Английский - русский
Перевод слова Presidential
Вариант перевода Президента

Примеры в контексте "Presidential - Президента"

Примеры: Presidential - Президента
Three presidential decrees were adopted in 2004 concerning the registration of religious organizations and the exercise of religious freedom. В 2004 году были приняты три указа президента, касающихся регистрации религиозных организаций и осуществления права на свободу религии.
Abolition in Bulgaria was achieved in December 1998 following a presidential initiative that was taken up by the Legal Committee of the National Assembly. В Болгарии смертная казнь была отменена в декабре 1998 года по инициативе президента, получившей поддержку Правового комитета Национальной ассамблеи.
That presidential authority had never been exercised in practice. Это полномочие президента на практике никогда не использовалось.
Under presidential instructions, all public services had appointed women at higher levels of responsibility than had previously been the case. В соответствии с указаниями президента все государственные службы назначили женщин на более ответственные, чем прежде, должности.
In 2005, the legislature had approved the presidential proposal for a constitutional amendment on human rights. В 2005 году Национальный конгресс одобрил предложение президента о внесении в Конституцию поправки по правам человека.
Miraflores Palace served as presidential residence of Cipriano Castro and then Juan Vicente Gómez, who occupied it until 1913. Первоначально, Мирафлорес служил резиденцией президента Сиприано Кастро, затем Хуана Висенте Гомеса, до 1913 года.
Under the reinforced security was taken the building complex of the presidential administration. Под усиленную охрану взят комплекс зданий администрации президента.
She briefly worked for the Secret Service presidential protection unit after saving the president from contaminated sushi. Она временно работала на Секретную службу защиты президента, после того как спасла его от просроченных суши.
Nor does law provide for a form of response to the presidential address on the part of the Federal Assembly. Законами не предусмотрена также и форма реагирования Федерального Собрания на послания Президента.
The vice president cannot assume presidential functions on temporary absences of the president such as official trips abroad or vacations. Вице-президент не может исполнять функций президента во время его временного отсутствия, таких как официальные поездки за границу или каникулы.
Following the ousting of Kurmanbek Bakiyev, the interim administration of Roza Otunbayeva called for a referendum to decrease presidential powers. После отстранения Курманбека Бакиева, временной администрации Роза Отунбаева призывает к референдуму, чтобы уменьшить полномочия президента.
On 16 and 17 January the public elected presidential electors to an electoral college. 16 и 17 января общественность избрала выборщиков президента в коллегию выборщиков.
Indeed, in Latin America today there are 14 representative democracies that allow presidential re-election: seven consecutively and seven discontinuously. В самом деле, сегодня в Латинской Америке существует 14 демократических государств, которые допускают переизбрание президента: семь последовательно и семь с перерывами.
He assisted with Nixon's 1968 presidential campaign. В 1968 году участвовал в избирательной кампании президента Никсон.
Senators and plurinominal deputies are awarded based on the party's vote in the presidential contest. Сенаторы и многомандатные депутаты избирались на основе голосования партии за кандидатуру президента.
He was chosen as a delegate to the Republican Party convention which selected US presidential electors in both 1856 and 1860. Был выбран в качестве делегата на Конвенте Республиканской партии на выборах Президента США в 1856 и 1860 годах.
As you can imagine, we need to proceed... carefully before we start pointing fingers at a presidential appointee. Как вы можете себе представить, мы должны действовать осторожно, прежде чем начнем тыкать пальцем в избранницу президента.
I always wanted an American presidential murder. Я всегда мечтал убить американского президента.
By direct presidential order, the existence of that monolith was kept secret. По приказу президента, существование Монолита хранилось в секрете.
The presidential plane can take off in two hours. Самолет президента может взлететь в два часа.
But at least we get to take down a couple of presidential assassins. Но по крайней мере мы покончим с парой убийц президента.
Back when the plague broke, he refused a presidential order to return home. Когда вспыхнул вирус, он ослушался приказа президента о возвращении.
The new presidential mandate forbids any Earth ship to travel to or from Babylon 5. Новый приказ президента запрещает любому кораблю взлетать или садиться на Вавилон 5.
With that end in view, over 20 acts, presidential decrees and government ordinances had been adopted in the previous three years. В этой связи за последние три года было принято более 20 законов, указов Президента и постановлений правительства.
This was followed up by a number of presidential decrees and other legislation. В их развитие принят целый ряд указов президента и других законодательных актов.