Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Progress - Развитие"

Примеры: Progress - Развитие
And, while apathy keeps progress curbed, environmental degradation of the world is continuing unabated. И наряду с апатией, сдерживающей развитие прогресса, неуклонно продолжается процесс деградации окружающей среды.
Kosovo and other Balkan countries still face many challenges, and the United States will continue to support their progress and development. Косово и другие балканские страны все еще сталкиваются с многочисленными проблемами, и Соединенные Штаты Америки будут и впредь поддерживать их прогресс и развитие.
There cannot be economic progress nor sustainable development outside an environment of peace, security and stability. Экономический прогресс и устойчивое развитие могут существовать только в обстановке мира, безопасности и стабильности.
That requires a comprehensive approach, linking and coordinating security, the development of political institutions, economic progress and counter-narcotics activities. Это требует комплексного подхода, который связывает воедино и координирует безопасность, развитие политических институтов, экономический прогресс и деятельность по борьбе с наркотиками.
Since its independence, the State of Kuwait has believed that social development cannot be attained without active economic progress. С момента достижения своей независимости Государство Кувейт считает, что социальное развитие не может быть достигнуто в отрыве от экономического прогресса.
He expressed hope that discussions would continue to show progress, without questioning or reinterpreting the right to development. Он выразил надежду, что обсуждение продемонстрирует дальнейший прогресс и не поставит под сомнение и не изменит толкование права на развитие.
That progress gave hope for further positive development with respect to the seven draft articles referred to the Drafting Committee. Этот успех дает надежду на дальнейшее позитивное развитие в отношении семи проектов статей, переданных в Редакционный комитет.
Despite these important gains on the conceptual plane, there has been little progress towards the realization of the right to development. Несмотря на эти важные изменения концептуального характера, в деле осуществления права на развитие был достигнут незначительный прогресс.
As competition for water steadily grows, it has consequences for their development and effective integration into the currents of progress. Так как неуклонно усиливается соперничество из-за водных ресурсов, оно приводит к последствиям, которые влияют на их развитие и на эффективность подключения к возможностям достижения прогресса.
Another essential element for achieving progress and true stability in Timor-Leste is sustainable economic development. Еще один важный элемент обеспечения прогресса и установления подлинной стабильности в Тиморе-Лешти - это устойчивое экономическое развитие.
Globalization and progress in information technology were bringing about profound changes in everyday life and in social systems. Процесс глобализации и развитие информационной технологии являются причиной глубоких изменений в каждодневной жизни людей и общественных систем.
OECD believed that this cooperation should progress further, insofar as resources and other factors permitted. ОЭСР надеется на дальнейшее развитие этого сотрудничества при наличии соответствующих ресурсов и других факторов.
We are very pleased to see that in recent months the political process in Burundi has been making consistent positive progress. Мы очень рады тому, что в течение прошедшего месяца происходило последовательное позитивное развитие политического процесса в Бурунди.
On Kosovo, Russia is blocking progress at the United Nations. По вопросу о статусе Косово Россия блокирует любое развитие в Организации Объединенных Наций.
We hope that the decline in the inflation rate and the increase in development expenditures will promote further economic progress. Надеемся, что сокращение инфляции и рост расходов на развитие позволят добиться дальнейшего экономического прогресса.
African statistical knowledge networks in support of progress towards the internationally agreed development goals Формирование и развитие африканских сетей носителей статистических знаний в поддержку прогресса в деле достижения согласованных на международном уровне целей в области развития
Since then, progress has slowed despite the increased interest in the issue generated around the Safe Motherhood Initiative. С тех пор развитие этой положительной тенденции замедлилось, несмотря на повышенный интерес к этой сфере, возникший в связи с инициативой «За безопасное материнство».
The development of human resources by breaking the structure of discrimination against women was crucial to securing economic progress in the LDCs. Решающе важное значение для обеспечения экономического прогресса в НРС имеет развитие людских ресурсов с ликвидацией структуры дискриминации в отношении женщин.
Concrete funding commitments from rich donor countries and international organizations are absolutely essential for meaningful progress to be achieved in the right to development. Абсолютно необходимым условием для достижения реального прогресса в обеспечении права на развитие выступают конкретные финансовые обязательства богатых стран-доноров и международных организаций.
Further progress was made in the 1990s, when the national population policy was implemented. Эти успехи получили дальнейшее развитие в 90е годы в контексте осуществления национальной политики в области народонаселения.
Development in the world has both advanced material progress and caused ecological imbalance and environmental pollution. Развитие в мире способствовало материальному прогрессу, но одновременно вызвало экологический дисбаланс и загрязнение окружающей среды.
Peace and development are intertwined; together, they are a sine qua non of contemporary human and cultural progress. Мир и развитие взаимосвязаны, вместе они являются необходимым условием прогресса современных человеческих и культурных отношений.
To bring about social progress, development must be socially responsible and environmentally sound. Для того чтобы развитие вело к социальному прогрессу, оно должно осуществляться с учетом социальных факторов и экологических соображений.
Sustainable development must include the basic conditions for economic and social progress. Устойчивое развитие должно предусматривать основополагающие условия социально-экономического прогресса.
Invariably such an outcome results in confusion and delay rather than progress. Такое развитие событий неизбежно усложняет ситуацию и ведет к задержкам, но отнюдь не способствует прогрессу.