Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проектных

Примеры в контексте "Project - Проектных"

Примеры: Project - Проектных
This has led to a considerable increase in income-generating activities in the project villages, where revolving credit funds now exist, managed by the village groups themselves. Это привело к значительному увеличению приносящих доход видов деятельности в проектных деревнях, в которых в настоящее время имеются оборотные фонды кредитов, управляемые самими группами сельских жителей.
The continuity of sustained follow-through as well as mechanisms to broaden successful interventions will need to be built into future project strategies in order to sustain their positive impact. Непрерывность устойчивых последующих мер, а также механизмы по расширению успешных мероприятий следует предусмотреть в будущих проектных стратегиях, с тем чтобы сохранить их позитивный эффект.
The number of individuals who were or had been members of such project committees during the period covered by the study totalled 947. За рассмотренный период членами таких проектных комитетов в разное время были в общей сложности 947 человек.
In order to provide advice on allocation of in-country resources, UNDP/GEF staff regularly attends meetings to review advisory notes, CCFs programme outlines and project documents. Для консультирования по вопросам распределения имеющихся в стране ресурсов сотрудники ПРООН/ГЭФ регулярно посещают различные совещания для изучения консультативных заключений, СРС, набросков программ и проектных документов.
The study defined a new UNOPS reserve formula based on 4 per cent of the combined administrative and project budget expenditures of the prior year. В исследовании была определена новая формула расчета резерва УОПООН исходя из 4 процентов от совокупного объема административных и проектных расходов.
It would also be helpful to know what criteria had been used to select the various project proposals outlined by the Under-Secretary-General. Было бы также полезно знать, какие критерии использовались при отборе различных проектных предложений, указанных заместителем Генерального секретаря.
Elaboration of project concept and documents facilitated by DAFCO Проработка проектных концепций и документов при содействии ДАФКО
Value of debt-for-environment swap transactions and volume of financed investments Quality of expenditure management mechanisms and project portfolios Цена переводов в схемах «долги-за-природу» и объем профинансированных инвестиций Качество менеджмента механизмов расходов и проектных портфелей
ESCWA stated that at the pledging conference started in 2003, the documents presented to its member States had not included full project proposals. ЭСКЗА заявила, что документы, представленные государствам-членам на конференции по объявлению взносов в 2003 году, не содержали полных проектных предложений.
One issue was the allocation of the money available to fund approved project proposals, which totalled $1,200,000 for the 2003-2004 biennium. Один из вопросов касался распределения имеющихся средств для финансирования утвержденных проектных предложений в размере 1200000 долл. США на двухгодичный период 2003-2004 годов.
In that connection, one representative observed that the Working Group should take into account the successes and failures of approved projects in assessing subsequent project proposals. В этой связи один представитель заметил, что при оценке последующих проектных предложений Рабочей группе следует учитывать как положительный опыт, так и неудачи в осуществлении утвержденных проектов.
The implementation of the project proposals represents a set of logical, interrelated and mutually supportive activities that can be carried out in a phased manner. Процесс осуществления проектных предложений представляет собой комплекс логически обоснованных, взаимосвязанных и стимулирующих друг друга мероприятий, которые могут осуществляться на поэтапной основе.
Upon approval of project documents, UNFIP advances the annual cash requirements to United Nations funds, programmes and specialized agencies (see appendix A). После утверждения проектных документов ФМПООН авансирует годовые потребности фондов, программ и специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций в наличности (см. дополнение А).
To that end, UNV commissioned 26 project, thematic and country evaluations covering activities and achievements of around 1,300 UNV volunteers in more than 30 countries. Для достижения этой цели ДООН организовала проведение 26 проектных, тематических и страновых оценок различных видов деятельности и мероприятий, осуществленных примерно 1300 добровольцами ДООН в более чем 30 странах.
The group agreed that this could be undertaken once a sufficient number of project ideas had been identified in NAPAs. Группа приняла решение о том, что эта работа может быть проведена после того, как в рамках НПДА будет выявлено достаточное количество проектных идей.
They, however, require further assistance in developing project proposals relating to climate change in order to improve access to available financial resources. Однако им необходима дополнительная помощь в процессе разработки проектных предложений в области борьбы с изменением климата в целях облегчения доступа к имеющимся финансовым ресурсам.
Projected demand for new services was used for project designs based on sewerage and treatment technologies commonly used in cities of Europe and the United States. Спрогнозированные показатели спроса на новые услуги были использованы при подготовке проектных эскизов на основе технологий в области канализации и очистки, широко применяемых в городах Европы и Соединенных Штатах Америки.
Development of project proposals taking into account the findings of the workshop on the cases studies: under way Разработка проектных предложений с учетом результатов работы семинара-практикума, посвященного тематическим исследованиям: в стадии осуществления
KNPC did not agree to amend the agreement in response to ABB's proposal for an expanded work scope for the project. КННК не приняла предложения "АББ" дополнить соглашение, с тем чтобы расширить масштабы проектных работ.
It is important to note that representation on the Steering Committee is not a function of inclusion or non-inclusion in the design process or future phases of the project. Важно отметить, что представительство в составе Руководящего комитета не является условием участия и неучастия в процесс проектных работ или в будущих этапах проекта.
The strategy during the 2010/11 period will be to implement a smaller number of projects in each province with a larger project amount compared with previous years. В 2010/11 году стратегия, по сравнению с предыдущими годами, будет заключаться в том, чтобы в каждой провинции осуществить меньшее количество проектов с большим объемом проектных средств.
Provided assistance to the United Nations country team in drafting project proposals for peacebuilding activities in Somaliland Страновой группе Организации Объединенных Наций оказана помощь в подготовке проектных предложений, касающихся миротворческой деятельности в Сомали
The United Nations Democracy Fund launched its fourth round for project proposals in November 2009, through an online application system that further facilitated access by civil society organizations. Фонд демократии Организации Объединенных Наций начал четвертый раунд рассмотрения проектных предложений в ноябре 2009 года с использованием онлайновой системы подачи заявлений, что облегчало доступ организациям гражданского общества.
Centralization does not adequately support operational needs at project sites and increases the potential for delays in implementing activities, causing disengagement of main local actors Централизация не поддерживает адекватным образом оперативные потребности на проектных объектах и усиливает возможность задержек в осуществлении мероприятий, приводя к отсоединению главных местных субъектов
In some cases, in order to address specific project proposals, this may involve direct support from member States or through a United Nations Trust Fund. В некоторых случаях для проработки конкретных проектных предложений это может предполагать прямую поддержку со стороны государств-членов или через целевой фонд Организации Объединенных Наций.