Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Proposal - Проект"

Примеры: Proposal - Проект
At the 4th meeting of the Working Group of the Whole, on 16 March, Trinidad and Tobago informed the Special Committee that at informal consultations regarding its proposal a draft decision had been prepared. На 4-м заседании Рабочей группы полного состава 16 марта Тринидад и Тобаго сообщил Специальному комитету, что на неофициальных консультациях, посвященных сделанному им предложению, был подготовлен проект решения.
The draft resolution would therefore be revised in line with the proposal by the representative of Mali before being revisited by the Committee later that week. Проект резолюции, следовательно, будет пересмотрен в соответствии с предложением представителя Мали, до того как Комитет вернется к его рассмотрению позже на этой неделе.
It is also important, in our view, to set aside - at least for a little while - the mistrust and fear of hidden agendas when we look at a new draft or a new proposal for work. По нашему мнению, не менее важно преодолеть - по крайней мере на время - недоверие и опасения скрытых намерений, когда мы видим новый проект или новое предложение по работе.
Members of the Council expressed support for the proposal to establish a monitoring mechanism to oversee the sanctions regime and indicated their readiness to work on a draft resolution to realize that objective. Члены Совета поддержали предложение о создании механизма контроля для наблюдения за режимом санкций и заявили о своей готовности разработать проект резолюции для достижения этой цели.
Still with respect to legislative reforms, the Federal Executive presented a proposal for a draft bill that deals with domestic and family violence against women, described in the considerations of Article 6 of the Convention. Что касается законодательных реформ, то федеральное правительство представило проект закона, посвященного бытовому и семейному насилию в отношении женщин, который уже упоминался в связи со статьей 6 Конвенции.
It includes the production of buttons, headlines, separating items, animation or for example graphic layout proposal and general arrangement. речь идет об изготовлении кнопок, надписей, элементов разграничения, анимация или например проект графического эскиза фрагмента или целой композиции.
When voters in France and the Netherlands turned down the proposal for a Constitution for the European Union, the world knew that the European project was in deep trouble. Когда избиратели во Франции и Нидерландах отвергли проект Конституции Европейского Союза, всему миру было ясно, что европейский проект испытывает серьезные проблемы.
The House of Representatives last voted on D.C. statehood in November 1993 and the proposal was defeated by a vote of 277 to 153. Последнее голосование относительно притязаний округа Колумбия на статус штата состоялось в ноябре 1993 года, но проект был отклонён: 153 за и 277 против.
My simple wish for now, is to complete the proposal for the board meeting. Сейчас мое простое желание... это завершить проект к собранию Совета директоров
The proposed law is being further reviewed. Intersectoral meetings are being held for that purpose and, once the work is complete, it will be presented as a proposal for inclusion in the consolidated text of counter-terrorism legislation. Указанный проект в очередной раз пересматривается, для чего проводятся учрежденческие заседания, и по окончании этой работы он будет представлен в качестве одного из предложений для включения в указанный выше Единый свод законов о борьбе с терроризмом.
Given the lack of consensus on article 7 in the Working Group, it had been proposed that the Commission should submit both the revised draft article and the alternative proposal to States. С учетом того, что Рабочей группе не удалось достичь консенсуса по статье 7, Комиссии было предложено представить на рассмотрение государствам как пересмотренный проект статьи, так и альтернативное предложение.
It should draft a proposal along those lines for inclusion in its annual report, explaining the current difficulties it faced in its work and suggesting possible ways of increasing efficiency. Следует составить проект соответствующего предложения для его включения в ежегодный доклад с разъяснением текущих трудностей, с которыми Комитет сталкивается в своей работе, и с предложением возможных путей повышения эффективности.
There was support for the proposal that appropriate language inspired by article 13 (3) of the Hamburg Rules should be inserted in draft paragraph 33 (2) to refer to the carrier's lack of knowledge. Была выражена поддержка предложения о включении в проект пункта 33(2) надлежащей формулировки, основывающейся на статье 13(3) Гамбургских правил, с тем чтобы упомянуть о случаях неосведомленности перевозчика.
The Chair highlighted the timing for the preparatory process: an intermediate draft proposal for the Belgrade Conference could be discussed by the Working Group of Senior Officials as early as June 2006. Председатель особо остановился на графике проведения подготовительного процесса: промежуточный проект предложения для Белградской конференции мог бы быть обсужден Рабочей группой старших должностных лиц уже в июне 2006 года.
In introducing the proposal, the delegation of New Zealand noted that it contained a draft optional additional protocol aimed at extending the application of the Convention to all United Nations operations by removing the "trigger" mechanism. Внося на рассмотрение это предложение, делегация Новой Зеландии отметила, что в нем содержится проект факультативного дополнительного протокола, направленного на распространение действия Конвенции на все операции Организации Объединенных Наций за счет ликвидации «пускового» механизма.
The President: I thank the representative of Spain. I understand that proposal has been accepted and the draft presidential statement is being amended accordingly. Как я понимаю, это предложение было принято, и в проект заявления Председателя вносятся соответствующие изменения.
A draft proposal for radio and television to operate as an independent broadcasting corporation has won significant backing from the new Government and from civil society, but will require support from donor nations and private foundations. Проект предложения о создании независимой радио- и телевизионной вещательной корпорации получил значительную поддержку со стороны нового правительства и гражданского общества, однако он будет также нуждаться в поддержке стран-доноров и частных фондов.
Note by the secretariat: In this document the secretariat presents a proposal for the layout of the UNECE Standard for Bovine Carcases and Cuts. Примечание секретариата: В настоящем документе содержится предлагаемый проект стандарта ЕЭК ООН на бараньи туши и отрубы.
The blue card proposal was presented at a press conference in Strasbourg on 23 October 2007, by the President of the European Commission José Manuel Barroso and Commissioner for Justice, Freedom and Security Franco Frattini. Предложенный проект был представлен Президентом Европейской Комиссии Мануэлем Баррозу 23 октября 2007 года на пресс-конференции совместно с Комиссаром по делам Юстиции, Свободы и Безопасности Франко Фраттини.
In the US in the 1950s, a proposal was made to ship hydroelectric power from dams being constructed in the Pacific Northwest to consumers in Southern California, but it was opposed and scrapped. В США в 1930-х годах было предложение построить электросеть от дамб на тихоокеанском северо-западе до потребителей в Южной Калифорнии, но проект был раскритикован и отвергнут.
The strategic impact study and the draft proposal of the plan or programme prepared by the competent authority, taking into account the outcomes of the consultations, would then be submitted to a committee, established by a special regulation, and also to the other relevant bodies. Стратегическое исследование воздействий и проект предложения по плану или программе, подготовленный компетентным органом с учетом результатов консультаций, затем представляются комитету, учрежденному специальным нормативным актом, а также другим соответствующим органам.
The architectural design was well received by the design community; however the fit and finish of the completed terminal building fell short of the winning proposal. Архитектурный проект был хорошо воспринят дизайнерским сообществом; однако доводка и отделка законченного здания терминала внесла свои коррективы, поэтому здание терминала несколько отличается от того, которое было в проекте.
Also at the same meeting, the representative of Benin made a proposal that draft decision III be sent back to the Committee on Non-Governmental Organizations for reconsideration, which he subsequently withdrew. Также на том же заседании представитель Бенина внес предложение вернуть проект решения III Комитету по неправительственным организациям на пересмотр, которое было им впоследствии снято.
In conjunction with the Republic of Hungary the attached draft proposal, is submitted as annex 1 with a view to adding to CEVNI a chapter entitled "Prevention of pollution of water and disposal of waste occurring on board vessels". Проект предложения, приведенный в приложении 1, представляется по согласованию с Венгерской Республикой в целях дополнения ЕПСВВП новой главой под названием "Предотвращение загрязнения вод и удаление отходов, образуемых на борту судов".
The architectural competition which was held in 1924 was won by the firm of Borg-Sirén-Åberg with a proposal called Oratoribus (Latin for "for the speakers"). Конкурс архитекторов был проведён в 1924 году и выигран фирмой Борг-Сирен-Аберг (проект под названием лат. Oratoribus, для ораторов).