariat introduced a project proposal to develop a new methodology for the measurement of supply chain efficiency of national transport systems. |
Секретариат представил проект предложения по разработке новой методологии измерения эффективности цепи снабжения национальных транспортных систем. |
Under strong pressure from several nuclear weapon states, the draft proposal was not tabled. |
Однако в условиях сильного давления со стороны ряда ядерных держав соответствующий проект предложения не был представлен. |
The Commission had established an intersessional working group to prepare a draft proposal for consideration by the Commission at its next session. |
Комиссия учредила межсессионную рабочую группу, поручив ей подготовить проект предложения, который будет рассмотрен Комиссией на ее следующей сессии. |
It was decided to keep the first proposal (see revised draft standard). |
Было принято решение исходить из первого предложения (см. пересмотренный проект стандарта). |
Having amended the proposal, the Committee agreed that it be included in the draft decision on the review of compliance. |
После внесения поправок в это предложение Комитет решил, что оно будет включено в проект решения о рассмотрении соблюдения. |
However, due to the intransigence of some delegations, our proposal was not incorporated. |
Однако из-за неуступчивости ряда делегаций наше предложение не было включено в проект. |