Iryna Akimova, 1st Deputy Head of the Presidential Administration of Ukraine. |
Ириной Акимовой, 1- м заместителем главы Администрации Президента Украины. |
The farewell ceremony was held on February 6th in Moscow at the Central Clinical Hospital of the Office of the Presidential Affairs. |
Церемония прощания прошла 6 февраля в Москве в Центральной клинической больнице Управления делами президента. |
Here, she painted Atatürk's portrait and presented it to him personally at the Çankaya Presidential Residence in Ankara. |
Здесь она написала портрет Ататюрка и представила его лично в резиденции президента Чанкая в Анкаре. |
Was relieved of his duties as Deputy Chief of Presidential Security Service of Russia. |
Был освобожден от обязанностей первого заместителя начальника Службы безопасности Президента РФ. |
2006-2007 - Chief Consultant of the Main Office for Foreign Policy, European and Euro-Atlantic Integration Processes of the Presidential Administration of Ukraine. |
В 2006-2007 годах - главный консультант Департамента европейской и евроатлантической интеграции Главной службы внешней политики Администрации президента Украины. |
The next day, with the commander contacted the head of the Presidential Administration Serhiy Pashynskyi. |
На следующий день с командиром связался и.о руководителя Администрации Президента Сергей Пашинский. |
The Presidential Security Forces and Militia take action. |
Охрана президента и полиция принимает меры. |
The author was released on 3 November 1989, following a Presidential order. |
Автор был освобожден З ноября 1989 года по распоряжению президента. |
Also, through a Presidential Ordinance, legal lacunae regarding the definition of opium have been removed from the relevant laws. |
На основе указа президента был заполнен юридический пробел в соответствующих законах в отношении определения опиума. |
Present during most of the visits was also Presidential Secretary Mr. Abid Hamoud. |
При большинстве посещений присутствовал также секретарь президента г-н Абед Хамид Мохмуд. |
The first season takes place on the day of the California Presidential Primary. |
Первый сезон проходит в день первичных выборов вымышленного президента США. |
By Presidential Act you are hereby inducted into military service. |
Указом президента вы призваны на военную службу. |
Further procedures for the election of the President of the Republic shall be established by the Presidential Electoral Law. |
Дальнейшая процедура избрания президента Республики определяется Законом о президентских выборах. |
The President decided whether to issue a pardon or not on the basis of recommendations by the Presidential Pardon Committee. |
Соответствующие решения Президента о помиловании основываются на рекомендациях Президентского комитета по помилованию. |
During his opening statement, the Minister of Presidential Affairs reiterated the Government's commitment to the establishment of the commission. |
В своем вступительном заявлении министр по делам Канцелярии президента вновь подтвердил приверженность правительства делу создания комиссии. |
The price is annually approved by the IRU General Assembly upon proposal of the Presidential Executive. |
Цена ежегодно утверждается Генеральной ассамблеей МСАТ по предложению его Президента. |
Presidential favour is an important ingredient in cutting operational costs. |
Важным фактором сокращения эксплуатационных расходов является расположение президента. |
It also welcomes the appointment of the Presidential Commissioner for Minorities. |
Он также приветствует назначение Уполномоченного президента по меньшинствам. |
Its Office of the Presidential Advisor on Gender Equality played a leading role in activities for the advancement of women. |
Канцелярия советника президента Колумбии по вопросам гендерного равенства руководит мероприятиями по улучшению положения женщин. |
The National Commission is a state consultative body within the Presidential Administration. |
Национальная комиссия - государственный консультативный орган при администрации президента. |
On an unspecified date, a motion for a supplementary investigation in the case was filed with the Presidential Administration. |
В неустановленную дату в администрацию президента было направлено ходатайство о проведении дополнительного расследования по делу. |
The Ministry of Labour had submitted information on the Convention to the Presidential Secretariat for Public Policy. |
Министерство труда представило информацию о Конвенции в Секретариат президента по вопросам государственной политики. |
The Minister of State for Presidential Affairs and Chief of Staff was replaced and a new Director of the Special Security Services was appointed. |
Были заменены государственный министр по делам Президента и глава администрации и назначен новый директор Специальной службы безопасности. |
Furthermore, his letter addressed to the Presidential Administration also contained the text "we support the recall of deputies". |
Кроме того, его письмо в Администрацию Президента также содержало слова "мы выступаем за отзыв депутатов". |
Presidential pardon can be given to a person who testifies in particular cases and assists other investigations. |
Решение Президента о помиловании может быть принято в отношении лица, которое выступает свидетелем по особым делам и оказывает содействие другим расследованиям. |