Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Progress - Развитие"

Примеры: Progress - Развитие
In exchange for advancement, knowledge, progress... we've done just fine on our own. В обмен на прогресс, знания, развитие... с чем мы справляемся и сами.
Everywhere, however, social stability and economic progress have been built on the foundation the family provides. Однако повсюду социальная стабильность и экономическое развитие зиждутся на фундаменте семьи.
Mozambique, along with other SADC countries, is making its contribution to the smooth progress of this delicate process. Мозамбик, наряду с другими странами САДК, вносит свой вклад в беспрепятственное развитие этого сложного процесса.
The first achievement is certainly the progress of the mainstreaming strategy, incipient as it is in most countries. Первым достижением, несомненно, является развитие интеграционной стратегии, начало реализации которой отмечается в большинстве стран.
Malaysia had been severely affected by the current global financial crisis, which had interrupted its steady economic progress. Малайзия серьезно пострадала от нынешнего глобального финансового кризиса, который прервал ее поступательное экономическое развитие.
It had been found that when a rights-based approach was taken, progress was faster. Как выясняется, там, где права человека принимаются во внимание, развитие происходит более быстрыми темпами.
It was unequivocal that economic development was essential in order to accelerate social progress and maintain world peace and stability. Признано, что экономическое развитие необходимо для ускорения социального прогресса и поддержания международного мира и стабильности.
Mr. PIBULSONGGRAM (Thailand) said that social development and economic progress were interdependent. Г-н ПИБУЛСОНГГРАМ (Таиланд) говорит, что социальное развитие и экономический прогресс являются взаимозависимыми.
We agree with the Secretary-General that political progress and economic and social development are inseparable and must be pursued simultaneously. Мы поддерживаем мнение Генерального секретаря о том, что политический прогресс и экономическое и социальное развитие являются неотделимыми, и поэтому необходимо одновременно стремиться к достижению целей в этих областях.
The pooling of resources was a prerequisite for progress in such areas as alternative development. В качестве неотъемлемой предпосылки достижения прогресса в таких областях, как альтернативное развитие, выступает объединение ресурсов.
Balanced world development is not only an enlightened aim, it is the foundation for the enduring progress of all societies. Сбалансированное мировое развитие является не только благородной целью, оно является также основанием для устойчивого прогресса всех обществ.
Economic development and scientific progress will be principal features of that future world. Экономическое развитие и научный прогресс будут основными чертами этого будущего мира.
Human resource development, mainly through education and training, is the key element in achieving meaningful progress in environment and development. Развитие людских ресурсов, в основном с помощью образования и профессиональной подготовки, является ключевым элементом обеспечения существенного прогресса в области окружающей среды и развития.
The follow-up session next year will afford a unique opportunity to assess progress and review priorities. Намеченная на будущий год сессия в развитие решений Конференции даст нам уникальную возможность подвести итог достигнутым результатам и рассмотреть приоритеты.
Nations that protect and invest in their children's potential are the nations that will progress. Государства, обеспечивающие защиту своих детей и направляющие капиталовложения на развитие их потенциала, являются государствами, которые будут процветать.
It manifests itself in many ways and should be tackled in an integrated manner, since economic development and social progress are interrelated. Она по-разному проявляется, и преодолевать ее необходимо на комплексной основе, поскольку экономическое развитие и социальный прогресс взаимосвязаны.
It is very promising that the positive developments and progress in Timor-Leste have continued during the past three months. Весьма обнадеживает то, что в последние три месяца в Тиморе-Лешти продолжалось позитивное развитие событий и достигался прогресс.
He suggested that it could be used in monitoring progress in implementing the right to development. По мнению докладчика, АМКО может использоваться для контроля за ходом осуществления права на развитие.
If progress is to be made in realizing the right to development, the international community must focus on realistic, attainable objectives. Для достижения успехов в реализации права на развитие международное сообщество должно сосредоточить усилия на реальных, достижимых целях.
For the least fortunate of the world, sustainable development without economic progress is but a hollow slogan. Для тех, кто находится в менее благоприятном положении, устойчивое развитие без экономического развития является лишь ничем не обоснованным призывом.
The Agency commendably contributes to the progress of medicine, agriculture and other applicable sciences. Достоин похвалы вклад Агентства в развитие медицины, сельского хозяйства и других прикладных наук.
Formal constraint (e.g. the size of the managerial apparatus) hamper progress in this area. Формальные ограничения (численность управленческого аппарата) сдерживают развитие этих направлений работ.
According to the latest assessment, progress in cluster 9.6 has been "nil". По данным последней оценки, развитие в отраслевой группе 9.6 «отсутствовало».
Treaties and conventions, especially those related to nuclear weapons, must make progress to remain credible. Договоры и конвенции, особенно те, которые касаются ядерного оружия, должны получать развитие, для того чтобы они продолжали пользоваться доверием.
Social development was the bedrock upon which peace, progress and prosperity were built. Социальное развитие является основой для достижения мира, прогресса и процветания.