The Work Programme includes four project areas with eight concrete projects (see annex). |
Программа работы включает четыре проектных области, охватывающих восемь конкретных проектов (см. приложение). |
It also stated that it should have been released from the guarantees when the project works were handed over to the employers. |
Она также сообщила, что гарантии подлежали разблокированию при сдаче проектных работ заказчикам. |
A more formal evaluation methodology will be developed to evaluate project proposals in terms of benefits, cost and risks. |
Для оценки проектных предложений с точки зрения преимуществ, расходов и факторов риска будет разработана официальная методика. |
Allocation of funds to project proposals under the Strategic Plan |
Выделение финансовых средств на цели реализации проектных предложений в рамках Стратегического плана |
The preparation and maintenance of complete and organized project documents is crucial to the efficient and effective implementation and monitoring of UNU projects. |
Подготовка и ведение исчерпывающих и должным образом оформленных проектных документов имеют важное значение для эффективного осуществления и контроля проектов УООН. |
In the future, health promotion and social education in schools will focus on three project goals. |
В будущем пропаганда здравоохранения и социальное просвещение в школах будут сосредоточены на трех проектных целях. |
A number of project and policy approaches are evaluated followed by a list of recommendations for action. |
На основе перечня рекомендованных мер ведется оценка ряда проектных и директивных подходов. |
Revenue has been estimated based on project expenditure information extracted from the Atlas commitment control table. |
Оценка поступлений производится на основе информации о проектных расходах, взятой из контрольной таблицы обязательств в системе «Атлас». |
This situation is now being resolved though the combined efforts of Finance, IT and the Atlas project teams. |
В настоящее время эта ситуация урегулируется на основе совместных усилий проектных групп по вопросам финансов, информационных технологий (ИТ) и системе «Атлас». |
There are sufficient funds for good projects, but project proposals are lacking. |
Для реализации хороших проектов имеется достаточно средств, однако не хватает проектных предложений. |
This can reduce overall project costs by increasing efficiency and can lead to development of expertise that can eventually lower transaction costs. |
Это может повлечь за собой сокращение общих проектных издержек за счет повышения эффективности и привести к расширению практического опыта, благодаря которому можно фактически снизить трансакционные издержки. |
It currently includes 360 data entries and information on development of project proposals. |
В настоящее время в ней содержится 360 записей и информация о разработке проектных предложений. |
It should be noted that all figures presented in the project proposals are estimates. |
Следует отметить, что все данные, приведенные в проектных предложениях, являются оценочными. |
Oversight functions will be performed on these functions at the project centre, operations centre, regional office and headquarters levels. |
Надзор за выполнением функций контроля будет осуществляться на уровне проектных и оперативных центров, региональных отделений и штаб-квартиры. |
Thus, this may indicate fruitless or wasteful expenditure of project funds. |
Таким образом, это может свидетельствовать о бесполезности понесенных расходов или растрате проектных средств. |
Performance is measured through the number of project proposals successfully submitted to the various financing organizations for funding. |
Она измеряется посредством определения числа проектных предложений, успешно представленных различным финансирующим организациям для получения финансирования. |
Increased value of the portfolio of programme and project proposals approved for funding. |
Увеличение стоимости портфеля программных и проектных предложений, утвержденных для финансирования. |
Consequently, ITC adheres to the calendar and project requirements established by the United Nations relative to the presentation of its financial statements. |
Поэтому ЦМТ придерживается графика и проектных требований, установленных Организацией Объединенных Наций в отношении представления финансовых ведомостей. |
Insufficient project funds also prevented a more active engagement of staff in operational work in the field. |
Нехватка проектных средств также препятствовала более активному участию персонала в оперативной работе на местах. |
As of 2009, 49 out of 50 rural municipalities have submitted several project proposals, each. |
По состоянию на 2009 год 49 из 50 сельских муниципалитетов представили по несколько проектных предложений каждый. |
This increase is attributable to a 25.7 per cent increase in project expenditures financed by trust funds. |
Этот прирост обусловлен увеличением проектных расходов, финансируемых целевыми фондами, на 25,7%. |
It is normal for activities to slow down towards the end of project cycles. |
Снижение активности к концу проектных циклов является нормальным явлением. |
Streamlining GEF project procedures and process is one of the key elements of the GEF-4 reform agenda. |
Одним из ключевых элементов программы реформирования ФГОС-4 является рационализация проектных процедур и процессов ФГОС. |
While the capital master plan project schedule covered the entire project scope and included sufficient detail to reflect the project's execution plan, additional measures are needed to improve project scheduling |
Хотя график проектных работ по осуществлению генерального плана капитального ремонта охватывает весь проект в целом и содержит достаточно детальной информации, отражающей план исполнения проекта, необходимы дополнительные меры для улучшения разработки проектного графика |
In addition, overspending on projects is an indication of inadequate project monitoring controls. |
Кроме того, перерасход проектных средств свидетельствует о слабом контроле за осуществлением проектов. |