Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проектных

Примеры в контексте "Project - Проектных"

Примеры: Project - Проектных
Five project proposals through the youth employment scheme are expected to generate over 40,000 employment opportunities. Предполагается, что пять проектных предложений, которые будут осуществлены в рамах проекта трудоустройства молодежи, позволят создать более 40000 новых рабочих мест.
The accountability lies with regional offices, operations centres and project centres. Отчетность входит в обязанности региональных отделений, центров операций и проектных центров.
Preparations are underway for the sector-specific technical and policy sessions at this event as well as for displays of project opportunities and technologies. В настоящее время ведется подготовка к проведению в ходе этого мероприятия заседаний, посвященных техническим и политическим аспектам функционирования конкретных секторов, а также к представлению на выставке информации о проектных возможностях и технологиях.
190 project proposals were screened by the secretariat during the first six application rounds. В ходе первых шести раундов представления заявок секретариат проверил 190 проектных предложений.
UNIDO has invoked the transitional provisions of IPSAS 17 for recognition of project assets and asset class "buildings". ЮНИДО воспользовалась переходными положениями МСУГС 17 в целях учета проектных активов и активов категории "здания".
These documents were considered during the working period of the project groups. Указанные ниже документы были рассмотрены в период работы проектных групп.
Twenty-three new project proposals were approved, and implementation is planned to commence in October. Было одобрено 23 новых проектных предложения, осуществление которых предполагается начать в октябре.
As stated in the Secretary-General's report, a total of 125 project proposals have been received in this area. Как говорится в докладе Генерального секретаря, в этой области получено в общей сложности 125 проектных предложений.
These types of actions can clear a significant portion of the project risk, making it a more attractive opportunity for investors. Подобные мероприятия позволяют устранить изрядную долю проектных рисков, повышая привлекательность проектов в глазах инвесторов.
Uganda and Mali have been supported in preparing project proposals for funding through the Enhanced Integrated Framework. Уганде и Мали была оказана поддержка в подготовке проектных предложений для финансирования через Расширенную комплексную рамочную программу.
Once an investment fund has been established, the investors will expect to receive finalized project proposals that are ready to be financed. После учреждения инвестиционного фонда инвесторы будут ожидать получения окончательно разработанных проектных предложений, готовых для финансирования.
An Interim Draft can be circulated at any time among other project teams, domain experts and stakeholders, inviting their comments. Промежуточный вариант предварительного текста может распространяться в любое время среди других проектных групп, экспертов по бизнес-доменам и заинтересованных сторон проектов с предложением представить свои замечания.
In the project proposals, common methodologies and appropriate satellite data were identified for each application. В рамках этих проектных предложений по каждому случаю были определены общие методологии и надлежащие категории спутниковых данных.
Nine further project bids were submitted for the eighth Overseas Territories Environment Programme bidding round in the financial years 2011/12. Еще девять проектных заявок были поданы на восьмой конкурс в рамках программы на 2011/12 финансовый год.
The Framework had already held regional orientation workshops in the Pacific, Asia and Africa regions, and had more than 20 viable project proposals. Программа уже организовала региональные ориентационные семинары в Азиатско-Тихоокеанском и Африканском регионах и получила более 20 конструктивных проектных предложений.
This situation has an adverse impact on the final cost of imported project inputs, owing to costs related to intermediaries and long-distance transportation. Такое положение вызывает увеличение конечной цены импортируемых проектных ресурсов, поскольку приходится оплачивать услуги посредников и покрывать повышенные транспортные расходы.
The core membership will be supplemented by temporary members, based on project priorities. В основной состав будут добавляться временные члены в зависимости от проектных приоритетов.
Among the projects reviewed, explicit statements of specific country demand were found in only eight project documents. Среди рассмотренных проектов лишь в восьми проектных документах непосредственно говорилось о конкретных запросах стран.
(b) Take stock of activities undertaken by existing regional centres, in order to identify their comparative advantages and their project areas. Ь) провести инвентаризацию деятельности, осуществляемой существующими региональными центрами, в целях определения их сравнительных преимуществ и их проектных областей.
There are limited incentives for or repercussions for not following project timeline and cycle. Стимулы или санкции за несоблюдение сроков осуществления проектов и проектных циклов являются малоэффективными.
The DEACI is responsible for preparing the programmes and coordinating and preparing project proposals. За подготовку программ и координацию подготовки проектных предложений отвечает МЭТП.
All other countries (three did not respond) plan to increase their efforts in presenting project proposals to those institutions. Все остальные страны (три страны на этот вопрос не ответили) планируют активизировать свои усилия по представлению проектных предложений этим учреждениям.
Some organizations, including the United Nations, UNICEF and WFP, felt that including certified accountants in their project teams would be advantageous. Некоторые организации, включая Организацию Объединенных Наций, ЮНИСЕФ и ВПП, сочли, что включение дипломированных бухгалтеров в состав их проектных групп даст преимущества.
An updated national action plan is a prerequisite for the submission of project proposals for a given activity under the Assistance Programme. Предварительным условием представления проектных предложений по конкретному виду деятельности в рамках программы оказания помощи является наличие обновленного национального плана действий.
In all, 105 project proposals were received and are available through the Platform's website. Всего поступило 105 проектных предложений, с которыми можно ознакомиться на веб-сайте Платформы.