Английский - русский
Перевод слова Presidential
Вариант перевода Президентом

Примеры в контексте "Presidential - Президентом"

Примеры: Presidential - Президентом
It also set the platform for presidential dialogs with civil society on corruption matters. Форум стал также платформой для диалога между президентом и гражданским обществом по вопросам коррупции.
5.3 The author submits that her son had submitted an application for presidential pardon on 13 November 2009. 5.3 Автор сообщения заявляет, что ее сын подал прошение о помиловании Президентом 13 ноября 2009 года.
The Inter-agency Council prepared and received presidential approval on the 2009-10 National Action Plan to Fight Domestic Violence (the Plan). Межведомственный совет подготовил Национальный план действий Грузии по борьбе с насилием в семье на 2009-2010 годы (План), который был утвержден Президентом.
I'll have to run that one past new presidential Ashleigh. Я должна согласовать это с новым президентом Эшли.
In several notable cases, the United States Supreme Court has invalidated presidential actions taken in emergency situations. В своих решениях по ряду известных дел Верховный суд Соединенных Штатов признал незаконными меры, принятые президентом в чрезвычайных ситуациях.
Article 85 identifies three kinds of presidential acts: decrees, orders and instructions. В статье 85 определены три вида издаваемых президентом актов - декреты, указы и распоряжения.
Opportunities for redress were available at all legal stages and presidential clemency was possible. На всех стадиях судопроизводства возможно использование средств правовой защиты и помилование президентом.
The Bill has not been passed into law as it did not get presidential assent but the proposals are still being considered. Этот законопроект не стал законом, поскольку не был утвержден президентом, но эти предложения продолжают рассматриваться.
His conviction was confirmed on 4 November, but he was released under a presidential amnesty. 4 ноября вынесенный ему приговор был подтвержден, однако его освободили в связи с объявленной президентом амнистией.
It was essential to understand that it was merely a proposal, as the United States Congress must approve the presidential budget plan. Необходимо помнить, что речь пока идет о предложении, поскольку подготовленный президентом проект бюджета еще должен пройти утверждение в Конгрессе.
There are 13 female Ministers in the presidential cabinet - a record number. В сформированном президентом кабинете министров 13 должностей занимают женщины, что является рекордным показателем.
It submits that in October 2005 the author received a presidential pardon and returned to his home country. По данным государства-участника, в октябре 2005 года автор был амнистирован Президентом и вернулся на родину.
The presidential pardon for the journalist Jayaprakash Sittampalam Tissainayagam was a good harbinger for media freedom. Добрым предвестником свободы средств массовой информации стало помилование президентом журналиста Джаяпракаша Ситтампалама Тиссайнаягама.
Concerns over presidential appointments extend to the appointment of nine Assembly members to seats in the Lower House. Беспокойство по поводу назначений, производимых Президентом, распространяется и на назначение в нижнюю палату девяти членов Ассамблеи.
However, the Constitution now being drafted reflected a consensus agreement that Parliament would no longer have presidential appointees. Вместе с тем текст Конституции, который в настоящее время находится в стадии разработки, отражает общее согласие в отношении того, что в состав парламента впредь не будут входить лица, назначаемые президентом.
The men were executed by firing squad following the constitutionally required presidential endorsement. Эти лица были расстреляны после утверждения этой меры наказания Президентом в соответствии с требованиями Конституции.
It is rare, however, for the United States Supreme Court to invalidate presidential actions taken in emergency situations. Верховный суд Соединенных Штатов, однако, крайне редко признает незаконными меры, принятые президентом в чрезвычайных ситуациях.
The source informed the Working Group of the release of Messrs. Kakabaev and Ovezov under a presidential amnesty celebrating National Flag Day. Источник проинформировал Рабочую группу об освобождении г-на Какабаева и г-на Овезова по амнистии, объявленной президентом в честь Дня государственного флага.
The upcoming presidential appointment of Supreme Court judges, which should take place following the inauguration of the Parliament, offers an opportunity for corrective action. Предстоящее назначение президентом судей Верховного суда, которое состоится после начала работы парламента, дает возможность исправить эту ситуацию.
Already approved in the Senate and House of Representatives, awaiting presidential approval and constitutional review for ratification Уже утвержден Сенатом и Палатой представителей и после подписания президентом и конституционной экспертизы будет направлен на ратификацию.
The report had mentioned that the results of the presidential targets system would be known by the end of 2006. В докладе упоминается, что результаты осуществления системы контрольных целей, поставленных президентом, станут известны к концу 2006 года.
Since these presidential directives, a number of think tanks have been set up in the ministerial departments concerned with their implementation. После того как президентом были даны эти директивы, в ведомствах, ответственных за их выполнение, были созданы многочисленные группы по разработке соответствующих мер.
The Group subsequently learned that the 10 prisoners convicted in connection with the 1965 coup attempt and still detained were released on 25 March 1999, following a presidential pardon. Группа в дальнейшем узнала, что десять заключенных, осужденных в связи с попыткой мятежа 1965 года и находившиеся в заключении, были освобождены 25 марта 1999 года в результате помилования президентом.
It was chaired by the Ombudsman, a presidential appointee; one of the first members had been a woman. Председателем Комиссии является омбудсмен, назначаемый президентом; одним из первых членов Комиссии стала женщина.
The draft Code has already passed through Congress and at the end of 2001 was awaiting presidential approval. Этот проект уже рассмотрен конгрессом, и есть основания надеяться, что в конце 2001 года он будет утвержден президентом.