Английский - русский
Перевод слова Presidential
Вариант перевода Президента

Примеры в контексте "Presidential - Президента"

Примеры: Presidential - Президента
For this moment, this election, this primary is the presidential. Так что выборы в Огайо - не просто праймериз, а, считай, выборы президента.
In this latter case, if three years of the presidential term have not yet elapsed, a new election for President and Vice-President must be held, solely to complete the term. В последнем случае, если не истекло трех лет с начала президентских полномочий, проводятся новые выборы президента и вице-президента, однако только на оставшийся срок.
The 30 newspapers and news agencies were each provided with 2,000 manats in financial support under a presidential order of 21 July 2005 on providing financial assistance to the news media. Распоряжением Президента от 21 июля 2005 года «Об оказании финансовой помощи средствам массовой информации», каждому из 30 газетных редакций и информационных агентств была оказана финансовая помощь в размере 2 тысяч манат.
In order to give effect to the provisions of the Constitution a presidential order was passed in February 1996 establishing a legal reform commission, composed of prominent legal experts, judges, law professors and law-enforcement officials. В целях реализации положений Конституции распоряжением президента Азербайджанской Республики в феврале 1996 года была создана Комиссия по правовой реформе, в которую вошли видные специалисты в области законодательства, судьи, ученые-юристы и сотрудники правоохранительных органов.
This year marked the beginning, by presidential order, of a new campaign "Water - Source of Life", concerned with the improvement and maintenance of wells and springs. В этом году указом президента страны было положено начало новой акции «Вода - источник жизни» имеющая целью благоустройство и уход за колодцами и источниками.
The Government has requested the United Nations to harmonize its cycles coinciding with the next presidential term. Правительство просило Организацию Объединенных Наций согласовать свои циклы, с тем чтобы они совпадали со следующим сроком пребывания президента в должности
The AGP opened way for the realization of the first presidential and parliamentary general elections in 1994, and later in 1999. Это Соглашение расчистило путь для проведения всеобщих выборов президента и членов парламента впервые в 1994 году, а затем - в 1999 году.
Indonesia had also signed the United Nations Convention against Corruption, and was tackling the phenomenon on the basis of a presidential instruction, with the help of two anti-corruption teams. Индонезия также подписала Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции и ведет борьбу с этим явлением на основе указания президента силами двух целевых групп по борьбе с коррупцией.
This Committee is chaired by the head of State and consists of the following Ministers and members of the presidential cabinet: В состав этого комитета, возглавляемого главой государства, входят следующие министры и сотрудники аппарата президента:
Women occupied leadership positions in both the judicial and executive branches at the federal, state and municipal levels, serving as presidential advisers, ministers, governors, judges and ambassadors. Женщины занимают руководящие должности в судебной и исполнительной ветвях власти на федеральном, государственном и муниципальном уровнях, работая в качестве советников президента, министров, губернаторов, судий и послов.
On the other hand, the university students, businessmen and civil society asked that a Framework Law be debated, which would allow to advance the elections, prohibit the presidential re-election and change the Supreme Electoral Council (CSE). С другой стороны, студенты университетов, бизнесмены и гражданское общество обратились с просьбой обсудить Рамочный закон, который позволил бы запретить переизбрание президента и внёс изменения в Высшем избирательном совете.
Martin Luther King III spoke on behalf of the 2008 Democratic Party presidential nominee, Senator Barack Obama, at the Democratic National Convention on August 28, 2008. Мартин Лютер Кинг выступал с речью на Национальном съезде демократической партии 2008 года от имени кандидата на пост Президента США Сенатора Барака Обамы 28 августа 2008 года.
A constitutional referendum was held in Kyrgyzstan on 27 June 2010 to reduce presidential powers and strengthen democracy in the wake of the riots earlier in the year. В Конституционный референдум прошел в Киргизии на 27 июня 2010 года, чтобы сократить полномочия президента и укрепить демократии после беспорядков в начале года. парламентские выборы, затем были проведены 10 октября 2010 года.
As early as 1985, Bush had been planning a presidential run; he entered the Republican primaries for President of the United States in October 1987. Буш планировал выставить свою кандидатуру на выборах президента, начиная с 1985 года, и вступил в праймериз республиканцев на должность президента США в октябре 1987 года.
AgustaWestland opened offices in Philadelphia in 2005, and won a contract to build the new presidential helicopter Marine One over the U.S. manufacturer Sikorsky Aircraft, but this program was canceled in 2009. AgustaWestland открыла офис в Филадельфии в 2005 году, компании удалось выиграть контракт на постройку нового вертолёта для президента США (Marine One) у такого известного производителя, как Sikorsky Aircraft.
From March 1992 to March 4, 1993 - Chief State inspector of the RSFSR, the chief of control management of presidential Administration of the Russian Federation. С марта 1992 г. по 4 марта 1993 г. - Главный государственный инспектор РСФСР, начальник Контрольного управления Администрации Президента Российской Федерации.
Deputy Minister of Culture Jarosław Sellin stated his absolute conviction that there were explosions on board the Tupolev and that the real causes of the presidential plane crash has not yet been established. Заместитель министра культуры Ярослав Селлин заявил об абсолютной уверенности во взрывах на борту самолёта и о том, что подлинные причины авиакатастрофы президента ещё не установлены.
As early as August 2006, Central America Report stated that "liberal sectors" were proposing to reform "obsolete articles" in the constitution, including one against presidential re-election. Еще в августе 2006 года в американском докладе «Центральная Америка» говорилось, что «либеральные сектора» Гондураса предлагают реформировать «устаревшие статьи» конституции, в том числе о запрете переизбрания президента.
Poroshenko further proposed to create the post of presidential representatives who would supervise the enforcement of the Ukrainian constitution and laws and the observation of human rights and freedoms in oblasts and raions/raions of cities. Порошенко также предложил создать должность представителей президента, которые будут контролировать исполнение украинской Конституции и законов с соблюдением прав и свобод человека в областях и районах.
In exchange for support in the Senate for energy-sector reform, he gave Calderón and his aides a tacit blanket pardon for any conceivable misdeeds committed by Calderón's presidential administration. В обмен за поддержку реформы в энергетическом секторе в Сенате, он дал Кальдерону и его помощникам молчаливое прощение за любые мыслимые прегрешения, совершенные администрацией бывшего президента.
In an effort to enhance popular support for the party, the LDP presidential campaign took advantage of a heightened sense of crisis centered on Japan's territorial disputes with Russia, South Korea, and, most recently and alarmingly, China. В попытке усилить общественную поддержку партии в ходе избирательной кампании президента, ЛДП воспользовалась обостренным чувством кризиса, основанным на территориальных спорах Японии с Россией, Южной Кореей, а в последнее время более тревожных - с Китаем.
The President's House in Philadelphia became a hotel and was demolished in 1832, while the unused presidential mansion became home to the University of Pennsylvania. Дом президента в Филадельфии стал отелем и в 1832 году был разрушен, а президентский особняк, который не использовался, стал домом для университета штата Пенсильвании.
By its nature, a presidential address could not be regarded as a legal document of the President, as the Constitution provides for only two types of instruments issued by the head of state, namely by decree, and executive order. По своей конституционной природе Послание не может рассматриваться как юридический документ Президента, поскольку Конституцией предусмотрено только два вида правовых актов главы государства - его указы и распоряжения.
On 29 March he stated that he would run for president; at the same time Vitali Klitschko left the presidential contest, choosing to support Poroshenko's bid. 29 марта он заявил, что будет баллотироваться на пост президента; в то же время другой ведущий кандидат, Виталий Кличко, покинул президентскую гонку, поддержав Порошенко.
Soldiers stormed the president's residence in Tegucigalpa early in the morning of 28 June, disarming the presidential guard, waking Zelaya and putting him on a plane to Costa Rica. Солдаты ворвались в резиденцию президента в Тегусигальпе рано утром 28 июня, обезоружив президентскую гвардию, разбудив Селайю и посадив его на самолет в Коста-Рику.