Английский - русский
Перевод слова Presidential
Вариант перевода Президента

Примеры в контексте "Presidential - Президента"

Примеры: Presidential - Президента
Thus, in accordance with the vow I made to the Ivorian people, I intend to fully exercise the presidential powers recognized by the Constitution. Именно поэтому в соответствии с клятвой, которую я принес перед ивуарийским народом, я намерен в полном объеме осуществлять полномочия, возложенные Конституцией на Президента Республики.
This topic did not play a prominent role in the recent presidential campaign following the unanimous approval by the parliament of Serbia and Montenegro of the decentralization plan presented by the Government. Эта тема не играла сколько-нибудь заметной роли в недавней кампании по выборам президента после единодушного одобрения парламентом Сербии и Черногории представленного правительством плана децентрализации.
According to May 2005 surveys, 65.5 per cent of voters intended to abstain from voting in the presidential and congressional elections to be held in 2006. По данным опросов, проведенных в мае 2005 года, 65,5 процента избирателей намерено воздержаться от участия в выборах президента и членов конгресса, которые должны состояться в 2006 году.
State Employment Service of Azerbaijan was established on August 1, 1991 in accord with presidential order No211 dated July 22, 1991. Государственная служба занятости Азербайджана была создана 1 августа 1991 года в соответствии с указом президента Nº 211 от 22 июля 1991 года.
The Government Army's 1st Battalion was tasked with the protection of the State President, as well as public duties at the presidential residence of Lány Castle. На первый батальон правительственных войск была возложена охрана президента государства, а также общественные обязанности в президентской резиденции в замке Лани.
He relieved the civilian presidential appointee in that position, remaining until 1981, when he took command of Destroyer Squadron 22. На этом посту он сменил гражданского назначенца президента и занимал пост до 1981 года пока не получил назначение на пост 22-й эскадры миноносцев (Destroyer Squadron Twenty-Two).
Stojadinović spent the rest of his life as presidential advisor on economic and financial affairs to governments in Argentina and founded the financial newspaper El Economista. Стоядинович провел остаток своей жизни в качестве советника президента Аргентины по экономическим и финансовым делам и основал финансовую газету «El Economista».
The constitutional amendments proposed would remove the presidential term limits and requirement for the presidency to rotate between the three main islands. В предложенных поправках к Конституции снималось ограничение количества сроков пребывания президента на своём посту и требовалась ротация президентов от трёх основных островов.
In both countries, the presidential administrations used their heavy muscle to dominate television, thereby limiting the ability of opposition candidates to make their case to the public. В обеих странах администрация президента использовала свое влияние для того, чтобы подчинить себе телевидение, таким образом ограничивая возможности оппозиционных кандидатов донести свои программы до общественности.
Created by the presidential administration two months before the December parliamentary elections, "Motherland" split and practically collapsed two months after its amazing victory. В созданной администрацией президента за две недели до декабрьских парламентских выборов "Родине" произошел раскол, и она фактически прекратила свое существование через два месяца после удивительной победы на выборах.
Two months ago, Paris's political insiders were unanimous: the presidential race was still open, but Ségolène Royal was clearly the favorite. Два месяца назад свои люди в политических кругах Парижа были единодушны: предвыборная борьба за пост президента все еще открыта, но Сеголен Рояль - явно фаворит.
But why stop at governors or presidential advisers? Но зачем же останавливаться на губернаторах и советниках президента?
The official Brazilian presidential aircraft, an Airbus Corporate Jet tail number FAB2101, was named Alberto Santos Dumont. Самолёт президента Бразилии, Airbus Corporate Jet, бортовой номер FAB2101, носит имя Альберто Сантос-Дюмона.
At the third meeting on the premises of the presidential residence in Novo-Ogaryovo, start-ups asked for support in the development of the related areas. На третьей встрече в резиденции Президента в Ново-Огарёво стартапы просили о поддержке развития их областей.
As a result, by direct presidential order, the three of you must leave the Leonov. По прямому приказу президента вы трое так же должны покинуть "Леонов".
Can you get a list of the major presidential campaign contributors? Найдёте список сторонников президента во время выборов?
The Security Council welcomes the ongoing negotiations in Burundi aimed at reaching an early agreement on presidential succession, overcoming the long-lasting constitutional crisis and establishing stable democratic institutions in the country. Совет Безопасности приветствует проходящие в Бурунди переговоры, направленные на достижение скорейшей договоренности в отношении преемника президента, преодоление затянувшегося конституционного кризиса и создание стабильных демократических институтов в стране.
According to the presidential regulations promulgated on 22 December 1993, NGOs were required to register with the Government and their income and expenditure were monitored. Согласно постановлениям президента, объявленным 22 декабря 1993 года, НПО должны регистрироваться правительством и их доходы и расходы должны контролироваться.
The Republic of Korea had unilaterally renounced any possibility of developing nuclear weapons, as announced in December 1991 in a presidential declaration on a denuclearized Korean peninsula. Республика Корея в одностороннем порядке отказалась от какой бы то ни было возможности создания ядерного оружия, как об этом было объявлено в декабре 1991 года в заявлении президента о создании на Корейском полуострове безъядерной зоны.
Although the precise scope of the presidential announcement is not yet known, the announcement is interpreted as meaning that the commissioners will be demobilized. Пока нельзя точно определить последствия этого заявления президента, которое рассматривается как объявление о демобилизации уполномоченных.
In the absence, incapacity, or resignation of the president, the SGKh chairman exercises presidential power until inauguration of a newly elected president. В случае отсутствия, недееспособности или отставки президента, председатель хурала принимает президентскую власть до инаугурации вновь избранного президента.
I'm proud to say I form a group with the primary goal... to's nomination for presidential search. Я рад объявить вам, что с этого момента моей главной целью становится... участие в выборах на пост президента.
Lovers of Liberty, I bring you the Vice-President of the United States and Republican presidential hopeful, Любители Свободы, поприветствуйте вице-президента США и надежду республиканцев на пост президента -
remember, the presidential primaries... are only a few months away. выборы президента состоятся через несколько месяцев.
Well, do I look presidential? Ну что, я похож на президента?