Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проектных

Примеры в контексте "Project - Проектных"

Примеры: Project - Проектных
The secretariat screened 222 project proposals during the seventh to twelfth application rounds. В ходе 7-12 раундов подачи заявок секретариатом проверено 222 проектных предложения.
It will promote frequent interactions between national focal points of the partner countries in the preparation of project proposals. Он будет поддерживать частые контакты между национальными координационными центрами стран-партнеров при подготовке проектных предложений.
An updated national action plan is a prerequisite for the submission of project proposals for a given activity under the Assistance Programme. Наличие обновленной версии национального плана действий является необходимым условием представления проектных предложений по конкретному виду деятельности в рамках Программы оказания помощи.
The secretariat will continue to actively support beneficiary countries in the preparation and submission of self-assessments, national action plans and project proposals. Секретариат будет продолжать оказывать активную поддержку странам-бенефициарам в подготовке и представлении самооценок, национальных планов действий и проектных предложений.
The Agency was involved, as a consultant, in the preparation of 260 project plans. В качестве консультативного органа Агентство участвовало в подготовке 260 проектных планов.
During the reporting period, earmarked (project) funds received totalled $1,670,675. В отчетный период объем выделенных целевых (проектных) средств составил 1670675 долл. США.
TANGO has provided rural NGOs with training such as in project proposal writing and sometimes seek financial assistance on behalf of their members. АНПОТ обеспечила обучение для НПО в сельских районах по таким вопросам, как составление проектных предложений, и периодически обращается за финансовой помощью к своим членам.
This additional and lowest layer of structure contains locations that will now be defined as project centres. Этот дополнительный и самый низкий уровень структуры содержит объекты, которые отныне будут определяться в качестве проектных центров.
In some project proposals the objectives and expected results were clearly formulated and specific while in others they were not specified. В одних проектных предложениях цели и ожидаемые результаты были сформулированы четко и конкретно, в то время как в других этого сделано не было.
Similar remarks can be made with regard to project proposals that included expected results. Аналогичные замечания можно сделать и по поводу проектных предложений, которые включали в себя ожидаемые результаты.
Fortunately, in most project proposals the expected results and objectives were set out clearly. К счастью, в большинстве проектных предложений ожидаемые результаты и цели были сформулированы четко.
UNEP was requested to continue its support to SACEP and assist in developing the programme of work and project proposals. К ЮНЕП была обращена просьба продолжать оказывать поддержку САКЕП и предоставлять помощь в разработке программы работы и проектных предложений.
Most of the project proposals did not include all the information mentioned in Article 12, paragraph 4, of the Convention. В большинство проектных предложений включена не вся информация, упомянутая в пункте 4 статьи 12 Конвенции.
This proposal intends to take advantage of existing experience and to promote personal and institutional synergetic effort oriented towards the project objectives. Это предложение преследует цель воспользоваться накопленным опытом и содействовать личным и институциональным синергическим усилиям, направленным на выполнение проектных задач.
The secretariat prepared two project documents on the establishment of a cooperative framework and exploration of options for a special programme on energy-related infrastructure. Секретариат подготовил два проектных документа об учреждении совместных рамок и о рассмотрении вариантов специальной программы по инфраструктуре, связанной с энергетикой.
Generally, before disbursements are made against project funds, such funds would have been received. В целом же до осуществления выплат из проектных средств необходимо, чтобы такие средства уже поступили.
Some other project proposals were more ambitious and involved a large number of stakeholders. Ряд других проектных предложений были более амбициозными и предполагали участие значительного числа субъектов деятельности.
The Secretariat played an important role in assisting the Parties and regional centres in developing and implementing project proposals. Важную роль в оказании содействия Сторонам и региональным центрам в разработке и осуществлении проектных предложений сыграл секретариат.
Even in these cases, the scope of project terms to be negotiated should be confined to a minimum. Однако даже в этих случаях пакет подлежащих согласованию проектных условий должен сводиться к минимуму.
Subsequently, 10 new project proposals were designed and presented for funding, with the first 2 projects scheduled to start in 2005. Впоследствии были разработаны и представлены для мобилизации финансовых ресурсов десять новых проектных предложений, причем к осуществлению первых двух проектов планировалось приступить в 2005 году.
At 30 November 2004, cumulative project portfolio acquisitions for the year stood at $663 million. По состоянию на 30 ноября 2004 года совокупный портфель полученных в течение года новых проектных заказов составил 663 млн. долл. США.
Leveraged client reporting and Atlas team work on project expenditure reports Задействованы механизм клиентской отчетности и работа группы системы «Атлас» над отчетами о проектных расходах
Exception reports and audit trail for "project budget increases and/or revisions" produced Подготовка отчетов об исключительных ситуациях и применение функции контрольного следа в отношении «увеличения и/или пересмотра проектных бюджетов»
AMDA's network today encompasses 30 chapters and 14 main project offices in the world. Созданная Ассоциацией сеть в настоящее время включает 30 отделений и 14 головных проектных бюро по всему миру.
It was also noted that international funding for sustainable forest management should be on a medium and long-term basis, beyond traditional project cycles. Было также отмечено, что международное финансирование устойчивого лесопользования должно обеспечиваться на средне- и долгосрочной основе - за пределами традиционных проектных циклов.