Английский - русский
Перевод слова Presidential
Вариант перевода Президента

Примеры в контексте "Presidential - Президента"

Примеры: Presidential - Президента
National Security Council (NSC), Presidential Office Совет национальной безопасности (СНБ), Канцелярия президента
The author submits that the appeals for pardon were submitted to the Presidential Office on 20 March and 5 September 2000, respectively. Автор утверждает, что соответственно 20 марта и 5 сентября 2000 года в канцелярию президента страны были поданы прошения о помиловании ее сыновей.
The Presidential Office for Social Welfare reports that abuses are investigated by the director of the centre and the programme coordinator. Со своей стороны, Секретариат социального обеспечения при канцелярии президента сообщил, что расследования злоупотреблений проводятся директором центра и координатором программ.
The Special Rapporteur's report was considered at a session of the Commission set up under the above-mentioned Presidential decision of 10 March 2000. Доклад Специального докладчика был обсужден на заседании Комиссии, созданной в соответствии с вышеупомянутым Распоряжением Президента Азербайджана от 10 марта 2000 года.
On 3 November 2010, President Ellen Johnson Sirleaf put her entire Cabinet, except for the Minister of State for Presidential Affairs, on administrative leave. 3 ноября 2010 года президент Эллен Джонсон-Сёрлиф отправила весь свой кабинет, за исключением государственного министра в Администрации президента, в административный отпуск.
My Government wishes to commend the World Bank and the William J. Clinton Presidential Foundation for their pledges of support for our work in this regard. Мое правительство хотело бы выразить признательность Всемирному банку и Фонду Президента Уияльяма Д. Клинтона за их обязательства в отношении поддержки наших усилий на этом направлении.
The regiment had performed so well in repulsing the North Koreans that Kean nominated it for a Presidential Unit Citation. Полк так хорошо действовал при отражении северокорейцев, что Кин представил полк к награде «Благодарность президента».
This is one of the most historical moments I've been able to photograph, the 2013 Presidential Inauguration of Barack Obama. Это самый исторический момент, который я смог заснять, - инаугурация президента Барака Обамы в 2013 году.
The Special Rapporteur was informed that during the March 1995 Presidential and National Assembly election, 8,164,000 people were included in the register. Специального докладчика информировали о том, что во время выборов президента и Национальной ассамблеи в марте 1995 года в списках значились 8164000 человек.
Meanwhile, the Presidential General Staff has provided inaccurate or distorted information and has discredited witnesses who have linked members of that institution to the crime. Со своей стороны, представители службы охраны президента представили неточную или искаженную информацию и дискредитировали свидетелей, которые подтверждали причастность членов данной организации к делу.
Presidential Commissioner for Implementation of Peace Agreements Комиссар по осуществлению мирных соглашений, представляющий Президента
(c) Presidential Commissioner for Human Rights (Office of the Executive) с) уполномоченный президента по правам человека (представитель исполнительной власти);
The Presidential Commissioner for Human Rights has also declared the State's willingness to sign international human rights treaties. Уполномоченный президента по вопросам прав человека также заявил о желании государства подписать международные договоры в области прав человека.
The ballots were printed by the Presidential Administration and the CEC was not informed how many were printed. Бюллетени печатались администрацией президента, и ЦИК не получила информацию о том, сколько бюллетеней было отпечатано.
During the mission the Special Rapporteur met with government officials, including representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and the Presidential Administration. В ходе миссии Специальный докладчик встретился с сотрудниками государственных органов, включая представителей министерства иностранных дел, министерства юстиции и администрации президента.
a) Complaints and Grievance Department at the Presidential Office а) Отдел рассмотрения жалоб и апелляций при Канцелярии президента;
The Honourable Tambakai Jangaba, Presidential Adviser on National Security; достопочтенный Тамбакай Джангаба, советник Президента по вопросам национальной безопасности;
The Honourable D. Musuleng Cooper, former Minister for Foreign Affairs, Presidential Adviser on Education; достопочтенный Д. Мусуленг Купер, бывший министр иностранных дел, советник Президента по вопросам образования;
Almaz Isanov, Deputy, Presidential Office Адмас Исанов, Заместитель, аппарат Президента
Office of the Presidential Adviser on Global Warming and Climate Change Канцелярия советника Президента по вопросам глобального потепления и изменения климата
all residents must proceed to the Presidential Estate. все жители должны проследовать во дворец президента.
Based on the Presidential Order on State Support for Small Businesses, the promotion programme for entrepreneurship includes: На основе Указа президента о государственной поддержке мелкого предпринимательства была разработана программа стимулирования предпринимательской деятельности, включающая в себя следующие элементы:
The GC side was never consulted about equal rotation of the first President and Vice President of the Presidential Council. С кипрско-греческой стороной не проводилось никаких консультаций по вопросам поочередного занятия должности первого Президента и должности вице-президента Президентского совета.
Presidential, parliamentary and people's council and local council member elections are universal and equitable. Выборы Президента Туркменистана, депутатов Меджлиса, членов халк маслахаты и Генгешей являются всеобщими и равными.
Luis Cosenza Jiménez Secretary of State Presidential Cabinet Луис Косенса Хименес Государственный секретарь при канцелярии Президента