Английский - русский
Перевод слова Presidential
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Presidential - Председателя"

Примеры: Presidential - Председателя
The Council continued its implementation of presidential note 507, on working methods. Совет продолжал осуществление записки 507 Председателя, посвященной методам работы.
A series of Security Council presidential statements adopted between 1992 and 1995 are phrased along the same lines. В том же духе сформулированы принятые в период с 1992 по 1995 год заявления Председателя Совета Безопасности.
By the end of 1992, two other presidential notes were adopted by the Security Council. До конца 1992 года Совет Безопасности принял еще две записки Председателя.
Armenian attacks against areas within Azerbaijan in 1993 elicited a series of four Security Council resolutions and three presidential notes. Нападения армян на районы Азербайджана в 1993 году повлекли за собой принятие четырех резолюций Совета Безопасности и трех записок Председателя.
Subsequently, the President stated that following consultations, members of the Council had agreed that the draft resolution should be a presidential text. Затем Председатель заявил, что после консультаций члены Совета приняли решение, что проект резолюции должен быть текстом Председателя.
On 24 February, Mr. President, you circulated the text as a presidential draft resolution. Г-н Председатель, 24 февраля Вы распространили данный текст в качестве проекта резолюции Председателя.
Therefore, it is regrettable that the Assembly was called upon to vote on this presidential draft resolution. Поэтому достоин сожаления тот факт, что Ассамблее пришлось проводить голосование по этому проекту резолюции Председателя.
Having been obliged to register its vote on the presidential draft resolution, Pakistan voted in favour of it. Поскольку мы были вынуждены голосовать по проекту резолюции Председателя, Пакистан проголосовал за него.
In its presidential statements of June 2007, the Security Council laid out concrete steps for States to implement the Programme of Action. В заявлениях своего Председателя от июня 2007 года Совет Безопасности изложил для государств конкретные шаги по осуществлению Программы действий.
Accordingly, the Security Council should review as soon as possible its resolution 1528 (2004) and subsequent resolutions and presidential statements. В этой связи Совету Безопасности следует как можно быстрее уточнить свою резолюцию 1528 (2004) и свои последующие резолюции и заявления Председателя.
First, not all provisions contained in the Council's presidential note have yet produced a tangible effect. Во-первых, не все положения, содержащиеся в записке Председателя Совета, реализованы таким образом, чтобы это имело ощутимые последствия.
Since the presidential note was significantly less ambitious in its scope, we naturally see a need to further pursue our efforts. Поскольку записка Председателя существенно менее значительна по своему масштабу, мы, естественно, должны продолжать наши усилия.
We are not content with presidential statements intended purely for the press. Принятия заявлений Председателя, предназначенных исключительно для прессы, недостаточно.
This approach is expressed in several presidential statements and resolutions of the Council that contain measures and specific recommendations to this end. Этот подход нашел отражение в нескольких заявлениях Председателя и резолюциях Совета, в которых определены соответствующие меры и содержатся конкретные рекомендации.
The Council has significantly increased its output in recent years: resolutions, presidential statements, peacekeeping operations, sanctions committees. В последние годы значительно увеличился объем работы Совета, о чем свидетельствуют принятые им резолюции и заявления Председателя, а также учрежденные операции по поддержанию мира и комитеты по санкциям.
Fifty-two resolutions and 35 presidential statements have resulted from often long and arduous consultations. По итогам продолжительных и напряженных консультаций приняты 52 резолюции и 35 заявлений Председателя.
The presidential statements that have been mentioned provide for the circulation of an informal paper or background information prior to the holding of such meetings. Упомянутые заявления Председателя требуют распространения до проведения подобных заседаний того или иного неофициального документа или исходной информации.
The Council's commitment to this effect was expressed in November 1994 and March 1996 presidential statements. Соответствующее обязательство было провозглашено Советом в ноябре 1994 года и в марте 1996 года в заявлениях Председателя.
On many occasions, in its resolutions and presidential statements, the Council has expressed support for the negotiation efforts of the "quartet". Совет неоднократно в своих резолюциях и заявлениях Председателя выражал поддержку усилий «четверки», направленных на возобновление переговоров.
On this basis, seven Council resolutions and several presidential statements included concern for the plight of children affected by armed conflict. В результате в семи резолюциях Совета и нескольких заявлениях Председателя была выражена обеспокоенность судьбой детей, затронутых вооруженными конфликтами.
Merely responding by issuing more press, presidential statements and resolutions may not be enough in most instances. Реагировать на это лишь путем заявлений для прессы, заявлений Председателя и принятием резолюции во многих случаях недостаточно.
Recent presidential statements that may be of relevance Последние заявления Председателя, которые могут иметь отношение к данному вопросу
The Council has repeatedly discussed the situation in that Republic, and has adopted many resolutions and presidential statements. Совет уже неоднократно обсуждал положение в этой республике, им было принято множество резолюций и заявлений Председателя.
They both, for example, contain integral texts of all Security Council resolutions and presidential statements. Например, оба содержат полные тексты всех резолюций Совета Безопасности и заявлений Председателя.
The Permanent Mission of Angola to the United Nations is willing to provide suggestions and amendment proposals to the presidential draft declaration. Постоянное представительство Анголы при Организации Объединенных Наций готово представить предложения и внести поправки в проект заявление Председателя.