Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проектных

Примеры в контексте "Project - Проектных"

Примеры: Project - Проектных
Be responsible for instituting new TMG Project Teams. отвечает за создание новых проектных групп ГММ.
TMG created three new Project Proposals since the last CEFACT Plenary: После проведения последней Пленарной сессии СЕФАКТ ГММ подготовила три новых проектных предложения:
With the assistance as necessary from the UNECE Secretariat, the individual Project Groups will organize these policy discussion forums by bringing together relevant members of the private sector, NGO's, government officials, and representatives from the individual Project Group as experts. При содействии в случае необходимости со стороны секретариата ЕЭК ООН отдельные проектные группы будут организовывать дискуссионные форумы по вопросам политики путем организации встреч с участием соответствующих сторон частного сектора, НПО, правительственных чиновников и представителей отдельных проектных групп, выступающих в качестве экспертов.
However, it is suggested that each Group either subdivides itself into Working Groups that have one or more Project Teams, or is simply composed of Project Teams. Вместе с тем предполагается, что каждая группа будет разбита на рабочие группы, включающие одну или несколько проектных групп, или просто на проектные группы.
These Groups may be further subdivided depending on workload, into Project Teams, or if so warranted due to multiple mutual interests, as Working Groups of multiple Project Teams. В зависимости от характера выполняемой деятельности они могут дополнительно подразделяться на проектные группы или, если это необходимо вследствие наличия многоплановых взаимосвязанных задач, на рабочие группы, включающие в себя несколько проектных групп.
Project benefits tracked and quantified (12/31/06) Оперативный учет и количественная оценка проектных выгод
Amanat counter-claimed, seeking payment by Ansal of penalty charges because of the delay in the completion of the Project works. В свою очередь, "Аманат" потребовал от компании "Ансал" заплатить штраф в связи с несвоевременным завершением проектных работ.
Approving annual business plans of individual Project Groups, subject to final approval by UNECE Secretariat. утверждение годовых бизнес-планов отдельных проектных групп с окончательным утверждением со стороны секретариата ЕЭК ООН;
Project benefits quantified and tracked (3/31/05) Количественная оценка и оперативный учет проектных выгод
In December, UNDP collaborated with the Inter-American Development Bank, and a range of Governments and NGOs to explore the feasibility of joint implementation through a workshop entitled "Designing Joint Project Mechanisms to Promote Benefits for Developing Countries". В декабре ПРООН сотрудничала с Межамериканским банком развития, правительствами ряда стран и НПО в деле изучения возможностей для совместной практической деятельности в рамках практикума под названием "Разработка совместных проектных механизмов в интересах развивающихся стран".
October 19th: Deadline for becoming member of REAG for 2001-2002, including selection of choice of individual Project Groups the member wants to belong to. 19 октября: Предельный срок для вступления в КГН для 2001-2002 годов, включая принятие решений о выборе отдельных проектных групп, в состав которых хотели бы входить члены.
Overseeing the operational activities of the individual Project Groups to facilitate promotion of LFDP goals as laid down in the Mandate for Action. контроль за оперативной деятельностью отдельных проектных групп в целях содействия реализации задач ПЗДР, как они изложены в Мандате для действий;
Project expenditure in 1992-1993 yielded approximately $3 million in programme support costs income, compared with $4.3 million earned in 1990-1991. Покрытие проектных расходов в 1992-1993 годах позволило получить примерно 3 млн. долл. США в виде поступлений по статье вспомогательных расходов программ, тогда как аналогичный показатель в 1990-1991 годах составил 4,3 млн. долл. США.
The purpose of these forums will be to establish the institutions and regulations necessary to promote the goals of economic and social development, and the goals of the individual Project Group. Цель таких форумов состоит в создании институтов и правил, необходимых для содействия осуществлению целей экономического и социального развития, а также целей отдельных проектных групп.
Project Working Group meetings were held: Transport and Border Crossing Facilitation; Water and Energy Resources; inaugural session on ICT for Development; and a preparatory meeting for the PWG on Gender and Economy. Были проведены совещания следующих Проектных рабочих групп: по транспорту и упрощению процедур пересечения границ; по водным и энергетическим ресурсам; по вопросам использования ИКТ в целях развития; подготовительное совещание ПРГ по гендерным и экономическим аспектам.
The participants of the thematic Working Groups welcomed the proposal to establish the SPECA Project Working Groups on Statistics, Trade and ICT for development, for consideration of the Special session of the SPECA Regional Advisory Committee. Участники Тематических рабочих групп приветствовали предложение о создании Проектных рабочих групп СПЕКА в области статистики, торговли и ИКТ в целях развития, которое будет рассмотрено на Специальной сессии Регионального консультативного комитета СПЕКА.
Each budget is comprised of two categories of expenses: (1) general expenses of REAG as a whole (items 1-6 below), and (2) expenses of the individual Project Groups (item 7 below). Каждый бюджет включает две категории расходов: 1) общие расходы КГН в целом (статьи 1-6 ниже) и 2) расходы отдельных проектных групп (статья 7 ниже).
Produce comprehensive reform packages to governments which deal with 'the big picture' of how all the different Project Groups can function together to deliver REAG services in a coordinated and synergistic way. разработку для правительств комплексных пакетов реформ, создающих "общую картину" механизмов совместного функционирования всех различных проектных групп в целях предоставления услуг КГН на основе координации действий и принципа синергизма;
2.6 When the R&M Project proposals are received from Parties, the Ozone Secretariat and WMO, in consultation with the Co-Chairs of the Scientific Assessment Panel and the Environmental Effects Assessment Panel, shall select and prioritize an appropriate number of proposals for funding under the Trust Fund. 2.6 При получении от Сторон проектных предложений по ИМ секретариат по озону и ВМО, в консультации с сопредседателями группы по научной оценке и Группы по оценке экологических последствий, отбирают и приоритизируют соответствующее количество предложений для финансирования по линии Целевого фонда.
Registration numbers reflect the effective date of registration; that is, the date when a complete request for a registration submission was received (Clean Development Mechanism Project Cycle Procedure, paras. 76 - 78. < >). Количественные данные о регистрации даны на фактическую дату регистрации, т.е. ту дату, когда было получено представление с полной просьбой о регистрации (Процедура проектных циклов механизма чистого развития, пункты 76-78 (текста на английском языке), размещена по адресу < >).
preparing and keeping up-to-date project plans; подготовку и обновление проектных планов;
Based on the output of the Sub-Group on Elaboration of Project Proposals and Selection Criteria, the second Sub-Group will prepare Recommendations on Selected Countries within 6 to 8 weeks, following the approval of the Project Proposal Criteria. На основе результатов работы Подгруппы по разработке проектных предложений и критериев отбора вторая подгруппа после утверждения критериев для проектных предложений подготовит в течение 6-8 недель рекомендации по отобранным странам.
The Valley Roads Development Project commenced in 2008 with the design and tender of sections of road, which are scheduled to be constructed in 2009. Осуществление проекта по развитию дорожного хозяйства в районе Валли началось в 2008 году с проведения проектных работ и торгов в отношении отдельных дорожных участков, строительство которых намечено завершить в 2009 году.
In respect of Project Nos. 53606, 53603, and 53609, Atkins is seeking to recover budgeted profits and unrecovered overhead costs for the remainder of the period over which the projects would have run. В отношении проектов Nº 53606, 53603 и 53609 "Аткинс" стремится получить запланированную прибыль и возместить накладные расходы за оставшуюся невыполненной часть проектных работ.
Developing project and workplans; разработка проектных планов и планов работы;