Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проектных

Примеры в контексте "Project - Проектных"

Примеры: Project - Проектных
Financing options such as microfinancing and hybrid financing have been successful in meeting project costs in several regions of the world. Финансовые схемы, такие как микрофинансирование и смешанное финансирование, с успехом применяются для покрытия проектных расходов в ряде регионов мира.
It was noted that a new fund could suffer from bureaucratic procedures, long project cycles and ineffectiveness, which should be mitigated. Было отмечено, что на работе нового фонда могут негативно сказаться бюрократизм, длительность проектных циклов и неэффективность и их влияние следует ослабить.
Such a facility will also help elaborate innovative project structures whereby equity and/or mezzanine financing can be channeled to energy efficiency projects; Такой механизм будет также содействовать разработке инновационных проектных структур, посредством которых акционерное и/или мезонинное финансирование может направляться на осуществление проектов в области энергетической эффективности;
In 2008-2009, 12 strategic, thematic, and project evaluations/reviews were conducted to ensure accountability, management for results, and knowledge management. В 2008 - 2009 годах было проведено 12 стратегических, тематических и проектных оценок/обзоров для обеспечения подотчетности, управления ради достижения результатов и управления знаниями.
At present, the Ministry of Emergency Situations is implementing a total of 33 project proposals, amounting to a total of US$ 142 million. В настоящее время Министерство чрезвычайных ситуаций реализует в целом ЗЗ проектных предложения на общую сумму в размере 142 млн. долл. США.
The established procedure used in the past to prepare short project proposals in line with THE PEP workplan would be pursued. Сложившаяся процедура, которая использовалась в прошлом для подготовки кратких проектных предложений в соответствии с рабочим планом ОПТОСОЗ, будет продолжена.
The project risk identification was one component of the organization's enterprise risk management strategy and would be integrated into the results planning at all levels of UNDP. Определение проектных рисков является одним из компонентов применяемой организацией стратегии управления общеорганизационными рисками и будет включено в механизм планирования результатов на всех уровнях ПРООН.
In the Decentralized Finance and Development Program, a minimum of 30 per cent of project funds are to be used to benefit women and Dalits. В рамках Программы децентрализованного финансирования и развития как минимум 30% проектных средств предполагается использовать в интересах женщин и далитов.
Reimbursement of loans made from UNHCR project funds Возмещение кредитов, предоставленных из проектных средств УВКБ
Establishing or developing pasture nurseries in project areas; создание или развитие пастбищных питомников в районах проектных работ;
UNOPS has also declared to the Board write-offs of $1.38 million relating to project costs that could not be recovered. ЮНОПС сообщило также Комиссии о списании проектных расходов, которые не удалось возместить, в размере 1,38 млн. долл. США.
Review and approval of SSSs and project documents is transparent and based on clearly defined and commonly accepted quality (assessment) criteria Рассмотрение и утверждение СВУ и проектных документов на транспарентной основе и соответствии с четко определенными и общепринятыми критериями качества (оценки)
Increased number of Governments and cities undertaking management of human settlements in crisis through project interventions for disaster risk reduction and for sustainable human settlements' rehabilitation. Увеличение числа правительств и городов, осуществляющих управление населенными пунктами в условиях кризиса на основе проектных мероприятий в целях уменьшения опасности стихийных бедствий и устойчивого восстановления населенных пунктов.
Since the establishment of the Committee, 79 per cent of the approved project proposals had come from Africa, which clearly remained UNIDO's TC focus. Со времени создания Комитета 79 процентов утвержденных проектных предложений поступило от Африки, которая таким образом остается в центре технического сотрудни-чества ЮНИДО.
It represents a fundamental shift away from ad hoc lists of project ideas towards a model which facilitates realistic and affordable investment programmes supported by strategic targeting of limited public funds. Он знаменует радикальный переход от разрозненных наборов проектных идей к модели формирования реальных и доступных инвестиционных программ на основе стратегически продуманного адресного расходования ограниченных государственных средств.
Knowledge management frameworks, products and services support the policy, programming and project cycles Использование базы управления знаниями, продукции и услуг в поддержку политики, программирования и проектных циклов
Russian Federation country office: stricter controls to prevent loss of project documents Отделение в Российской Федерации: усиление контрольных механизмов в целях предотвращения утери проектных документов
Submission of project proposals by institutions wishing to serve as regional or subregional centres under the Stockholm Convention С. Представление проектных предложений учреждениями, желающими выполнять функции региональных или субрегиональных центров в соответствии со Стокгольмской конвенцией
The system facilitated the identification and addressing of problems well before the end of the three months set for disbursement of the first instalment of project funds. Эта система содействует выявлению и устранению проблем задолго до истечения трехмесячного периода, установленного для выделения первого транша проектных средств.
Assessment of locations for the construction of new prisons and the joint development of project proposals for donors, in conjunction with national authorities Проведение совместно с национальными органами оценки мест строительства новых тюрем и совместная разработка проектных предложений для доноров
Each working group held discussions with a view to developing project ideas for follow-up actions to be taken by participants after the Workshop. В каждой рабочей группе было проведено обсуждение с целью выработки проектных предложений по последующим мерам, которые следует принять участникам после окончания практикума.
The Executive Director shall establish a policy on advance financing activities which will describe circumstances and conditions where payments in advance of receipt of project funds can be made. Директор-исполнитель определяет политику авансового финансирования деятельности, в которой будут изложены обстоятельства и условия, при которых могут производиться платежи до получения проектных фондов.
Under the current budget methodology, a post is either funded entirely through the biennial support budget or funded entirely through project funds. В соответствии с нынешней бюджетной методологией должность либо финансируется полностью за счет двухгодичного бюджета вспомогательных расходов или целиком финансируется за счет проектных средств.
The resources required to implement the 2008-2009 activities designed to meet the project objectives were approved by the General Assembly in its resolution 62/229. Ресурсы, необходимые для осуществления мероприятий 2008 - 2009 годов для реализации проектных задач, были утверждены Генеральной Ассамблеей в рамках ее резолюции 62/229.
Once the project resources are approved and the procurement process is complete, the implementation plan will follow the processes associated with a standardized systems development methodology. После утверждения проектных ресурсов и завершения процесса закупок план реализации проекта будет следовать процессам, связанным со стандартизированной методологией разработки систем.